Dire “merci, au revoir”

En France, j’ai découvert qu’il y a beaucoup de choses qui sont coutumières ou habituelles à dire après certaines interactions. La seule interaction que je trouve particulièrement intéressante a lieu dans le bus. Chaque fois que quelqu’un quitte le bus, ils disent “merci, au revoir” au conducteur. Peu importe où l’on se trouve dans le bus, même s’il n’y a aucune chance que le chauffeur du bus puisse vous entendre.

Cela montre le respect que les Toulousains ont pour le chauffeur du bus. Sans réfléchir, les gens disent merci et au revoir. Certaines personnes le disent plus fort pour que le conducteur puisse l’entendre, mais d’autres le disent doucement pour que seules les personnes très proches l’entendent. Cela montre à quel point cette action est habituelle. C’est irrespectueux de ne pas dire “merci, au revoir” même si le chauffeur ne vous entend pas.

Je trouve cette interaction très bonne. J’aime vraiment voir le respect que les gens ont pour ceux qui travaillent pour le public. J’aime que ne pas dire merci est considéré comme irrespectueux. Aux États-Unis, c’est considéré comme une bonne chose de dire merci, mais si on ne dit rien, ce n’est pas inhabituel ou irrespectueux. Je trouve cette différence culturelle saine et je suis heureux d’y participer.

 

Note avant la correction : 13/20

Très bon billet de blog qui respecte toutes les consignes sauf l’interprétation multiples des personnes locales. Nous ne voyons que votre point de vue ici. Continuez à remarquer ces différences, parfois subtiles, comme vous le dites, mais qui sont des moments forts d’une culture.



Leave a Reply