“A Century-Long Lyric of the Matter of Black Lives”: Cómo puedo aplicar un tema del programa en mi propia vida

El 12 de octubre, asistí al programa “A Century-Long Lyric of the Matter of Black Lives” por la Profesora Markeysha Davis. Su programa hizo conexiones entre esfuerzos (desde 1920 y hasta hoy en día) para mejorar la calidad de vida para la gente negra y del color en los Estados Unidos. La Profesora Davis nos mostró que existen vínculos entre estes esfuerzos que ocurrieron con los años porque la mayoría de las solicitudes fue para los mismos derechos y fueron expresados en maneras similares. Enfocó en las conexiones entre los mensajes de las expresiones líricas por gente negra a lo largo de estes años. Específicamente, la Profesora Davis recalcó ejemplos de poesía de los años más distantes y usó ejemplos de canciones de rap y hip-hop de los años más recientes. Ella analizó las letras de estas expresiones líricas para mostrar que las personas negras han luchado por igualdad legal, especialmente en los ojos de la policía y la ley, y sociales por lo menos por cien años con pocos cambios grandes debido a la fuerza y profundidad del racismo en nuestra sociedad.

Me lamento que todavía necesitamos tener estas conversaciones sobre la necesidad de tener igualdad política y social para todos, pero me agradezco que tuve la oportunidad de asistir al programa de la Profesora Davis. Antes de asistí a su programa, nunca he pensado de cómo se puede ver la lucha contra el racismo sistémico a través de música rap y hip-hop porque no la escucha mucho. En clases que tomé, vi luchas contra la desigualdad en la poesía, especialmente la poesía de autores de color, pero pienso que la música tiene un estereotipo de ser menos serio y profundo y por eso, no se estudia mucho sus letras y otras calidades de la música afuera de clases que son específicamente para estudiar la música. Pienso que eses estereotipes se hace ciego de muchas calidades fuertes, productivas y necesarias de la música, las cuales tienen el poder de iluminar experiencias y llamadas a la acción de algunas personas de color.

Para mí, la moraleja más importante de este programa por la Profesora Davis fue dicha durante la parte del programa para las preguntas de la audiencia. Cuando alguien le preguntó cómo aliados a gente de color pueden ayudar en la lucha para derechos y igualdad, la Profesora Davis nos dijo que es importante recordar que cada persona de color no quiere ser activista y que no debemos poner la presión a gente de color para resolver las injusticias que están dirigidos a ellos por otras personas. La Profesora Davis dijo, hablando por otra gente de color, que “we’re tired” y nos dijo que es importante buscar a un activista cualificado que no es negro o no es una persona de color para reducir esta presión sobre gente de color. Creo que debemos pensar de esto cuando estamos hablando sobre cómo están tratados las personas Latinx también, especialmente las personas Latinx que identifican como personas de color. En relación con este curso, creo que nosotros que tenemos más privilegio, como yo por ser blanca, por no tener raíces inmigrantes recientes, por hablar inglés como mi primer idioma, por tener los derechos de una ciudadana con nacionalidad adquirida por nacimiento en uno de los estados contiguos de los Estados Unidos, por tener seguro médico y un nivel alto de educación, tenemos más oportunidades para ayudar a gente que no tiene eses privilegios y para despertar conciencia de violaciones de derechos humanos como vimos en los documentales de este semestre, nuestras conversaciones con los trabajadores y quizás en nuestras propias experiencias también.

Una lectura informativa por Dr. Ibram X. Kendi: Antirracismo, capitalismo, y respeto

 

El mes pasado, el día 17 de septiembre, yo asistí a una lectura de Clarke Forum con el Profesor Ibram Kendi, el autor del libro “How to be an Anti-Racist.” Durante toda la lectura, Profesor Kendi respondió a las varias preguntas de Vincent Stephens que incluyen: la audiencia del libro, preguntas sobre las prácticas de la policía, y la diferencia entre el significado de las palabras “racist” (racista en español) y ‘anti-racist” (anti-racista en español).  El Profesor Kendi dijo que la palabra anti-racista significa acciones que luchan por las ideas antirracistas. Las ideas antirracistas varian, sino el concepto de antirracismo es que la sociedad necesita luchar contra las ideas racistas en todos las partes de la sociedad, no solamente en su propia vida. Además, Profesor Kendi dijo que la audiencia de su libro son para personas que no son blancas, la mayoria de los conversaciones anti-racistas fueron para las personas blancas (que crearon racismo) Este libro quiere enfocar en las experiencias de las personas Afro-Americanos en vez de ayudan las personas blancas con trabajo antiracista. La conversación de la policía fue prevalente en la lectura también, y el Profesor Kendi explicó la diferencia entre los argumentos para abolir la policía y desfinanciar la policía. Para crear una sociedad equitativa, es necesario que termine el sistema de opresión y discriminacion: la policía. Estas personas saben que el sistema de la policía no puede cambiar. Sin embargo, hay personas que piensan que el sistema puede cambiar con menos dinero, y por eso, la sociedad necesita desfinanciarse. Profesor Kendi respondió a algunas preguntas de la comunidad Dickinson durante la lectura. Hubo una pregunta única sobre el capitalismo: “El trabajo antirracista en una sociedad capitalista puede funcionar?” El Profesor Kendi dijo que no, el sistema de capitalismo fue instrumental en él creyendo de racismo. 

Aprendí las perspectivas nuevas durante esta lectura. Yo sabía los argumentos para desfinanciar y abolir la policía antes de ver la lectura, pero la respuesta del Profesor Kendi me dio a la información de los grupos de las personas que apoyan cada argumento. Además, durante el tiempo cuando la comunidad de Dickinson pueden preguntar, yo estaba frustrada con otros miembros y el contenido en las preguntas. La mayoría de las preguntas consistieron de conceptos básicos, por ejemplo una pregunta fue “Cómo pueden los estudiantes de universidades participar en el trabajo antirracista.” El Profesor Kendi respondió con dos palabras “en campus.” Esta respuesta fue muy simple, por que la respuesta era obvio. Para la mitad de las preguntas, el Profesor Kendi dio respuestas simples porque las soluciones son simples. La mayoría de las preguntas tuvieron respuestas obvias, o respuestas que están en Google. Estas preguntas obvias tuvieron intenciones buenas, sino yo pensaba que con su inocencia, las preguntas no respetaban al Profesor Kendi y su intelecto. Sin embargo, hubieron preguntas que fueron   buenas, por ejemplo la pregunta de capitalismo. La respuesta de esta pregunta me mostró que en el sistema de capitalismo, un sistema en que personas y empresas ganan, una vida sostenible para todos no es posible. 

Con eso, hay muchas relaciones entre la lectura y nuestra clase. La comparación de opresión entre grupos marginalizados es peligroso, y yo no quiero hacer esto. Es evidente de acuerdo con esta lectura que el capitalismo crea desigualdades. En esta lectura, el capitalismo crea racismo. En nuestra clase, estudiamos policías capitalistas como NAFTA que quieren ayudar con el proceso de ganar dinero que no considera las vidas de los humanos. El capitalismo crea desigualdad en un lugar, y en otro lugar niega los derechos de la gente que son marginalizados como los hispanos y Afro-Americanos. EEUU es un país en que las discriminaciones del capitalismo son muy prevalente entre la falta de derechos básicos humanos como votar y seguro médico a los grupos marginalizados. Espero que nuestra clase y nuestro mundo puedan trabajar con una vida equitable que no exploten otros humanos para ganarse, y todos pueden ver la importancia de las acciones antirracistas. 

 

Resumen de mi experiencia

Durante esta clase, pude tener tres conversaciones con Favian. Desafortunadamente, después de la tercera conversación, Favian dejó de responder a mis mensajes. Durante las tres conversaciones, aprendí sobre Favian y su vida en Estados Unidos. Hablamos de su trabajo y sus rutinas diarias. Mencionó que nunca ha estado enfermo en Estados Unidos, pero no sabría qué hacer si lo hiciera porque no sabía dónde estaba el médico ni nada sobre su seguro médico. También hablé con Favian sobre su salud ocular y bucal. Parecía saludable, pero nunca había estado en un oftalmólogo y solo visitó al dentista una vez en México. Nuestras conversaciones se hicieron más fáciles a medida que iban, pero estoy triste que terminaron temprano. Hubiera sido bueno ayudarlo más.

Creo que es importante entender que hay una falta de alfabetización en salud entre los trabajadores migrantes. Tenemos que hacer mejor para informar a los migrantes de sus recursos médicos. Nunca he tenido una experiencia como esta, pero la disfruté. Sentí que estaba ayudando a hacer una diferencia, aunque era pequeña. He tenido una mezcla de emociones a lo largo de la experiencia. Estaba feliz de ayudar a Favian, pero estaba triste porque hay tantas personas como él que no saben nada sobre la atención médica en Estados Unidos. Hay que tener programas para ayudar a personas como él.

He aprendido mucho de estas conversaciones. Hay mucho trabajo por hacer. Necesitamos hacer que la atención médica sea más accesible para las personas que trabajan en nuestro país, independientemente de dónde provenían. Todas las películas han sido muy informativas y útiles. La película Food Chains era muy perspicaz e informativa y voy a prestar más atención a donde voy a comprar. Gastaré más dinero para comprar en supermercados que pagan bien a sus agricultores, y transmitiré el mensaje a otros. ¿Hay otras maneras en que podemos ayudar a los trabajadores migrantes en nuestro país? ¿Cuál es el próximo paso para nosotros? (Vocabulario: 1. Salud ocular – eye health. 2. Salud bucal – mouth health. 3. alfabetización en salud – health literacy. 4. seguro médico – health insurance. 5. interpretación consecutiva – consecutive interpretation)

Abrazos: Todo el Mundo los Necesita

Ayer, veí la película Abrazos dirigido por Luis Argueta y su trama me hace llorar muchas veces. Por ejemplo, hay familias que están separadas por las fronteras de los estados unidos, especialmente con Guatemala y Minnesota. Los hijos de los padres que salieron sus patrias para una vida mejor en este país solamente tienen las fotos de sus abuelos. Y es muy difícil porque las fotos no están muy completas, representan una escena de las vidas de los jóvenes. Si, es bueno que haya una organización que se llama Familias Juntas y su misión se trata de reunirse familias separadas en Minnesota y Guatemala. Pero el cambio está muy difícil con los padres también. En la película, hay una madre que tuvo que salir sus hijos y durante cada llamada los hijos le preguntaron por qué no valieron la pena de viajar a los estados unidos con la mama.  

No puedo imaginar la pena en los corazones de las familias ahora durante la administración del Presidente Trump. Es un monstruo a las familias sin tanta simpatía con sus desafíos y dolores. No quieren muchos sino un abrazo. Simplemente un abrazo y yo sé que esto es difícil porque les abrazo a cada miembro de mi familia cada mañana, tarde y noche. En mi opinión, es triste que el director tuviera que poner los narrativos de los jóvenes americanos para recibir una reacción emocional de la audiencia. Porque no debe estar importante si un hijo inmigratorio o un hijo americano está echando a una persona de una familia. Cada persona en el mundo es una humana y tenemos las mismas emociones y necesidades: recibir el amor de nuestras familias cuando crecemos.   

En la película no hay mucha menciona de salud. Pero salud física solamente. Es obvio que hay mucho estrés con la salud emocional y mental, especialmente para los hijos. En este país, hay un error muy grande como lo que comprendemos la salud mental. Si hay un disparo, la primera pregunta es “¿La persona tiene una enfermedad mental?” Y no es justo a las personas que sufren de estos problemas. La administración de Trump no mejora las condiciones de esta población también. Creo que es triste que muchas personas en América no tomen mucho cuidado con su salud física, mental y emocional. Porque si continua por mucho tiempo sin solución la persona puede “burn out” en inglés. Y yo sé que es muy problemático porque experimenté esto unas veces durante mis años en Dickinson. Me hace feliz que vea esta película porque me recordó que tengo que cuidar los tres aspectos de mi salud: física, mental y emocional. La salud existe en un triángulo y cada aspecto está relacionada. Ninguna parte está separada.  

El medioambiente en el hospital

Hoy, el señor Vega no estaba disponible para una llamada.  Ha pasado una semana sin hablando con mi trabajador, pero ojalá este fin de semana, esté disponible.  En lugar del blog normal, tengo algunas reflexiones sobre los problemas críticos de los hospitales en los Estados Unidos.  La población de familias en los Estados Unidos que hablan español está aumentando, y hay casos en los que algunas personas, o en otros casos toda la familia, no pueden hablar inglés.  Sé esto porque lo he visto con mis ojos una y otra vez en la habitación de la emergencia.  Por extraño que parezca, casi todos los días he trabajado en la habitación de la emergencia, hay uno o dos pacientes que solo hablan español.  En estos casos, el proceso para dándoles cuidado es lento.  Primero, los trabajadores médicos deben conseguir los signos vitales.  Cuando el paciente no puede hablar inglés, las enfermeras simplemente hacen el cuidado sin preguntando cuestiones al paciente o explicando las acciones.  Solo cuando el estado más crítico del paciente se ha resuelto, hay tiempo para un interprete.  Cuando el doctor no habla español, que es en casi todos los casos, debe ordenar una llamada con un interprete.  Entonces, traigo el iPad, abro la aplicación, y envío una llamada.  Después uno minuto, más o menos, el interprete responde a la llamada y empieza.  A veces, la conexión no es buena, el interprete no puede oír al paciente por teléfono, y el tiempo para cuidado toma más tiempo que lo normal.  Esto es el problema y una desigualdad con el sistema médico.  En los Estados Unidos, la calidad de cuidado para los hispanohablantes es inferior en el campo de salud.

En el caso que no hay doctores bilingüe y certificado en discutiendo el cuidado médico, la calidad de tratamiento es peor que lo normal.  Algunas de las razones para esto son obvias, y otros no son obvias.  Un ejemplo menos obvio es, aunque hay comunicación por medio del interprete, la comunicación no es tan íntimo como cuando tanto el médico como el paciente hablan inglés (o el mismo idioma).  Además, es más difícil para el paciente expresar sus deseos y necesidades. El tiempo es más largo con respeto al tratamiento, y a veces la comunicación con un interprete falla.  Hay tantos factores que contribuyen a la experiencia, y no puedo explicar todos los casos en los que el cuidado sería mejor si el médico puede hablar el mismo idioma como el paciente.

El tema de este blog es similar a mi primero blog.  En aquel blog dije “si el problema de la familia hubiera sido una emergencia, un traductor quizás no habría sido suficientemente rápido.”  Esa declaración todavía es verdad, y el mensaje de este blog es para todos los estudiantes en esta clase.  En el futuro de los Estados Unidos, que está justo al lado de países hispanohablantes y contiene una población de hispanohablantes aumentando, los médicos necesitan tener por lo menos una comprensión de español básica.  Sería magnífico si la proporción de médicos en los Estado Unidos que hablan español crece. 

Vocabulario:
(frase) Por extraño que parezca – believe it or not
justo al lado de – right next to

Blog #6: Reaccionar a Abrazos

Esta semana, yo miré la película Abrazos, dirigido por Luis Argueta. La película esta filmada en dos lugares. Ellos filmaron en Minnesota, y también en Guatemala. La película esta enfocada por familias quien han inmigrado a Minnesota, y dejaron su familia en Guatemala. Ellos dejaron sus niños, y se nacieron niños nuevos. Argueta muestra las diferencias entre las vidas de la familia en los Estados Unidos, y la de Guatemala. Todas las personas de las familias querían conocer a las personas en su familia de quien solamente habían oído las historias. Un ejemplo es cuando el padre de un niño le ha dicho que tiene un hermano, pero no cree que es la verdad. Con la ayuda de una colega, una de las mujeres organizo una recaudación de dinero para llevar los inmigrantes a Guatemala para ver su familia. Los niños volaron a Guatemala, pero los padres no podían ir porque tenían miedo de que serian deportado. Los niños estaban muy emocionados para ver la familia. Una de las niñas dijo que sentía que necesitaba llorar, pero no quería porque era un momento tan feliz. Hermanos conocieron para la primera vez, niños conocieron a sus abuelos, y finalmente los niños podían ver su país ancestral.

El concepto de esta película es muy extraño para mi. Como una persona quien nació aquí, nunca he necesitado preocupar cada vez que yo voy de la casa. Una de las conversaciones que un padre de la película necesitó tener con su hijo, fue sobre si él no revolvería a la casa, él estuviera bien. No podría imaginar si tengo que hablar con mi niño sobre eso. Esta situación es muy similar a una de las conversaciones que los padres afro-americanos necesitan tener con sus niños sobre la policía, y la manera en que necesitan actuar cuando están hablando con la policía. Los inmigrantes viven una vida muy difícil, y es mas difícil porque no pueden ver la familia. Siempre he tenido una familia para visitar y hablar con, y han sido un parte grande de mi vida. Me alegro mucho de que los niños conozcan la familia de Guatemala, así pueden tener las relaciones que duran para toda la vida.

           

En clase, nosotros hablamos con Adam Isaacson, y empecemos tener una conversación de la inmigración. Algo que podemos olvidar sobre este problema político es que los inmigrantes son personas como nosotros. Tienen sentimientos y familia como cada persona en este mundo, y son generalizado como criminales y rapistas. Estamos hablando sobre que debe pasar con las vidas de los inmigrantes. Abrazos nos muestra las relaciones entre los inmigrantes, cuales son importante en la conversación. Algo que nosotros queremos hacer en nuestra clase es para ayudar las personas quien no hablan ingles, por que son personas también, y esto es muy relajado a la película. Es muy importante que recordemos que estamos hablando de personas, no solamente un idea.

Blog #6 – Abrazos: Abuelos y Nietos Juntos

El documental ABRAZOS es una película muy emotiva. Sigue las vidas de unas pocas familias inmigrantes en Minnesota y sus relaciones con sus familias en Guatemala. Lisa, unas de las mujeres que trabajan por la iglesia St. Mary’s en Worthington, Minnesota creó la organización “Abuelos y Nietos Juntos” para reunir los abuelos que viven en Guatemala a sus nietos en Minnesota, quienes6 por la mayoría ciudadanos estadounidenses y pueden viajar sin reservas afuera de Los Estados Unidos. Las interacciones y la creación de relaciones entre los niños, como Eugenio y Yaquelinne, y sus hermanos que todavía viven en Guatemala están muy sensible. Todos los hijos finalmente tuvieron la oportunidad de ver sus abuelos, el país de sus padres y explorar vida en Guatemala. La conclusión de la película y los subtitulas que dicen lo que ocurre después del fin del documental revuela mucho de la realidad de vivir sin papeles en Los Estados Unidos y también muestra la importancia de las relaciones entre los nietos y sus abuelos y hermanos en Guatemala. Los subtítulos dicen que Eugenio, Wendy y Yaquelinne fueron a Guatemala para quedarse con su familia el verano después de su visita primera.

Esto documental me afecta mucho puesto que no puedo imaginar un mundo dónde no puedo visitar mis abuelos ni ver mi hermano sin estoy preocupada con la deportación de mis padres y más separación de mi familia. Además, me interesa el vistazo del sistema médico en Guatemala que podamos ver en el documental cuando la abuela de Wendy se le cayó durante una caminata. Quiero aprender más de cuál tipo de acceso ellos tienen en su pueblo, el sistema de la seguridad medica y como funciona los precios de visitas médicas allá.

En conexión de mis pensamientos arriba, los que hablan con trabajadores para aprender y completar nuestros blogs, ¿hablábamos de los sistemas médicos en México, Guatemala u otro país en América latina y las diferencies desde aquí? Espero que nosotros aprendamos más sobre esto tema en el futuro en nuestro clase, creo que aprender sobre otros países y sus sistemas médicos en países hispanohablantes es importante cuando hablamos de los problemas en Los Estados Unidos, los preconceptos que trabajadores latinos o inmigrantes tienen cuando llegan aquí y también como los afecta ellos cuando buscan asistencia médico.

Blog #6: Abrazos – Las barreras emocionales, financieras y migratorias entre la comunidad inmigrante

La película “Abrazos”, detalla las complejidades de la familia, la inmigración, la separación y la necesidad, entre familias guatemaltecas. Las historias que se detallan en este documental muestran la vida de muchos hijos e hijas que tuvieron que salir de Guatemala e irse a los Estados Unidos, en busca de una vida mejor. Lamentablemente, cada acción tiene una consecuencia y la consecuencia común entre los hijos e hijas que dejaron todo para ir al norte fue la incertidumbre de si alguna vez podrán volver a ver a sus familias. Por ejemplo, Fidel no e visto a su hijo, Luis, desde hace más de 16 años. Carmela, la hija de Víctor, se fue de Guatemala y han pasado 11 años desde que Víctor vio a su hija. Aunque Víctor le gustaría tener a Carmela a su alrededor, pero debido a la necesidad, eso no es posible. Rosa, la hija de Víctor, se fue a Minnesota y tomó la difícil decisión de dejar a su bebé, Jennifer, con la familia de su padre. Lamentablemente, los abuelos de Jennifer murieron. Así que Jennifer se quedó con su tía Mónica y debido a la falta de los padres de Jennifer, nunca tuvo la oportunidad de conocer a sus padres. Estas historias influencio a Lisa, una mujer que ha pasado mucho tiempo en Guatemala y ha trabajado con la iglesia de St. Mary’s, en crear “Abuelos y Nietos Juntos”, luego cambiado a “Familias Juntas”. Este programa fue diseñado para reunir a un grupo de estadounidenses hijos ciudadanos, de hijos y hijas de inmigrantes indocumentados, que viajan de Minnesota a Guatemala para conocer a sus abuelos/familiares, y en algunos casos a sus hermanos, por la primera vez.

Para mí, es importante señalar que la mayoría de los padres de niños que inmigraron a los Estados Unidos comprenden que, por necesidad, sus hijos tienen que quedarse en los Estados Unidos. Aplicando esta idea en mi vida personal, conozco y tengo familiares que no han visto a sus padres desde hace más de 20 años, por falta de recursos, falta de dinero y por muchas razones, hijos nacidos aquí, siendo factores que influyen en los niños que emigraron a los Estados Unidos en quedarse, para el bienestar de los niños. Las barreras emocionales, financieras y migratorias provocan estas divisiones entre familias. En mi opinión, muchos de los que tienen el privilegio de ser estadounidenses no aprecian ni comprenden la magnitud de poder viajar a donde sea y cuando sea. Las historias de Jennifer y Brandon, por ejemplo, fueron ejemplos de estas complejas barreras. Los dos, cuando eran niños, nunca tuvieron la oportunidad de crecer con sus padres. Jennifer nunca conoció a su mamá y a su papá y Brandon no ha visto a su mamá, Ofelia, durante 14 años. Lo que yo hiciera al darle a estas familias las habilidades para viajar aquí a los Estados Unidos, sin miedo y sin restricciones, es algo tan simple de pensar, pero tan difícil de actuar.

Este documental tiene muchas conexiones con los temas aprendidos en las películas vistas anteriormente, específicamente: “The U-Turn”, “Farmingdale” y “Clínica de Inmigrantes”. Cada película ofrece las diferentes realidades que existen entre la comunidad inmigrante en los Estados Unidos. Por ejemplo, “The U-Turn” se centra más en historias de abuso en el lugar de trabajo entre mujeres, hombres y niños inmigrantes en los Estados Unidos. La película “Farmingdale” se centra más en la perspectiva de los “residentes” que residen en Farmingsville y la vida de los inmigrantes mexicanos que buscan empleo en los Estados Unidos. “Clínica de Inmigrantes” se enfoca más en el sistema de atención médica, específicamente en la salud de los inmigrantes que viven en los Estados Unidos. Cada película es un pilar de la gran idea asociada con las barreras y dificultades que experimentan muchos inmigrantes en los Estados Unidos. Una pregunta que tengo para la clase es ¿Han conocido a familias que se encuentran en situaciones similares a las que se muestran en la película?

“Abrazos”: Conectar a familias separadas entre Minnesota y Guatemala

Este fin de semana pasado, miré el documental Abrazos (2014) por Luis Argueta. Abrazos cuenta de un grupo de catorce ciudadanos por nacimiento de los Estados Unidos quienes son hijos de inmigrantes indocumentados de Guatemala. Estes niños, con la ayuda de un grupo o organización benéfica que se llamó “Abuelos y Nietos Juntos” y ahora se llama “Familias Juntas,” viajaron a Guatemala por la primera vez para conocer a sus familias. En la mayoría de los casos, los niños conocieron a sus abuelos, pero en algunos casos, también conocieron a sus abuelitos, hermanos, tíos, madres y otros miembros de la familia. El documental sigue los miembros de sus familias que viven en Minnesota y los que viven en Guatemala que los niños conocieron y usa el formato de la entrevista para crear una experiencia muy íntima.

Para mí, mirar este documental me hizo triste y también reconfortante. Me sorprendió que la fundadora de la organización benéfica “Abuelos y Nietos Juntos” / “Familias Juntas” es un miembro de su comunidad en Minnesota que es blanca y, creo, una ciudadana por nacimiento en los Estados Unidos porque en semanas pasadas, hemos mirado documentales como Farmingville, en que miramos mucho prejuicio contra inmigrantes indocumentados. La familia es lo más importante en la vida de muchas personas y para ver las conexiones familiares que “Familias Juntas” las hicieron posibles restableció la esperanza y la fe que tengo en la humanidad, aunque entristezco que esas familias están separadas y que los padres indocumentados no pueden regresar, quizás nunca, a Guatemala para ver sus familias.

Este documental no recalca muchos ejemplos directos de temas de salud, pero pienso que la atención que presta a la pobreza y la comida en Guatemala puede conectar con nuestra clase. El ejemplo más más conectado directamente a nuestro curso es la escena en que la abuela de una de las niñas se lastimó la pierna y tenía que ir a un centro de médico para recibir cuidado médico. La niña dijo que fue interesante para ver cómo el médico trató a su abuela y cómo hizo el cuidado médico en Guatemala, pero no nos ofreció muchos detalles- es probable que ella no tenga muchas experiencias amplias con eses tipos de cuidado médico en los estados unidos porque es una niña. Creo que aprendí más sobre temas de esfuerzos humanitarios y desventajas de inmigración indocumentada que sobre temas de salud.

Un documental conmovedor

Este fin de semana, yo miré el documental, Abrazos. Abrazos cuenta la historia de familias guatemaltecas separadas por la necesidad de emigrar a los Estados Unidos. Principalmente, habían abuelos en Guatemala que no habían conocido a sus nietos porque los hijos de los abuelos se emigraron ilegalmente a Michigan y no pudieron devolver a Ecuador para visitar a su familia. Un grupo de iglesia creó una recaudación de fondos para mandar un grupo de catorce niños a Ecuador para conocer a sus abuelos, y en algunos casos su madre o hermano. Las reuniones fueron conmovedoras porque muchos de los abuelos lloraron por felicidad y compararon como parecen los niños a sus padres, quienes los abuelos no habían visto por más de diez años.

Me puso triste que algunos de los abuelos se preocuparon por si sus nietos no les gustaría estar en Guatemala a causa de las colinas y vivir con poco dinero. En realidad, eso no pareció ser un problema, pero pienso que ha sido raro para los niños a vivir con desconocidos que ya tienen mucho amor por ellos. Antes del viaje, parece que sus padres estuvieron más emocionales, aunque no fueron a Guatemala, pero después del viaje los niños crearon una relación con su familia en Guatemala y algunos devolvieron a visitar muy poco después.

Una parte del documental menciona que la madre de uno de los niños había vuelto a Guatemala cuando su hijo era muy joven porque ella estaba enferma, dejándole a su hijo en Michigan. El documental no explica por qué ella no pudo quedarse en Estados Unidos con su enfermedad, pero estoy curiosa si necesitaba regresar porque no tenía seguro médico. Discutimos en clase que es difícil coger tratamiento médico como un inmigrante ilegal en Estados Unidos, y muchos no saben que derechos médicos que tienen.

Recaudación de fondos: fundraiser

Conmovedor: touching

Colina: hill

Referencias:

Abrazos. Dir. Luis Argueta. New Day Films, 2014. Kanopy. Web. 12 Oct. 2020.