{"id":127,"date":"2017-09-26T17:36:54","date_gmt":"2017-09-26T17:36:54","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300automne17\/?p=127"},"modified":"2017-09-26T20:48:31","modified_gmt":"2017-09-26T20:48:31","slug":"les-codes-de-la-langue-lexplicite-et-limplicite","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300automne17\/2017\/09\/26\/les-codes-de-la-langue-lexplicite-et-limplicite\/","title":{"rendered":"Les codes de la langue: l&#8217;explicite et l&#8217;implicite"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_150\" style=\"width: 778px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-150\" class=\"size-large wp-image-150\" src=\"http:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300automne17\/files\/2017\/09\/22050846_1689523241118484_435529487_o-768x1024.jpg\" alt=\"Notes\" width=\"768\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300automne17\/files\/2017\/09\/22050846_1689523241118484_435529487_o-768x1024.jpg 768w, https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300automne17\/files\/2017\/09\/22050846_1689523241118484_435529487_o-225x300.jpg 225w, https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300automne17\/files\/2017\/09\/22050846_1689523241118484_435529487_o.jpg 1536w\" sizes=\"auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><p id=\"caption-attachment-150\" class=\"wp-caption-text\">Notes du cours FR 260<\/p><\/div>\n<p>Description : Cette image est une photo de mes notes du cours FR 260, ou nous avons discut\u00e9 certains codes subtils de la langue fran\u00e7aise. Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, mes notes montrent l\u2019exemple de la liaison entre la lettre \u00ab s \u00bb, \u00e0 la fin d\u2019un mot, et un mot qui commence avec un \u00ab h. \u00bb En cours, nous avons \u00e9cout\u00e9s \u00ab Sixi\u00e8me sens \u00bb, une chanson du slammeur fran\u00e7ais, Grand Corps Malade, et nous avons analys\u00e9s les paroles pour examiner les diff\u00e9rences entre le fran\u00e7ais \u00e0 l\u2019oral, et le fran\u00e7ais \u00e0 l\u2019\u00e9crit. Grand Corps Malade utilise le terme \u00ab les handicap\u00e9s \u00bb dans \u00ab Sixi\u00e8me sens \u00bb pour d\u00e9tailler les pr\u00e9occupations de certaines personnes handicap\u00e9es ainsi que les regards g\u00ean\u00e9s des autres auxquelles qu\u2019ils subissent chaque jour. \u00c0 l\u2019oral, Grand Corps Malade prononce \u00ab les handicap\u00e9s \u00bb avec la liaison entre le \u00ab s \u00bb et le \u00ab h \u00bb, ce qui donne une prononciation du mot qui ressemble comme \u00ab l\u00e9zandicap\u00e9s. \u00bb En cours, nous avons parl\u00e9 des implications de cette prononciation.<\/p>\n<p>Interpr\u00e9tation : Notre professeur nous a expliqu\u00e9 que malgr\u00e9 le fait qu\u2019on accepte aujourd\u2019hui la prononciation avec la liaison, ceci n\u2019\u00e9tait pas le cas il y a vingt ans. Donc, il existe maintenant une diff\u00e9rence de prononciation entre deux g\u00e9n\u00e9rations de fran\u00e7ais. Malgr\u00e9 cette diff\u00e9rence, si un enfant est \u00e9lev\u00e9 en entendant que ses parents ne prononcent pas la liaison, l\u2019enfant emploiera surement cette prononciation dans leur utilisation quotidienne de la langue fran\u00e7aise. Par contre, plusieurs enfants aujourd\u2019hui adoptent et acceptent la liaison. En cours, nous avons parl\u00e9 de comment l\u2019utilisation divers de la langue fran\u00e7aise peux mener \u00e0 des implications implicites. Par exemple, notre professeur nous a donn\u00e9 l\u2019exemple du monde professionnel. Dans le cadre d\u2019un entretien professionnel, quand l\u2019interlocuteur entend que le candidat prononce une liaison entre le \u00ab s \u00bb et le \u00ab h \u00bb il y a un risque que l\u2019interlocuteur per\u00e7oit le candidat comme \u00e9tant mal \u00e9duqu\u00e9, ou d\u2019une classe sociale inferieur. Quand j\u2019ai parl\u00e9 de cet exemple avec mon h\u00f4tesse d\u2019accueil, nous avons discut\u00e9 des diff\u00e9rents niveaux des codes implicites de la langue fran\u00e7aise. L\u2019exemple de la liaison entre le \u00ab s \u00bb et le \u00ab h \u00bb est quand m\u00eame assez subtile. Un exemple beaucoup plus r\u00e9pandu dans notre vie quotidienne est les accents. Mon h\u00f4tesse a expliqu\u00e9 qu\u2019en France, un accent r\u00e9gional peut aussi avoir des impacts implicites.<\/p>\n<p>\u00c9valuation : Pour un Am\u00e9ricain, je trouve que les codes de la langue se trouve surtout dans les accents r\u00e9gionaux, donc la notion qu\u2019un accent d\u2019une r\u00e9gion peut contribuer \u00e0 un pr\u00e9jug\u00e8rent de classe sociale n\u2019est pas inconnu \u00e0 un Am\u00e9ricain. Par contre, l\u2019exemple de la liaison entre le \u00ab s \u00bb et le \u00ab h \u00bb n\u2019est pas un exemple d\u2019une diff\u00e9rence entre accents. Donc, je trouve que c\u2019est difficile de traduire les subtilit\u00e9s des codes de la langue fran\u00e7aise en des exemples anglophone. Tout de suite, j\u2019ai pens\u00e9 au contraction anglaise comme \u00ab don\u2019t \u00bb, mais j\u2019ai r\u00e9alis\u00e9 que plusieurs fran\u00e7ais raccourcissent des mots sans que \u00e7a n\u2019affecte la perception de leur classe ou de leur situation socio-\u00e9conomique. De plus, un exemple qui parait si simple, explicite, et instinctif au fran\u00e7ais, le vouvoiement et le tutoiement, est un concept qui est difficile \u00e0 comprendre pour un anglophone. Le vouvoiement et le tutoiement rajoute une \u00e9paisseur \u00e0 l\u2019\u00e9chelle d\u00e9j\u00e0 assez compliqu\u00e9 des codes dans la langue fran\u00e7aise. Est-ce que ceci veut dire que la langue fran\u00e7aise est simplement plus complexe et nuanc\u00e9e que la langue anglaise ? Je ne pense pas, mais je trouve que les diff\u00e9rences entre les deux codes est surtout une diff\u00e9rence entre une langue et une culture qui valorise \u00eatre direct, et une langue et culture qui pr\u00e9f\u00e8re traverser un monde un petit peu plus indirect et implicite.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Description : Cette image est une photo de mes notes du cours FR 260, ou nous avons discut\u00e9 certains codes subtils de la langue fran\u00e7aise. Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, mes notes montrent l\u2019exemple de la liaison entre la lettre \u00ab s \u00bb, \u00e0 la fin d\u2019un mot, et un mot qui commence avec un \u00ab h. \u00bb [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2747,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[139008],"tags":[],"class_list":["post-127","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-26-09"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300automne17\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/127","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300automne17\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300automne17\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300automne17\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2747"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300automne17\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=127"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300automne17\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/127\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300automne17\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=127"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300automne17\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=127"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300automne17\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=127"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}