Comment les français restent hydratés?

Chaque fois que je m’assois pour partager un repas avec mon hôtesse, la première chose que je fais est de nous verser chacun un verre d’eau. Et par nous versant chacun un verre je veux dire vraiment que je me verse un verre et je lui verse juste quelques petites gorgées. Au début du semestre, cela m’a toujours surpris de l’entendre me dire d’arrêter quand je n’avais même pas rempli le verre à moitié, et j’avais l’impression que je ne devrais pas me verser autant que d’habitude chez moi. Parfois, j’attendais même qu’elle rentre dans la cuisine pour chercher quelque chose, et je finissais rapidement mon verre d’eau et m’en versais un autre pour qu’elle ne sache pas à quel point je m’hydratais. Au début, je pensais qu’elle n’aimait tout simplement pas boire autant d’eau, mais je me suis vite rendu compte que l’habitude s’étendait à tous les Français, car chaque fois que je mangeais avec quelqu’un d’autre, ils optaient toujours pour la stratégie du verre à moitié plein.

Notez la petite quantité d’eau dans la verre

Quand j’ai pensé que c’était juste quelque chose que Béatrice avait fait, je me suis demandé comment elle pouvait rester hydratée, mais je n’ai pas envisagé de lui en parler. Mais après avoir réalisé que tout le monde le faisait aussi, j’ai décidé de la confronter à cette coutume française. Elle m’a assuré qu’elle restait hydratée et qu’elle buvait de l’eau à la maison quand je n’étais pas là, mais je suis sceptique quant à la quantité d’eau qu’elle buvait vraiment. Quant à la raison pour laquelle elle remplit si peu son verre et ne le remplit jamais un deuxieme fois, elle n’en avait tout simplement pas. J’ai posé la même question à quelques-uns de mes amis français, et aucun d’eux n’avait particulièrement de réponse non plus. Ils étaient tous d’accord pour dire que je buvais certainement plus d’eau qu’eux même si je n’avais pas de bouteille d’eau avec moi, mais ils avaient tous l’impression d’avoir bu une bonne quantité d’eau et de ne jamais avoir particulièrement soif.

 

En fin de compte, je suppose que c’est vraiment juste une différence culturelle notable et rien de plus. Ce n’est pas comme si les Français mouraient tous de déshydratation, donc je suppose que ce n’est vraiment pas une mauvaise chose. Personnellement, j’ai très soif si je ne bois pas beaucoup, surtout avec un repas, mais si les Français y sont habitués et n’ont pas aussi soif que moi, ce n’est pas grave du tout. Je suis un peu déçu car j’espérais qu’il y aurait une grande révélation d’une raison pour laquelle il me semblait que personne ne boit de l’eau, mais il s’avère qu’il s’agit d’une simple différence culturelle avec très peu de rimes ou raison derrière cela.

Note du blog : 16/20

Comment traduire ‘little rhyme or reason’?

Il s’agit bien d’une différence culturelle à table et en général! C’est important de reconnaître sa subjectivité dans nos perspectives analytiques. Vous cherchiez trouver une réponse plus passionnante à votre question, par contre la réalité l’était beaucoup moins !

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *