Fuck You Clare For Making Me Question Everything I Thought I Knew

Forgive me for that rather crude title, and I must advise against reading the rest of this if you do not want to read my story of internal turmoil and all the sad things that come with it.

Clare and his “Stones in my Pockets, Stones in my Heart”, and his passage “Gender reaches into disability; disability wraps around class; class strains against abuse; abuse snarls into sexuality; sexuality folds on top of race … everything finally piling into a single human body” (143).

This quote stuck with me heavily, due to a recent “addition” to my identity. Which was the usage of “they” pronouns. I decided now of all times would be a good time to do this (this is exaggerated given this class and two other people are the only people who know).

Now what is the big deal about this? I had never thought about even expressing my discomfort at times when people use “she”, I didn’t understand it.  I am already a lesbian and I love being a woman. I thought all these inner turmoils surrounding the word “she” were just in my head. That I was (and am) a woman, and the usage of “they” was going to take away from that identity. It was reading this passage that caused me to pause and ask myself if using “they” would take from my identity.

It is a question I still am grappling with. Do I have any right to use “they” and consider myself a woman? Am I lying to myself? Is this a need to fit in that has slipped its way into my brain because the closest two people to me use they/them pronouns?

Reading this excerpt so genuinely left me confused not about the passage, but about myself. And as if the beginning of the excerpt with those verbs around identity wasn’t enough, Clare says this: “Will my words be used against me, twisted to bolster the belief that sexual abuse causes homosexuality, contorted to provide evidence that transgressive gender identity is linked directly to neglect?”

I was appalled. Never had I thought about this before. Here is where I place another warning that what I am about to say is not for those who believe that everyone has a happy life 100% of the time. I am a lesbian. A lesbian that was raped not just by a man, but by a woman. And never, until now, had I even thought about the fact my sexuality in others’ eyes (and hell now my own) might have been influenced by that.

So with all due respect and love to Clare, fuck you. Now I am questioning everything I thought I knew, because of one excerpt.

However, I suppose I must also offer a thank you since inner turmoil does make the best writers.

Queerness, Mangoes, and Streetlights

“You’re the Only One I Need” by Alejandro Heredia, an exploration of drag, queerness, femininity versus masculinity, gayness, is deeply rooted in its setting and qualities of setting. The physical setting of Santo Domingo is very central to the story, of course; but what I’m getting at is the more physical and visual qualities of the world that the characters interact with, and the importance of them to the story’s queerness. For example, the physicality, and almost bodily description, of eating a mango:

“[Fabio] claws for his [yellow] mango and tears into it with his teeth, makes a small hole in the flesh of the fruit. He massages the pulp into juice and sucks from the fruit every last drop of sun. When they are done, the skin of the mango is taut, wrinkled and saggy. Only the pit remains” (34).

The action of eating a mango is always very intimate in that way. It’s just that kind of fruit: the ripeness of it and the juice and the skin. But this description is long and detailed, every word deliberate, with so much language of touch and fleshiness. “He massages the pulp into juice and sucks from the fruit every last drop of sun” — massaging, very specific touch; pulp, the flesh of the fruit (34). They are eating the mango in a way that men perhaps are not “supposed” to do it. There is too much intimacy and enjoyment in it, too much touch and sweetness. This assumption is proved when “the girls laugh” (34), watching the boys eat this fruit in this perhaps “girly” or “gay” way. The mango is thus a symbol of their perceived femininity.

Once again I want to return to this sentence: “He massages the pulp into juice and sucks from the fruit every last drop of sun” (34), but now looking at the ending of it, “every last drop of sun.” If the mango is seen as a symbol for the perception of queerness or femininity to the outside world, then the light, the sun, that they are extracting from the mango can be read as a space and a moment of time when they can have a safe space for their queerness. That is, before the girls look at them and laugh.

Heredia plays with darkness and light, shadows and color all throughout the piece. When Ren and the two boys change into drag, they “turn to a dark alleyway, away from the light” — this is their private space, where they can be with themselves and their bodies. However, Ren then “continues the rest of his transformation before them, in the soft orange streetlight” (37). The description of light reminds me somehow of the mango: soft, orange or yellow, again light. The darkness may be their private space — but yellow, orange, soft flesh of the mango, the sun and the streetlight is the safe space for their queerness. Heredia’s work is thus thinking about queer spaces within a world where queerness is perhaps laughed at or hidden.

“She smells of the sea”: Sexuality and the Senses

“She smells of the sea. She smells of rockpools when I was a child. She keeps starfish in there. I crouch down to taste the salt, to run my fingers around the rim. She opens and shuts like a sea anemone. She’s refilled each day with fresh tides of longing.” (73)

The connection to the ocean is significant. Sexuality as fluid. Sexuality as connection—that is, as taste and smell over sight. There is no separation by viewing, no watcher and watched to create an object out of a person. Taste and smell are visceral and they bring the narrator and Louise together. There is no distance between partners.

This happens in conjunction with the curious language of exploration, i.e. “rockpools when I was a child” and “to run my fingers around the rim.” Here, in this passage, the narrator comes to know Louise’s body. He or she explores through sex, and there is a certain child-like quality to this, this tendency towards play and taste and smell.

What I’m really trying to say here is that maybe people grow out of equal connection. Maybe the tendency to produce a viewer and a viewed object during sex is a learned one. Maybe we grow into this distance as we learn to prioritize one sense over the others. This passage connects taste and smell and touch to a time of innocence, of ignorance. Not willful ignorance, but the kind of ignorance that can and must be remedied through exploration.

The narrator is exploring and thereby learning about Louise’s body in this passage, and through this, he or she comes to know Louise.

Gender Trouble Butterfly

Within Gender Trouble, written by Judith Butler, Newton gives a powerful message:

At its most complex, [drag] is a double inversion that says, “appearance is an illusion.” Drag says [Newtons curious personification] “my ‘outside’ appearance is feminine, but my essence ‘inside’ [the body] is masculine.” At the same time it symbolizes the opposite inversion; “my appearance ‘outside’ [my body, my gender] is masculine but my essence ‘inside’ [myself] is feminine” (Butler, 137).

From this, a very troubling and complex statement arises from the works of David Henry Wang in his play M. Butterfly, with Song stating that:

Like, I think the reason we fight wars is because we wear clothes (Wang, 55).

The “double inversion” proposed in Butler’s work stings true to the heart when Song gives the ultimate reason for gender/identity mayhem. Newton, through Butler, introduces the idea and separation between appearance and feeling along the lines of respective gender femininity and/or masculinity. The relation between Song’s position in M. Butterfly and the words of Newton within Butler’s work is that Song ‘plays’ the gender role of female, while standing as a biological male. In this situation, Newton would classify her as the first portion of his writing: “[her] ‘outside’ appearance is feminine, but [her] essence ‘inside’ [the body] is masculine.” Song believes that it is this binary between sex and gender that she encompasses as a whole, that creates issues in the world. It is this mere contradiction of appearance and biology that allow for disagreement, argument and ultimately disapproval of ‘differences.’

The very evident similarities between these two works and the gender binaries that exist and are explained within the words of the text suggest important, relevant as well as controversial binaries such as femininity versus masculinity, sex versus gender, male versus female and appearance versus feelings/emotions (‘inside’ versus ‘outside’). These binaries exposed in Gender Trouble allow one to clearly identify the important aspects of sexuality as well as gender identity within M. Butterfly and ultimately relate them to real world issues as a whole.

The suggestive material stating, “appearance is an illusion” in M. Butterfly needs the unambiguous explanation given in Gender TroubleGender Trouble is ultimately used as a lens to better understand the allusions, suggestions and binaries within M. Butterfly. These two texts are linked and intertwined ever so perfectly through meaning, connotation and annotation that they need one to understand the other. Allusion and illusion need definition to make things clear, yet definition needs allusion and illusion to make things interesting.

Scared In The Dark, Yet Safe Because We’re Blind

Shani Mootoo states in her novel Cereus Blooms at Night states that, in the name of sexuality and/or gender identity, there is a “limbo state between existence and nonexistence” (Mootoo, 77). I see this as a safety blanket, yet at the same time an unbelievable, undefinable danger zone. This is safe, as priorly stated, yet also scary and shameful, especially in the name of sexuality and/or gender identity.

One being neither “properly man nor woman but some in-between, unnamed thing” allows for different interpretations of the “truth,” but in the end, left to be defined by the “victim” (Mootoo, 71). I say victim because this uncertainty is not a choice. It is this “definition” of one’s personal sexuality and gender identity, and the comfort of not associating one way or the other that acts as a safety blanket. It is safe to not know. Although it is safe to be in the dark, it is oh so scary. He/She cannot see what is ahead of him/her, what is awaiting him/her after his/her “definition” is solidified, which can, in turn, result in a shameful personal and social regression.

In these two quotes I see a very important connection between the words “unnamed” and “nonexistence.” Remaining “unnamed” can be viewed as “nonexistence” by the said “victim” of sexuality and instills a sense of fear and shame into him/her. It is this fear and shame that drives one to attempt to “define” the undefined: his/her sexuality and/or gender identity. It is interesting that when you put the two quotes together, it suggests that “existence” is associated with defining as a man or a woman, and “nonexistence” is associated with the “limbo state,” being “unnamed” and somewhere in between.

How is one “properly” one or the other? This is the word that suggests shame. Sexuality, gender and gender identity are choices; choices with social repercussions that can instill a sense of fear or shame into one if they even slightly deviate from the “norm.” Who is to say that there is a “proper” definition of sexuality? NO ONE. To put these two ideas together, the “limbo state” of being “unnamed” creates a drive to define the sexuality and/or gender identity that is not defined, but is linked with the shame of defining a sexuality or gender identity that deviates from the norm. This limbo is such a safe place of blindness, but such a scary place of darkness.

 

Tyler’s Dress

“I did not even consider leaving her room dressed as I was. I was endowed with a sense of propriety, depended on it, for that matter, for the most basic level of survival. I changed back into my trousers and white-shirt and rubbed my cheeks and lips clean. I stuffed the dress and stockings behind the dresser, deciding to keep if not to wear it again, at least for the memory of some power it seemed to have imparted. It had been a day and evening to treasure. I had never felt so extremely ordinary, and I quite loved it.” (78).

 

Tyler alludes to his non-heteronormative sexuality and non-conforming gender identity in this passage and in several other times throughout the novel. The first time these identities intersect is when he tries on the dress; he enjoys the power wearing the dress gives him. Dressing in traditionally feminine clothing gives him the opportunity to express parts of his self that he has previously been unable to do. He’s never experienced what it’s like to dress as a woman and finds “something delicious about such confinement.” (77) because he has confined this part of his identity for so long. He feels “extremely ordinary” and “love[s] it”. (78) He likes feeling like a woman, but we don’t know yet if he wants to be one or simply enjoys expressing himself as more feminine than masculine. He simply says he identifies as something “in-between, unnamed” (71) and that he hasn’t determined all of the facets of his identity yet. If he had the correct language to speak about his sexuality and gender identity he might be able to define it for himself but he may or may not tell anyone else how he feels. He has not articulated or pondered his desire for Otoh or wearing a dress because he lacks the language to do so.

If Tyler could articulate clearly his identity, he would probably only reveal it a few people. Currently, his closest (and perhaps only) friends are Mala Ramchandin and Otoh Mohanty. He feels some sort of attraction to Otoh and a connection to Mala so it is likely that if he came out to anyone, it would be his two friends. He is speechless when Mala tells him he wants to wear the dress and is at first fearful that she may have figured out his secret. When he realizes she not only doesn’t care if he doesn’t identify as cisgender and/or heterosexual but also wants him to feel happy and wear the dress, he feels a sense of relief and freedom.

sHE…

I had a boyfriend once, his name was Bruno…he found Jesus under a wardrobe… rescued by the fire brigade…Jesus had come out of the closet to save him. ‘Out of the closet and up into your heart,’ raved the Pastor (152)

The word “boyfriend” captured my attention immediately. I have been so caught up in finding the narrators gender and the gender he/she prefers, and this passage may have solidified my opinion.

For some reason I am seeing Jesus as the narrator himself/herself, slyly talking in first-person. He/she is seemingly stuck under a wardrobe and even hidden in the “closet.” Then, there is a “rescue.” A rescue from himself/herself. A rescue from his/her own sexuality. 

Sexuality is something that can either set you free or suck you in. This passage is the moment of freedom for the Narrator. I find it ever so intriguing that there is two terms that suggest suppression of the Narrator’s true self, and that is the use of the words “[rescue]” and “save.” The imagery used to capture the meaning, feeling and reality of ‘coming out of the closet’ is magnificent, while answering a very frustrating, reoccurring question: what is the gender of the narrator?

Though, the use of Jesus in this passage is so cliché, it ties the fact that ‘God knows everything you do and you do not’ into the plot of the novel. I proposed earlier that the Narrator is using Jesus as a double of himself/herself; he/she “had a boyfriend once” and he/she seemingly came “out of the closet.” I believe he/she is, in fact, a he.

Suppression is prevalent in this passage. Suppression of the gay community. In this instance, he needs to be saved from his sexuality and rescued from his own mind just to find himself?? Ridiculous. He found refuge once the pastor “raved” the truth, “raved” reality and “raved” sanity, that there is nothing more real than what is within your heart and nothing more genuine than love. Once it is found, all bets are off, the “wardrobe” is off and the “closet” is gone. I believe that his passage has made him, himself all the way to the core of his heart, where Jesus is ringing bells of true identity.