Peculiar, isn’t it? In a world connected by beautifully dated languages utilized since the primitive ages, lingo, slang and the like are becoming more commonplace. The basis of our own language, English, is broken down into dialects varying by region and is distorted by street tongues and the highly recognizable “mumbo jumbo.” Humans seem to prefer their modern terminology in comparison to proper English. Notwithstanding, this post in no way criticizes humans’ adaptations of language as what constitutes literacy will naturally transform over time.
The reasoning for the mind to revert to gibberish lies in its impeccably and grammatically incorrect ease of use. Likewise, Dickinson College students speak from their very own unwritten yet widely understood lingo lexicon. Outsiders would need a full glossary to comprehend bits of their conversations. Thus, Dickinson possesses a specific literacy and, in determining its type, one would need to contemplate whether it connects students in the form of grace, power, adaptation, or communication.
After thorough deliberation, I have found that Dickinson literacy is a combination of the hindmost forms. Slang often better indicates an individual’s point in conversation at a faster pace. And because lingo is dynamic and relative to time period, Dickinson literacy is an evolving form of rapid communication, adapting within itself as the College ages.
Interaction amongst Dickinsonians while walking Pomfret Street or ordering from the Underground’s menu involves the literacy created by them. Whether meeting a colleague on the “quiet side” or scoring touchdowns on Biddle Field, the use of lingo by description is inevitable. Furthermore, without knowledge of such literacy, students cannot expect to survive on campus. Therefore, Dickinson literacy is not limited to colloquy. It expands beyond conversation and delves into the realm of coexistence in Carlisle, indoctrinating engagement in society as a whole.