Friends, enemies, and finger foods (Catullus 12)

Catullus 12, read, translated, and discussed by Travis Ramsey

Travis Ramsey.Catullus_12_podcast

MARRVCINE Asini, manu sinistra
non belle uteris: in ioco atque vino
tollis lintea neglegentiorum.
hoc salsum esse putas? fugit te, inepte:
quamvis sordida res et invenusta est.
non credis mihi? crede Pollioni
fratri, qui tua furta vel talento
mutari velit: est enim leporum
differtus puer ac facetiarum.
quare aut hendecasyllabos trecentos
exspecta, aut mihi linteum remitte,
quod me non mouet aestimatione,
uerum est mnemosynum mei sodalis.
nam sudaria Saetaba ex Hiberis
miserunt mihi muneri Fabullus
et Veranius: haec amem necesse est
ut Veraniolum meum et Fabullum.

1 Comment »

  1. latin-poetry-podcast Said,

    May 10, 2011 @ 10:48 am

    Outstanding, Travis. You explain the poem economically, but thoroughly. Everything you say is relevant, and very well-written: nice antitheses and transitions. And the Latin reading is good too–your tone of voice brings out just the right emphases.

RSS feed for comments on this post · TrackBack URI

Leave a Comment