{"id":42,"date":"2017-02-09T12:52:25","date_gmt":"2017-02-09T11:52:25","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps17\/?p=42"},"modified":"2017-03-07T14:02:54","modified_gmt":"2017-03-07T13:02:54","slug":"perdu-dans-la-transcription","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps17\/2017\/02\/09\/perdu-dans-la-transcription\/","title":{"rendered":"Perdu dans la Transcription ?"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-41\" src=\"http:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps17\/files\/2017\/02\/McMULLEN-Blog-1-300x134.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"134\" srcset=\"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps17\/files\/2017\/02\/McMULLEN-Blog-1-300x134.png 300w, https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps17\/files\/2017\/02\/McMULLEN-Blog-1-768x344.png 768w, https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps17\/files\/2017\/02\/McMULLEN-Blog-1-1024x459.png 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Description\u00a0:<\/p>\n<p>Voici deux exemples, concernant le m\u00eame sujet, de notes de cours\u00a0: <em>Histoire de la France au XXe si\u00e8cle<\/em>. Une \u00e9tudiante fran\u00e7aise a \u00e9crit les notes de l\u2019image de gauche, auxquelles sont juxtapos\u00e9es celles d\u2019un \u00e9tudiant am\u00e9ricain. Le texte de la fran\u00e7aise se compose de structure narrative, c\u2019est \u00e0 dire en paragraphes et en phrases compl\u00e8tes, tandis que celui de l\u2019am\u00e9ricain se pr\u00e9sente comme un plan (plus ou moins) d\u00e9taill\u00e9. C\u2019est \u00e9galement notable<strong>,<\/strong> que les professeurs fran\u00e7ais annoncent les transitions de sujet, pour indiquer, dans un sens, le d\u00e9but d\u2019un nouveau paragraphe. Alors, bien qu\u2019abordant le m\u00eame contenu et contenant les m\u00eames renseignements, les \u00e9crits, ou m\u00eame les \u00e9tudiants, approchent diversement la transcription.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Interpr\u00e9tation\u00a0:<\/p>\n<p>Il y a quelques explications possibles pour ce ph\u00e9nom\u00e8ne scolaire<strong>,<\/strong> d\u2019\u00e9criture. La France poss\u00e8de une histoire ancienne, illustre, et complexe, de laquelle les citoyens sont tr\u00e8s fiers et de laquelle tout le monde est conscient. Par cons\u00e9quent, l\u2019histoire fran\u00e7aise se lit quelquefois comme un r\u00e9cit alambiqu\u00e9, ou peut-\u00eatre comme un conte dont chaque d\u00e9tail implique une nuance indispensable. C\u2019est donc logique (en consid\u00e9ration de cet arri\u00e8re-plan) que le meilleur moyen d\u2019exprimer cette histoire soit comme une histoire\u00a0: en paragraphes bien formul\u00e9s.<\/p>\n<p>J\u2019ai pos\u00e9 la question \u00e0 mon\u00a0amie fran\u00e7aise, mais la seule r\u00e9ponse \u00e0 laquelle elle pouvait penser est que c\u2019est une habitude qu\u2019elle faisait toujours dans la peur de manquer quelque chose.<\/p>\n<p>En revanche, cette observation est peut-\u00eatre le produit de la langue fran\u00e7aise elle-m\u00eame. Bien s\u00fbr joli et riche, le fran\u00e7ais n\u2019est pas r\u00e9put\u00e9 pour son efficacit\u00e9. La devise officieuse des \u00e9crivains fran\u00e7ais est: pourquoi dire en un seul mot ce qu\u2019on peut exprimer en dix\u00a0? En comparaison, l\u2019anglais, \u00e0 cause d\u2019une d\u00e9rivation de plusieurs origines, contient nombreux synonymes pour diff\u00e9rencier les sens subtils. Alors, cette fa\u00e7on minutieuse de prendre les notes est peut-\u00eatre une n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019expression.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Evaluation\u00a0:<\/p>\n<p>La v\u00e9rit\u00e9 se trouve en fait au milieu des deux\u00a0: une explication de fondement historique et linguistique. L\u2019homme d\u2019\u00c9tat fran\u00e7ais du XXe si\u00e8cle, Georges Clemenceau, a expliqu\u00e9 cette dichotomie historique entre Les \u00c9tats-Unis et la France\u00a0dans une lettre apr\u00e8s la Premi\u00e8re Guerre mondiale\u00a0: \u00ab\u00a0Cent ans pour vous [les am\u00e9ricains], c\u2019est une p\u00e9riode tr\u00e8s longue ; pour nous [les Fran\u00e7ais], c\u2019est peu de chose. Nous avons notre conception de l\u2019Histoire qui ne peut pas \u00eatre tout \u00e0 fait la m\u00eame que la v\u00f4tre. \u00bb En ce contexte-ci, il faut que tous les d\u00e9tails soient pr\u00e9serv\u00e9s, sauf qu\u2019ils sont perdus. En anglais, il y a un adage qui dit\u00a0: \u00ab\u00a0Brevity is the soul of wit. \u00bb C\u2019est \u00e0 dire\u00a0: \u00ab\u00a0La concision est le secret d\u2019un bon mot d\u2019esprit.\u00a0\u00bb Pourtant, en fran\u00e7ais, ce n\u2019est peut-\u00eatre pas vrai, ou m\u00eame pas possible. De toute fa\u00e7on, les deux mani\u00e8res fonctionnent aussi bien, c\u2019est \u00e0 vous de d\u00e9cider ce que vous pr\u00e9f\u00e9rez\u00a0!<\/p>\n<p>-James<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Description\u00a0: Voici deux exemples, concernant le m\u00eame sujet, de notes de cours\u00a0: Histoire de la France au XXe si\u00e8cle. Une \u00e9tudiante fran\u00e7aise a \u00e9crit les notes de l\u2019image de gauche, auxquelles sont juxtapos\u00e9es celles d\u2019un \u00e9tudiant am\u00e9ricain. Le texte de la fran\u00e7aise se compose de structure narrative, c\u2019est \u00e0 dire en paragraphes et en phrases [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3474,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[138002],"tags":[],"class_list":["post-42","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-21-fevrier"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps17\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps17\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps17\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps17\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3474"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps17\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=42"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps17\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps17\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps17\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=42"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps17\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=42"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}