header image

Lengua e Identidad

Posted by: rayr | February 19, 2012 | No Comment |

En mi primer ensayo, yo habló sobre la revitalización del hebreo. Esto ha afectado a la lengua, la identidad y la cultura de las personas en Israel.

Lengua y identidad: la revitalización del hebreo

La relación entre el hebreo y el yídish es muy interesante, especialmente en Israel, donde la gente está muy conectado con estos idiomas. Ambas lenguas han existido por muchos años: el hebreo desde el siglo décimo A.C. y han pasado por muchas transformaciones del hebreo bíblico al hebreo moderno y el yídish desde el siglo décimo A.C. Sin embargo, hoy el hebreo es la lengua nacional de Israel y florece, mientras el yídish considerada una lengua antigua y en desvanecimiento (Wright, 3). La razón fundamental que el hebreo es floreciente y el uso del yídish está disminuyendo es porque hebreo seguirá para revitalizar y por lo tanto, los israelíes están desarrollando una identidad hebrea.

Una visión muy general de la actitud principal de los israelíes hacía el yídish es similar a las actitudes hacia la lengua española en los Estados Unidos. A veces, las personas se molestan en Israel cuando los inmigrantes no hablan el hebreo (Goldsmith, 31). Sin embargo, Israel es extremadamente diverso y la mayoría de los israelíes no se preocupan cuando las personas hablan otras lenguas. Por ejemplo, hay un movimiento de los judios ashkenazi de Israel para revitalizar el yídish. Sin embargo, hay un resentimiento fuerte de los israelíes seculares, la mayoría de la población, a las personas que hablan el yídish (los judios ashkenazi). Los israelíes seculares piensan que no hay ninguna razón para los judios religiosos para salvar las tradiciones del pasado porque el pasado había una gran cantidad del opresión hacia los judios. El hebreo simboliza el renacimiento y la libertad en la tierra de Israel (Harshav, 5).

La creación del movimiento sionista es una causa principal en el cambio de actitudes hacía el hebreo y el yídish. La promoción de la lengua hebrea comenzó antes de que el estado de Israel fuera creado, haciendo que el uso del hebreo sea más fuerte después de la Segunda Guerra Mundial. Los principales partidarios de la renovación hebreo era “from within the religious community but from secularized and secularizing ideologists, supporters of a new Jewish nationalism that in the case of Hebrew was largely territorialist and in the case of Yiddish, primarily cultural” (Spolsky & Shohamy, 352). Cuando el sionismo creció, el yídish se asoció con los guetos y la baja condición.

Aunque el hebreo había sido aceptado como lengua oficial de Israel por más de veinte años, hay más hablantes de hebreo cuando “those who had survived the Holocaust…emigrated to Palestine and abandoned Yiddish for the sake of Modern Hebrew, Zionism, and the establishment of a Jewish state” (Mitchell, 193). El uso del hebreo en Israel es más generalizada porque millones de hablantes del yídish fueron asesinados y el Holocuast fue responsable del desarrollo de fuertes actitudes sionistas durante la creación del estado de Israel. En Israel, el hebreo es la lengua dominante en el hogar, medios de comunicación, gobierno, educación, negocios, y el ejército, y rara vez hay una comunidad en Israel que funciona sin el hebreo.

La lengua es fuertemente entrelazada dentro de la cultura y la identidad. El hebreo es un idioma que se revitalizó a sus vínculos en la Torá y con personas que se identifican a su lengua bíblico. El idioma también representa el futuro y la conexión con otras personas que también hablan hebreo.

 

 

 

 

under: Lengua e identidad

Leave a response -

Your response:

Categories