{"id":22,"date":"2018-02-26T21:00:43","date_gmt":"2018-02-26T20:00:43","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.dickinson.edu\/dickinson-in-spain-sp18\/?p=22"},"modified":"2018-02-26T21:00:43","modified_gmt":"2018-02-26T20:00:43","slug":"el-matiz-de-idioma","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/dickinson-in-spain-sp18\/2018\/02\/26\/el-matiz-de-idioma\/","title":{"rendered":"El Matiz de Idioma"},"content":{"rendered":"<p>Mi primera semana haciendo unos trabajos en la oficina del Movimiento Contra la Intolerancia era traduciendo y corrigiendo textos. Estos materiales utilizar\u00e1n de la Uni\u00f3n Europea junto con la MCI.\u00a0 Ya eran traducido por parte de una persona que obviamente, no era profesional, ni nativo hablante. Lo que me sorpresa es la habilidad para ver fuera de las faltas de ortograf\u00eda, que esta persona que ha traducido este gui\u00f3n, no sabe c\u00f3mo debe construir frases en una manera que la gente angloparlante puede entender efectivamente.<\/p>\n<p>Una cosa que yo ten\u00eda que hacer durante mi correcci\u00f3n, es pensar en la mente y la sintaxis de una hispanohablante para entender como alguien se llega a esta traducci\u00f3n. Porque es verdad, lo que ello escribi\u00f3 era algo que yo, nativa hablante de ingl\u00e9s, puedo entender. Pero el vocabulario espa\u00f1ol es, en mi opini\u00f3n, un pocito limitado a veces en c\u00f3mo la gente habla. O tambi\u00e9n, s\u00e9 que eso puede ser la culpa de la persona que estoy traduciendo. Lo que quiero decir es hay varios significancias y momentos apropiadas por las mismas palabras, y en ingles alguien debe, no tiene que variar el uso de ellos. Pues, con mis traducciones, lo que es f\u00e1cil para m\u00ed, es estoy capaz de entender el sentido del texto. Y eso es lo m\u00e1s importante fuera de cada palabra traducido sola.<\/p>\n<p>De esta experiencia he aprendido como hispanohablantes ver mi espa\u00f1ol, porque claro, no soy nativa. Lo que paso frecuentemente es cuando alguien quiere hablar en otro idioma, ellos usan las palabras, s\u00ed, del otro idioma, pero con la forma de su idioma materna\u2014y en una escena profesional eso no puede ser.<\/p>\n<p>Ahora, veo esta idea de comunicaci\u00f3n en un nuevo sentido. Cuando se ve subt\u00edtulos buenos, no pensamos m\u00e1s con ellos. Pero cuando vemos los malos\u2026. s\u00ed hay pensamiento. Eso para m\u00ed es muy interesante y algo que no pensaba que voy a aprender con esta pr\u00e1ctica.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mi primera semana haciendo unos trabajos en la oficina del Movimiento Contra la Intolerancia era traduciendo y corrigiendo textos. Estos materiales utilizar\u00e1n de la Uni\u00f3n Europea junto con la MCI.\u00a0 Ya eran traducido por parte de una persona que obviamente, &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/dickinson-in-spain-sp18\/2018\/02\/26\/el-matiz-de-idioma\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3753,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-22","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/dickinson-in-spain-sp18\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/dickinson-in-spain-sp18\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/dickinson-in-spain-sp18\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/dickinson-in-spain-sp18\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3753"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/dickinson-in-spain-sp18\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/dickinson-in-spain-sp18\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/dickinson-in-spain-sp18\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/dickinson-in-spain-sp18\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/dickinson-in-spain-sp18\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}