L’Intégration de L’Anglais dans les Cinémas Français

Ce weekend dernier, ma hôtesse Juliette et moi avons marché au cinéma afin de voir le nouveau film américain Green Book. Juliette parle très bien anglais puisqu’elle est un professeur d’anglais. Donc, elle m’a dit qu’elle préfère  voir les films américains en version originale. Tout d’abord j’étais surprise que les cinémas montrent les films américains en version originale plusieurs fois par jour, mais ce n’était pas la partie le plus choquant de cette expérience. En arrivant, nous avons découvert que tous les sièges dans le cinéma étaient pleins. Rapidement nous sommes allées au cinéma de l’autre côté de la rue, mais ce cinéma qui montre la version originale était plein aussi. 

J’étais choquée. Aux Etats-Unis, je n’ai jamais vu un grand cinéma populaire qui montre un film étranger en version originale, encore moins un cinéma qui montre un film comme ça fréquemment. Les billets pour un film dans une autre langue avec les sous-titres en anglais ne seraient jamais tous vendus dans deux cinémas. Je connais quelques américains qui refusent de voir les émissions ou les films avec les sous-titres.  J’ai exprimé ma surprise à Juliette et elle m’a expliqué que les versions doublées n’apportent pas la même touche et que les versions originelles sont souvent plus populaire qu’aux Etats-Unis en tout dans certains milieux culturels, . Comme dans la plupart des pays du monde, les cinémas français passent beaucoup de films américains mais aussi les petits films indépendants américains.

Immédiatement je me suis sentie contente et un peu plus à l’aise parce que c’est plus facile pour moi d’aimer les films dans ma langue maternelle. C’était sympa de savoir que je peux aller au cinéma pour voir les films américains en anglais comme je veux. Mais aussi, cette expérience m’a fait remarquer que la culture américaine n’est pas si flexible concernant l’intégration des autres langues. Cela reflète comment l’apprentissage de l’anglais et des autres langues sont plus intégrés et intégré plus tôt dans le système éducatif en France qu’aux Etats-Unis.

Note finale : 15/20

Bon sujet avec tous les éléments d’analyse. Votre réflexion est forte, il existe bien d’autres langues aux Etats-Unis et surtout dans le monde pourquoi nous les valorisons pas par l’apprentissage? Pourquoi rester sur de l’anglais…?



Leave a Reply