La Coût de la Santé

November 15, 2019

Description :

 

Je suis allée chez le médecin deux fois depuis mon arrivée en France. La première fois, jétais malade avec un rhume et peut-être une infection des sinus. J’ai demandé le nom d’un médecin au centre Dickinson, et j’ai trouvé un sur Guidebook qui est comme un UrgentCare aux États-Unis. L’attente et le bureau étaient similaires aux Etats-Unis, mais la façon dont le rendez-vous s’est passé et le paiement étaient très différents. Le médecin a demandé mon nom après le rendez-vous, seulement pour le paiement. Par ailleurs, je n’ai pas rempli des formulaires lors du rendez-vous, même pas un formulaire pour dire au médecin mes antécédents médicaux. Le cout du rendez-vous était 25 euros, et le cout pour les médicaments était 10 euros.

Image result for pharmacie

Interprétation :

Même si je savais que les coûts des médecins et des médicaments sont moins ici qu’aux États-Unis, j’étais encore surprise, surtout à la pharmacie. Les soins de santé et les assurances fonctionnent différemment en France, et la plupart sont gérés par l’État. Pour moi, c’était un peu différent parce que j’ai l’assurance avec Dickinson. France a la Protection Universelle Maladie, qui est le soin de santé universale et qui est géré par l’État. C’est aussi pourquoi les médicaments sont moins chers pour la plupart. Les gens cotisent au système de sécurité sociale et s’ils habitent ici, ils peuvent souvent obtenir leurs rendez-vous et leurs médicaments gratuitement.

 

Évaluation :

Même si je n’habite pas en France et que je devais payer mon rendez-vous à la fin de celui-ci (jusqu’à ce que mon assurance me rembourse), j’ai toujours payé beaucoup moins que quelqu’un qui était dans la même situation que moi aux États-Unis. J’étais surprise que je devais payer pendant le rendez-vous au lieu d’après, mais je le préfère de cette façon. Parce que je suis en faveur de la santé universelle, j’aime bien ce système d’assurance et du soin de santé.

Note du blog : 15/20

Un exemple fort du rapport état/peuple!


Le milieu de la mode pour les étudiants

November 15, 2019

Description :

Avant d’arriver en France, je discutais de mes inquiétudes et des espoirs d’arriver avec d’autres étudiants de Dickinson qui avaient étudié ici avant moi. J’ai demandé à une de mes amies quelle était la chose qui l’avait le plus surpris des Français après son arrivée. Sa réponse était la mode. Elle a dit qu’il est essentiellement interdit de porter des leggings à la place d’un pantalon et que les gens sont habillés agréablement et sont présentables chaque jour. Après quelques jours en France, j’ai vu que c’était vrai. Tout le monde dans les rues est bien habillé et il est rare de voir des gens qui portent des leggings. Aux États-Unis et particulièrement sur les campus universitaires, il est pratiquement uniforme pour les filles de porter des leggings confortables ou même des pantalons de jogging en classe et autour du campus. J’ai vite remarqué ici que ce n’est pas le cas. La mode est à la mode avec le « streetwear » et la haute couture chez les étudiants, même en classe où les étudiants américains ne se présentent pas toujours bien.

 

Interprétation :

J’ai demandé à une fille de l’équipe de foot comment tout le mode était toujours bien habillé, mais au même temps je suis sûre qu’ils font de l’exercice toujours et vont chez le centre de fitness. Elle a dit que les gens en général ne parlent pas de l’exercice et ne portent pas de vêtements de sport en public. C’est différent pour moi parce que les étudiants de Dickinson portent fréquemment leurs vêtements de la gym dans leurs cours ou à la cafétéria. Ici en France, la manière dont on se présente dans les espaces publics est différente. Le sujet de la manière dont on se présente a été abordé dans mon cours sur le genre, en particulier mon prof a noté que les femmes françaises devraient s’habiller assez modestement. Cela ne veut pas dire que les femmes doivent s’habiller comme « Petite Maison sur la Praire », mais pas trop révélateur en général. La discussion avec les autres étudiants s’est suivies et il semble que la façon dont les gens s’habillent donner beaucoup d’importance. On peut dire à la classe socio-économique et même à l’affiliation politique que la manière dont quelqu’un se présente. J’ai essayé de rechercher un peu sur l’histoire de la mode en France et j’ai appris qu’il existe une riche histoire de la mode ici, en particulier avec des origines de Paris. La mode est une forme d’art et de culture, et la manière dont les gens se présentent est importante dans les premières impressions et pour gagner le respect. La combinaison des attentes pour se présenter bien et la riche histoire de la mode créent une culture dans laquelle presque tout le monde est toujours bien habillé.

 

Evaluation :

Je me demande si les différences remontent aux thèmes abordés dans mes autres cours de français au sujet de la différence entre l’assimilation et l’intégration. Il y a une unité et une uniformité en France qui ne sont pas aussi intenses aux États-Unis. Il est plus courant de s’habiller de façon décontractée à l’université et dans les rues chez moi. Pour l’aspect à l’université, je trouve que l’école en général est un cadre plus formel ici. La formalité consiste à s’habiller bien et à s’abstenir des actions courantes dans les universités américaines, comme manger dans le cours. Ces différences dans la culture de la mode peuvent éclairer les différences plus vives entre les cultures universitaires et les cultures de la vie quotidienne entre les États-Unis et la France.

Image result for france fashion"

Note du blog : 15,5/20

Une réflexion clé qui regroupe d’autres thématiques bien essentiels, le public et le privé, l’hiérarchie et ses origines historiques.


Le changement du nom des rues

November 14, 2019

Image result for toulouse street signs

Description

Avant que j’ai su dans quelle quartier j’habite, je savais seulement les faits que j’habite au centre ville et sur boulevard d’arcole. J’ai pensé que puisque le boulevard est une grande rue à Toulouse, il y aura beaucoup de gens qui connaîtraient la rue. Donc chaque fois que quelqu’un m’a demandé où j’habite, j’ai dit exactement ce que je savais: “au centre ville sur boulevard d’arcole,” mais chaque fois que j’ai dit ça, ils ont montré un visage un peu confus et ils aurait demandé “c’est où?” Par conséquent, j’étais confuse parce que j’ai pensé qu’il était un peu bizarre qu’ils ne savaient pas une si grande rue comme cela. C’était quand je rentrais chez moi un jour que j’ai remarqué que le nom de la rue jusqu’avant s’appelle boulevard lascrosse !

Interprétation

Je me souviens au début de l’année scolaire, quand nous avons fait plusieurs visites guidées de Toulouse avec Monsieur Créma, il nous a fait remarquer que les noms des rues changent chaque fois qu’il y a une autre rue qui la traverse. Il a expliqué que au contraire des États-Unis où le plan d’une ville est plutôt comme une grille, en France il y a beaucoup de rue qui se croisent à cause d’être plus vieux. Puisque les rues sont plus vieilles en France, elles doivent s’adapter aux nouvelles rues qui sont ajoutées. J’ai parlé avec une française et elle a ajouté le fait que la plupart des noms des rues garde un nom historique. Cela veut dire que les noms indiquent souvent à quoi servait la rue dans le passé. Donc les noms des rues sont une autre façon de garder l’histoire de la ville.

Évaluation

Avant d’apprendre la signification des noms des rues, j’ai pensé simplement qu’ils ne sont pas trop pratiques car ils m’ont causé beaucoup de confusion quand j’ai essayé de trouver les directions à Toulouse. J’ai pensé aussi qu’ils ne sont pas logique parce que les rues aux Etats-Unis sont très claires et simples à comprendre pour naviguer, mais une rue en France va changer tout à coup quand on marche à un nouveau pâté de maisons. Mais après avoir appris la signification, je les ai apprécié plus, particulièrement comment les noms des rues gardent l’histoire de la ville pour se souvenir le passé.

Note du blog : 15/20

Un retour intéressant d’une citadine toulousaine!

Attention à l’usage des mots ‘confus’ et ‘confusion’ ce sont des faux amis et les expressions précises s’imposent. Le plus fréquent ..Cela porte à confusion…


Exemple Blog

September 10, 2019

Les toilettes unisexes

Description

Un soir, je buvais un verre avec mon amie et je me suis excusé ainsi que pour aller aux toilettes. Comme d’habitude en France, certaines salles ne contien que des toilettes reliés à une salle plus grande avec des lavabos. J’ai quitté la salle de la toilette et quand j’ai commencé à me laver mes mains, j’ai vu un homme sortir de la salle de la toilette à côté de la mienne. Pensant que je me suis trompé et j’étais dans les toilettes des hommes, j’ai tout de suite murmuré que j’étais désolé et je suis parti. Embarrassée, je cherchais pour un panneau à l’extérieur de vérifier que c’était vraiment des toilettes d’hommes, mais curieusement, il n’y en avait aucun. Je n’avais aucune raison d’être embarrassé, c’était des toilettes unisexes!

Interprétation

Je suis revenu à mon amie, qui est française, et nous avons bien rigolée. Honnêtement, j’avais paniqué pendant les deux minutes quand je pensais que j’ai fait une erreur aussi maladroite. En Amérique et en France les toilettes restent un espace très privée dans les deux, j’étais sûre que je venais de m’immiscer dans l’intimité d’un homme au hasard. Pas toutes les toilettes en France sont unisexes comme celle-là, mais on les trouve fréquemment. J’ai demandé à mon amie pourquoi ce phénomène ne dérange pas les français, et elle a commenté que les espaces très privés, les salles des toilettes, sont très séparées et fermées par rapport aux cabinets on trouve aux États Unis. Les genres partagent l’espace seulement quand ils se lavent leurs mains.

Evaluation

C’était un choc personnel, mais je suis sûr que les français n’y pensent pas à deux fois. J’imagine que les français ne trouveraient pas les toilettes unisexes remarquables. L’idée d’utiliser des toilettes unisexes comme celles-ci en France ne me met pas mal à l’aise, mais la comparaison est intéressante car il y a récemment eu d’importants débats aux États Unis concernant les toilettes que les personnes transgenres peuvent utiliser. Beaucoup de gens avaient des opinions bien arrêtés, mais ce problème ne va jamais arriver ici.

Note avant la correction :  13

Voilà un sujet très riche autour de l’espace! Attention, toujours trop de fautes grammaticales, notamment aux accords au pluriel et au genre.