Perpignan: Une différente maniéré derte Catalan

October 17, 2017

L’écologie, fait-elle partie de la culture française?

October 11, 2017

” Il me semble que le monde naturel est la principale source d’excitation ; la plus grande source de beauté visuelle ; la plus grande source d’intérêt intellectuel. C’est la plus grande source de tell ement dans la vie qui rend la vie digne d’être vécue. ” – selon David Attenborough

Description:

C’était un dimanche après-midi, il faisait à peu près 20 ˚C. Le soleil brillait partout dans la maison et je me suis dit il faut que je me prélasse au soleil parce que j’aime la combinaison du froid de la maison avec la chaleur du soleil de l’extérieur qui imprègne à travers les grandes fenêtres à l’intérieur. Pendant le temps j’étais en train de profiter du beau temps et le soleil qui brille j’ai pris cette photo. Cette image, il s’agit de la façon dont on voit la représentation de l’écologie dans la culture française.

Interprétation:

C’est tout à fait normale à rentrer dans un espace de vie française avec de grandes fenêtres et les portes de la vitre. Selon les familles et les personnes que je connais en France, parmi eux sont deux familles qui m’ont accueilli, que j’ai visité leurs espaces de vies et ils ont tous exprimé d’une façon ou d’une autre qu’il faut laisser la lumière à rentrer dans la maison. Considérons, par exemple s’il y a des rideaux devant les fenêtres les habitants les poussent à laisser la lumière naturelle à rentrer dans l’espace. De plus, la plupart des maisons où je suis déjà visité, j’observe qu’il n’y a pas de rideaux parce que chaque logement ont des rideaux de sécurité – ce qui n’est pas commun qu’on les voit aux États-Unis. Ensuite, je vois dans les habitudes de la plupart des Français qu’ils fassent beaucoup d’attention à la manière dont ils utilisent les lumières, les lampes, ou bien le manque d’une sèche-ligne.

Évaluation:

Tout d’abord, je pense que l’écologie ne fait pas une grande partie de la culture américaine à cause du concept de “le rêve américain”. À mon avis, “le rêve américain” propose l’idée et même la mentalité que s’il y a un appareil de technologie il faut qu’on travaille pour prenant possession de ceux-ci. Donc, on va utiliser les belles lampes pendant la journée parce qu’elle fait une belle ambiance dans la maison et de toute façon la plupart de nous sommes habitués à allumer toute la maison quand on rentre la maison. L’exemple le plus significatif, pour moi, est la fait que, comme on n’a pas le concept d’avoir les fenêtres de sécurité, on utilise nos rideaux pour sécuriser nos espaces de vivres. Donc, les rideaux sont souvent des tissus qui empêchent la lumière naturelle à rentrer. En dernier lieu, on aime nos sèche-lignes parce qu’on croit que si on a l’argent de l’acheter pourquoi pas – on a travaillé des heures pour gagner l’argent qu’on a donc, basé sur “le rêve américain”, il faut qu’on vive la vie la plus confortable même s’il y a de grandes conséquences dans l’avenir. Finalement, je pense que la question de l’écologie est une de la politique, en France cette question est abordée par les hommes et femmes politiques, aux États-Unis ce sujet n’est pas un que nos leaders politique veulent mettre sur leur table de discussion.


Les relations entres les régions françaises et l’État

October 10, 2017
Fr-Lux

France-Luxembourg

Description : Ceci est une photo que j’ai prise a un match de foot entre la France et le Luxembourg. Le match était assez spécial car il se joué à Toulouse – une rareté dans l’histoire de l’équipe national. La photo démontre l’océan des drapeaux français qu’il y avait tout autour du Stadium Municipal. De plus, cette photo a été prise juste avant la présentation des équipes et des hymnes nationaux. Pendant que la Marseillaise résonnait à travers le stade et que les tribunes onduler avec les tricolores, on n’aurait pas dit qu’on était à Toulouse, mais plutôt en France – dans un pays uni qui dépasse les identités locales. Par contre, juste avant la fin de la première mi-temps, un refrain a percé l’air chaude du soir. « Toulousains, Toulousains, Toulousains » fut le refrain qui retentit dans le Stadium. J’étais étonné d’entendre ce refrain, surtout à un match de l’Équipe de France ! Je me suis demandé quel était la relation entre les régions française et l’État français ?

Interprétation : Un jour, j’ai donc demandé aux élèves du Caousou s’ils considéraient qu’ils avaient une identité régionale comparer au reste de la France. Plusieurs ont répondu avec fierté que leur accent les différencier de leurs compatriotes. D’autres ont simplement répondu qu’ils n’étaient pas Parisiens. Je pense que ceci éclairci un grand aspect de la relation entre Paris et le reste du pays. Que certains élèves du Caousou se distinguaient des Parisiens me montra comment l’identité régionale était inculqué dans la culture régional. En cours FR 260, nous avons parlé plus précisément sur le terme « province, » ce qui signifie tout le territoire français qui n’est pas Paris. Même au niveau linguistique, ceci montre une distinction très claire entre chaque région et Paris. Plusieurs étudiants que j’ai rencontré qui venaient de la région de Haute-Garonne me parlaient avec fierté des traditions de leurs communes. De plus, la majorité des Toulousains entendent tous les jours sur le métro un exemple de la renaissance de la langue Occitane. Mon hôtesse m’a parlé d’une fille qu’elle connaissait qui avait décider de refuser une offre de travail supérieure à Paris pour rester en Occitanie. Donc, la réponse devrait être assez simple : les régions françaises sont très diverses et cherchent souvent à définir leur identité face à la centralisation Parisienne.
Certes, ceci est un aspect de la relation entre les région et l’État. Par contre, malgré l’individualité de chaque région, toutes les régions françaises bénéficient de la même éducation et d’infrastructure sous la centralisation de l’État. Bien sûr, en pratique, ceci n’est pas toujours le cas, mais chaque région attend que l’État aille subvenir à leurs besoins d’infrastructure et d’éducation. Les régions et leurs habitants dépendent beaucoup sur cette centralisation si typiquement française. Par exemple, ma tante travaillait à Paris ou sont entreprise avait son siège et plusieurs de ses liens. Quand elle a déménagé dans la région de la Nouvelle-Aquitaine, elle devait se rendre sur Paris pour assisté à toute les réunions importantes au siège de l’entreprise. Elle trouvait que la capitale avait toujours une grande influence même quand elle n’y habitait plus.
Ces exemples compliquent un petit peu la question et nous aide à voir que les relations entre le régions et l’État sont complexes, et des fois paradoxales.

Évaluation : Comme les régions françaises, les États américains sont très fiers de leur culture et de leur histoire. Par contre, chaque État américain garde son autonomie malgré la présence du gouvernement fédérale. Le gouvernent à Washington, D.C. gère les lois et les opérations nationales, mais chaque État a le droit de créé ses propres lois. Par contre, je trouve qu’il reste quand même un certain respect du « pays » parmi les américains. Par exemple, si nous retournons au sport, bien sûr, quand une équipe de Boston joue contre une équipe de New York, les identités des deux régions sont exprimées. Par contre, quand il y a un match avec l’équipe nationale, on n’entend pas des refrains régionaux. Donc, les États américains ont aussi une relation un petit peu paradoxale avec le gouvernement car, même si les États américains jouissent d’une certaine indépendance, ils différencient entre l’image de leur État et l’image de leur pays. Tandis qu’en France, les régions dépendent beaucoup de l’État, mais je trouve qu’elles s’accrochent beaucoup plus à leur identité régionale pour se différencier de Paris.

 


La réaction aux erreurs en France

October 10, 2017

Description:

Les erreurs en France ne sont pas considérées comme bon ou comme quelque chose une personne peut utiliser d’apprendre. Il est clairement montré dans le contexte des excuses. Il y a beaucoup de types dire «sorry» en français, mais chaque type a un niveau différent de signification. «Je suis désolé» et «je m’excuse» sont pour quand on est «désolé» gravement et on a fait une erreur grande comme oublier l’anniversaire de quelqu’un ou exprimer la compassion pour une perte humaine. En général dans la vie quotidienne, le Français utilise «pardon» ou «excusez-moi» comme un manier montrer on a fait un petite erreur accidentelle comme bloquer la vue d’une personne pour un moment en classe. L’idée de la réaction aux erreurs a été vue aussi dans le contexte de la salle de classe. Quand on est retard, il est nécessaire à dire «je m’excuse pour mon retard» et pas «pardon», parce que l’ayant été retard est une grande erreur en France. De plus, dans mon cours de grammaire, j’ai trouvé que le manière le professeur enseigne est très différent que mes professeurs à Dickinson. Elle est plus stricte et intimidante. Elle aime appeler sur les autres et insiste sur une réponse. Si, on ne sait pas ou on ne dit pas la réponse correcte, elle sera appeler sur une autre personne toute de suit sans ayant donnée la première personne une deuxième chance. Quelquefois, le professeur appellerait sur la même personne plusieurs fois pendant la classe si la personne continue à faire les erreurs. Ce type d’enseignement m’a été surpris et je deviens un peu intimidé par le professeur.

Interprétation:

J’ai demandé une autre étudiante et elle pense que le professeur est très intimidant. Le professeur se peut qu’aie comporté de cette façon, parce qu’ils essaient de voir si on est présente en continu en classe. C’est accompli quand le professeur appelle sur une personne plusieurs temps en classe, si le professeur suspecte que l’autre personne est fatiguée ou distraite. Une autre raison pourrait être, le professeur veut d’utilise la peur comme un guide. Si, on fait une erreur, on n’oubliera pas l’erreur encore. Je pense la méthode d’enseignant est intéressent, mais, ne marche pas pour tout le monde. Quelques personnes a besoin de peur afin réussir et quelques sont perfectionnistes qui ont trouvé qu’ils peuvent être déçus souvent par leurs erreurs. Quelques personnes sont paresseuses ou très fatiguées quand ils sont allés à la classe, donc, cette méthode d’enseignant est très utile pour eux. Avec l’autre point, les Américains n’ont pas plusieurs manières de dire «désolés». Plutôt, ils utilisent le même mot «sorry» pour toutes les petites et grandes erreurs. Mon colocataire a réagi surpris ou petit concerné au début de ma visite en France, je utiliserais «je suis désolé» pour quand j’ai fait une erreur parlante, parce que je n’ai pas su qu’il y a beaucoup de types d’excuses en France. Elle a dit c’est meilleur d’utilise «pardon» pour mes erreurs parlantes et «je suis désolé» quand c’est une mauvaise situation.

Evaluation:

Bien que le type d’enseignant est intimidant, je pense, c’est normal pour quelques professeurs en France. Je sais que les erreurs ne sont pas acceptables en France et les professeurs peuvent être très honnêtes. Naturellement, quelques professeurs sont plus gentils ou plus compréhensifs, mais les autres peuvent être plus intimidés ou plus stricts. C’est le même cas aux États-Unis, cependant, la méthode d’enseignant est différente. Pendant que quelques professeurs américains peuvent être intimidés ou stricts, il essaiera de travailler avec l’étudiante et donne plus qu’une chance de répondre à une question. L’expérience dans mon cours, me donne une connotation négative sur quelques professeurs et quelquefois, provoque la peur en mon apprentissage. Si une personne française a la même professeur comme moi, il penserait que le professeur est normal et il a eu probablement ce type de professeur plusieurs temps pendant leur éducation. Avec l’autre point, je pense si j’ai utilisé «je suis désolé» dans le contexte mauvais, une personne française réagirait surpris et concernés comme mon colocataire français.


Une randonnée au bord du Tarn

October 10, 2017

Description :

Cette photo a été prise dimanche dernier à Albi au bord du Tarn. Mes copains qui sont en train d’étudier à l’étranger à Madrid ce semestre m’ont rendu visite ce weekend et samedi, on a décidé d’aller à Albi dans la journée. Quoique Toulouse soit ville très à l’aise, parfois, c’est une ville assez bondée avec beaucoup de bruit de fond. Notre voyage à Albi était un changement apprécié avec son atmosphère paisible. Pendant notre excursion, nous sommes allés au bord du fleuve après nous être promenés dans la ville. On a continué à suivre le chemin au bord du Tarn avant qu’arriver à un endroit isolé et tranquille. En cours de route, il y avait plusieurs ponts anciens comme celui dépeint dans cette photo. Sauf des voitures qui ont traversé des ponts de temps en temps, on était seul.

Interprétation :

Cette scène illustre la tranquillité d’Albi. Bien que Toulouse soit plus à l’aise qu’une ville comme New York ou Paris, on peut parfois se sentir un peu accablant. En suivant le chemin au bord du Tarn, il y avait de nombreuses différences concernant les sensibilités entre les deux lieux. Plutôt que les bruits d’un embouteillage ou de la construction, on pouvait entendre les oiseaux et l’écoulement du fleuve. Au lieu des odeurs d’une ville, on pouvait sentir des parfums du bois et des fines gouttes de la rivière. Avec notre randonnée au bord du Tarn, on pouvait se plonger dans le lieu. Il n’y avait pas de bâtiments ou de personnes. C’était seulement nous et la rivière.

Évaluation :

Bien qu’Albi soit unique avec sa cathédrale formidable, sa vieille architecture et son joli fleuve serpentin, il y avait des aspects de notre voyage qui me rappelaient à ma vie aux Etas Unis. Pendant notre randonnée, les senteurs naturelles et les vues du paysage semblaient similaires à celles d’où j’ai grandi à la campagne américaine. De plus, les habitudes quotidiennes des autochtones me rappelaient à mon village natif aux Etas Unis. Les pêcheurs au bord du fleuve et les enfants en jouant et explorant dans le bois exsudent une ambiance locale. Bien qu’il y ait des différences entre les cultures américaines et françaises, il y a encore des éléments de base entre les deux comme ceux partagés par Albi et mon petit village aux Etas Unis.

 

 


Un expérience bizarre dans le bus

October 10, 2017

This image requires alt text, but the alt text is currently blank. Either add alt text or mark the image as decorative.

Description
Ce samedi, un évènement qui s’est passé dans le bus m’a choqué et m’a embrouillé. À 22 h, j’étais dans le L1 pour retourner chez moi, et il n’y avait pas beaucoup de gens. Soudainement, le bus a arrêté et quatre personnes ont commencé de crier à deux hommes dans l’arrière du bus. Je n’ai pas compris la raison pour laquelle les gens étaient en train de crier, parce que je n’ai pas entendu le contexte de l’argument. Cet argument a duré autour de quinze minutes, et on restait arrêté pendant l’évènement entier. Après vingt-cinq minutes, le conducteur du bus a ouvert les portes, et tout le monde qui n’était pas concerné par la situation est sorti pour prendre le prochain bus. Je ne savais pourquoi les gens se sont disputés, donc j’avais peur et je me sentais mal à l’aise.

Interprétation
Pour mieux comprendre la situation, j’ai parlé avec quelques autres gens dans le bus avec moi. Le premier groupe avec qui j’ai parlé était comme moi — ils n’ont pas compris ce qui s’est passé. Après, j’ai posé la question à une femme, et elle m’a expliqué qu’un groupe de deux hommes nord-africains ont harcelé deux jeunes filles, et que les filles ont quitté le bus en avance parce qu’elles se sentaient mal à l’aise. Un groupe de quatre personnes ont confronté les hommes pour expliquer la raison pour laquelle leur comportement était indécent, mais les hommes avaient trop bu et ils étaient agressifs. C’était l’histoire qui a provoqué quelques autres voyageurs de crier aux hommes. J’ai rendu compte de la situation à ce point, et avec ce contexte, je pouvais mieux comprendre ce que j’ai entendu. Au début, les voyageurs ont crié les choses sur le mauvais comportement des deux hommes. Cependant, leurs cris se sont intensifiés et le groupe de deux hommes et deux femmes ont dit « Retourne au Maroc », et quelques autres insultes sur les Magrébins et les étrangers en France. C’était un incident choquant sur plusieurs niveaux, et avec l’explication de la femme, j’ai eu tout le contexte pour avoir mon propre avis sur l’évènement.

Evaluation
Je ne sais pas exactement ce que je pense de cette situation, mais c’était intéressant pour moi de voir pour la perspective il m’a donné sur les conflits sociaux en France. Le mélange du sexisme — avec les jeunes filles, qui était harcelé par les hommes — et le racisme en réponse — les commentaires dérogatoires sur tous les Nord-Africains — m’ont montré le côté négatif de France qui est toujours présent. Maintenant, je n’ai pas un avis sur ce qui s’est passé. D’un côté, je pense que c’est important pour les gens de critiquer le sexisme et le harcèlement, et c’est quelque chose que je n’ai jamais vu dans un espace public. Cependant, la présence de racisme flagrant était difficile à voir, et avec le fait que les hommes marocains avaient bu de l’alcool, c’était une situation tendue. Aussi, la réponse du conducteur était intéressante — il a appelé les autorités Tisseo et a arrêté le bus, mais il n’a pas fait beaucoup pour diffuser la tension. Pour conclure, c’était un évènement bizarre et choquant qui m’a montré le côté négative de la culture française – ce n’est pas quelque chose qu’on apprendre dans les cours de français à Dickinson, mais c’est une réalité dans la vie quotidienne. Je suis en train de réfléchir sur la situation, parce que je ne sais pas exactement ce que je pense, et s’il existe une réponse meilleure.


Perpignan: Une différente maniéré d’être Catalan

October 10, 2017

Description :

Lundi dernier, j’ai fait une petite excursion à la ville de Perpignan, au sud-est de Toulouse. Pour ceux qui ne savent pas, Perpignan est aussi dans la région Occitanie, mais elle est la préfecture du département Pyrénées-Orientales, et elle est connue pour sa forte identité catalane. Franchement, une des raisons majeures que j’ai voulu visiter Perpignan était de voir comment l’identité catalane en France était différente de l’identité Catalane en Espagne,  qui est mieux connue à ce moment surtout à cause du referendum d’Independence qui vient d’avoir lieu en la Barcelone.

Pourtant que jetais surpris par ce que j’ai veux, je n’étais pas du tout déçu, et du coup

Interprétation :

A mon avis, les deux photos dont j’ai choisi démontrent la fierté et bien les limites de l’identité catalane à Perpignan.  Selon un côté, une photo que j’ai pris juste a cote du Castillet dans le centre-ville, c’est évident que l’identité, mais aussi les drapeaux catalans joue encore un rôle très importante dans la ville et même le département. De plus, il y avait en fait beaucoup de similarités entre les efforts de préserver la culture catalane et la culture occitane ici à Toulouse : on  peut voir les drapeaux catalans partout, les signes des rues sont d’habitude en catalan et aussi en Français. Mais, à mon avis c’est la deuxième photo qui démontre un peu plus la complexité des débats autour l’identité catalan en France et en Espagne. On voie un autocollant qui dit « Oui ! Au pays catalan » et qui est déchirée. Ce qui est un peu moins claire c’est qu’a cote il y a du graffiti du symbole de l’Occitanie.

Explication :

A mon avis, le rejet clair de l’autocollant est en ligne avec le rejet général du gouvernement française et même les catalans français d’un pays catalan indépendant. C’était hier, enfin, que la ministre des affaires Européennes Nathalie Loiseau a dit que « une déclaration d’indépendance de la Catalogne ne serait pas reconnue » par la France et alors l’OTAN et l’Union Européenne. Les raisons pour lesquelles la France ne va pas reconnaitre sont en dehors de l’échelle de ce journal, mais ma visite à Perpignan a souligné la complexité de l’organisation de l’état français que nous avons discuté en cours aujourd’hui. D’un côté, il existe une tradition catalane qui date plusieurs siècles et qui est transnationale. Mais cette identité porte des connotations différentes pour les catalans français que les catalans espagnols; ou l’identité existe a cote d’une identité régionale de l’Occitanie. Au moment, il n’y aura pas de referendum a Perpignan comme à Barcelone, mais je vais toujours apprécier le perspective que cette belle ville m’a donnée sur la complexité des identités en France et en Espagne.

Citation : http://foreignpolicy.com/2017/10/09/france-wont-recognize-an-independent-catalonia/


La Richesse et les Touristes a Carcassonne

October 10, 2017

Description :

Le week-end dernier je suis allé à Carcassonne, une ville au sud-est de Toulouse. Dans cette image vous pouvez voir les murailles de l’ancienne cité de Carcassonne, une ville très bien préservée, qui date de l’âge médiéval. Au nord-ouest de l’ancienne partie de la ville, il y a une nouvelle partie de la ville, montrée dans la partie gauche de l’image. Au centre de la photo, vous pouvez voir le château de la cité de Carcassonne. Au château, vous pouvez marcher sur les remparts et explorer les anciennes chambres. Carcassonne est une ville avec beaucoup d’histoire. Elle était occupée par plusieurs groupes, comme les Visigoths et les Romains. Carcassonne est aussi connu pour son rôle dans les croisades des albigeois, quand les cathares étaient expulsés de la cité.

Interprétation :

Quand je suis arrivé à Carcassonne avec mes amies, on ne pouvait pas voir l’ancienne cité médiévale parce que la gare est dans la nouvelle partie de la ville. On a marché vers la cité médiévale et quand on a traversé un pont on a vu la cité. C’était magnifique : il n’y a pas les mots pour le décrire. Carcassonne est comme une machine à voyager dans les temps. Il a semblé qu’on était vraiment dans l’époque des châteaux, chevaliers et chevalerie. La cité de Carcassonne est située sur une colline donc elle prend l’attention de tout le monde.

 

Evaluation :

Carcassonne est une ville belle, culturelle et historique, mais aussi très touristique. J’ai appris par parler avec des français qu’il y a les français qui vraiment détestent la ville de Carcassonne parce qu’il y a beaucoup de touristes. Et c’est vrai que quand je suis allé à la ville de Carcassonne, j’ai entendu l’anglais plus que le français. Il y avait un gros nombre de gens dans les rues de la cité et dans le château. Donc je comprends la raison pour laquelle les français détestent Carcassonne. Mais d’autre part, il y a beaucoup de touristes pour une raison. Carcassonne n’est pas comme un « Disneyworld » du tout. Oui il y a les touristes, mais Carcassonne est un endroit avec beaucoup de richesse et importance. Donc je pense qu’il est nécessaire de visiter Carcassonne.


L’absence du Graffiti

October 10, 2017

Description :

Cette image montre une exposition d’art à Toulouse qui s’appelle Mister Freeze. Cette exposition est dédiée à la culture urbaine. Située dans un entrepôt, cette exposition a l’intention de montrer leur audience un nouveau monde d’art urbain. 45 artistes internationaux ont donné leur art pour cette exposition. Cette démonstration est l’un des événements majeurs d’art urbain en France. Ce dimanche dernier, j’ai eu l’opportunité de visiter cette exposition d’art. De l’extérieur, l’entrepôt semblait ordinaire, mais quand vous enterez le bâtiment, l’exposition est extraordinaire. C’est impressionnant de voir ce type d’exposition quand il y a beaucoup de personnes qui considèrent comme une nuisance. Après j’ai réfléchi un peu à ma visite de l’exposition, j’ai remarqué qu’il existe à Toulouse, il n’a pas la même quantité de graffiti ou art urbain par rapport aux autres villes que je connais. Par exemple dans le métro, il n’y a presque aucun art ajoute. L’absence de ce graffiti, ce n’est pas seulement absent en centre-ville, mais aussi à la périphérie de Toulouse. Je me demande : pourquoi ?

Interprétation :

Selon à un article du journal, La Dépêche, « ces artistes ont perce d’abord à l’étranger, car leurs débuts à Toulouse ont été difficiles…. Le graffiti, omniprésent à la fin des années 1980, a totalement disparu du centre-ville mis à part les fresques autorisées. Et malgré de nombreuses signatures, une histoire locale du graffiti forte, il n’y a aucune galerie d’art dédiée à cet art [au Toulouse] »

J’ai demandé à un de mes camarades de classe pour savoir ses idées sur le graffiti. Il a théorisé, que la raison pour l’absence de graffiti est parce qu’il existe une présence du gouvernement plus fort des autres villes en États-Unis. Donc une des responsabilités de l’état, selon à la culture française, est de conserver la ville. Puis s’il y existe une conation très négative d’art urbaine, le gouvernement peut justifier l’effacer de cet art comme une manière de maintenir la ville historique. C’est-à-dire que, non seulement le centre-ville doit être en état impeccable et sans graffiti, mais aussi le métro, les rues et bâtiments publics.

Évaluation :

Cette idée que l’art est vu comme une nuisance, ce n’est pas particulier en France. Par exemple aux États-Unis ; il y a même perspective négative sur le graffiti. Toutefois, aux États-Unis, il y a moins efforts d’effacement d’art urbain. Franchement, je ni mon ami ne sont pas des experts dans l’histoire du graffiti d’autres arts urbains en France. Donc de façon définitive, nous ne pouvons pas donner une réponse official. Cependant, je crois que même s’il y a plus d’art de la rue avec des événements comme Mister Freeze, l’art urbain peut être plus populaire. Cette expérience était amusante et intéressante car chaque artiste a apporté un aspect unique à son médium. Certaines caractéristiques sont adjugées du patrimoine tandis que d’autres ont utilisé ce type d’art pour faire une remarque politique. Ils ont utilisé les graffitis comme une manière de faire du protesta. C’était peut-être une de mes expositions d’art préférées que j’ai été jusqu’à présent, car non seulement la toile était plus grande que la vie, mais aussi parce que chaque artiste avait une voix si forte ans leur art. À mon avis, c’est ce genre d’art qui devrait être présenté plus, et peut-être dans les États unis même si les graffitis sont plus communs, il faudrait souligner plus comme un art qui n’est pas une nuisance, mais une expression de la vie urbaine.

http://www.ladepeche.fr/article/2017/09/27/2653583-mister-freeze-graffiti-fait-mur-pendant-dix-jours-toulouse.html

 


Le marché du quartier

October 10, 2017
Des panniers de cèpes au marché

Des panniers de cèpes au marché

Description

Cette photo montre des cageots de cèpes au marché de Carmes. Le marché se déroule chaque dimanche.

Interprétation

Au marché, on trouve plus que des champignons. On trouve beaucoup ! À Carmes, on offre des poulets, des œufs, des légumes, du pain ou des gâteaux, tout ce qu’on peut imaginer ! La grande différence que je remarque quand je fais des comparaisons avec les États-Unis, ce n’est pas la quantité ou la grandeur du marché. Plutôt, c’est la façon d’acheter et de faire les courses.

La première fois que je suis allée au marché, c’était mon hôtesse qui m’a amenée. C’était dimanche et elle me disait qu’il fallait se lever tôt pour y aller, car il y aura beaucoup de monde. Clairement, c’était un évènement important de la semaine.

En demandant pourquoi ils vont au marché, il y a deux raisons. Chez mes hôtes, on apprécie beaucoup les produits ‘bio’, donc ils vont souvent pour prendre des fruits et légumes. Ils préfèrent utiliser les produits locaux, qui étaient faits dans la région.

Au marché, j’ai vu une femme qui appelait aux gens “Des cèpes, deux euros le panier !” C’était vraiment comme je suis tombée au passé, où les vendeurs montraient leur marchandise et faisaient de la publicité à haute voix.

Evaluation

Le début de la saison de l’automne a signalé un changement gastronomique. Ici, on essaie de suivre une alimentation qui reflet la disponibilité des produits et de faire attention à l’origine de la nourriture. Je serais intéressée de voir qu’est-ce que les français prennent au marché local comparé au supermarché.

En France, je trouve que les champignons sont plus communs qu’aux États-Unis. Non seulement plus communs dans les plat français, mais plus reconnus. La photo et mon expérience parlent littéralement des cèpes, mais ça symbolise les produits en général ; je suis intéressée de voir comment les offres du marché changent à travers l’année.

SaveSave