{"id":723,"date":"2018-03-14T15:52:08","date_gmt":"2018-03-14T15:52:08","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps18\/?p=723"},"modified":"2018-03-14T15:52:08","modified_gmt":"2018-03-14T15:52:08","slug":"les-mots-anglais-dans-les-conversations-francais","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps18\/2018\/03\/14\/les-mots-anglais-dans-les-conversations-francais\/","title":{"rendered":"Les mots anglais dans les conversations fran\u00e7ais"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-724\" src=\"http:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps18\/files\/2018\/03\/blog5-pic-300x200.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"200\" srcset=\"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps18\/files\/2018\/03\/blog5-pic-300x200.jpg 300w, https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps18\/files\/2018\/03\/blog5-pic.jpg 612w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p><strong>Description<\/strong><\/p>\n<p>Cette photo montre un \u00ab\u00a0stock photo\u00a0\u00bb des \u00e9tudiants en train de communiquer. Pendant mes activit\u00e9s de RESTER, mon organisation pour mon service civique et dans mes cours (quand je peux les suivre) j\u2019ai observ\u00e9 des motifs des mots anglais dans les conversations fran\u00e7aises.<\/p>\n<p><strong>Interpr\u00e9tation<\/strong><\/p>\n<p>Je pense que la raison principale pour l\u2019incorporation des mots anglais dans les conversations, particuli\u00e8rement entre les \u00e9tudiants et les personnes jeunes, est l\u2019influence sociale des \u00c9tats-Unis. Le fils de mon h\u00f4tesse dit les jurons anglais et pas souvent les jurons fran\u00e7ais. Quand je lui ai demand\u00e9 pourquoi il utilise l\u2019anglais familier dans ses expressions, il a dit que les jurons anglais sont assez populaires comme les jurons fran\u00e7ais. De plus, j\u2019ai entendu plusieurs personnes qui disent \u00ab\u00a0Oh my god\u00a0!\u00a0\u00bb En outre, j\u2019ai entendu une \u00e9tudiante dans mon service civique a dit\u00a0\u00ab\u00a0Hey baby\u00a0\u00bb quand elle a appel\u00e9 son ami. Je pense que puisque la musique am\u00e9ricaine et la culture am\u00e9ricaine en g\u00e9n\u00e9ral sont populaires, beaucoup de phrases et expressions sont transf\u00e9r\u00e9es. \u00a0De plus, tout le monde \u00e9coutent la nouvelle am\u00e9ricaine \u00e0 cause d\u2019influence des politiques am\u00e9ricaines, donc, les phrases comme \u00e7a sont dans le discours d\u2019un jeune Fran\u00e7ais. Finalement, j\u2019ai r\u00e9fl\u00e9chi que la multinationalisation des entreprises am\u00e9ricaines a une influence dans le type des publicit\u00e9s et mots que les Fran\u00e7ais voient dans la vie quotidienne.<\/p>\n<p><strong>Evaluation <\/strong><\/p>\n<p>La partie qui est le plus int\u00e9ressant pour moi est que dans les conversations anglaises, on n\u2019utilise pas les mots fran\u00e7ais. De plus, c\u2019est int\u00e9ressant que quand les personnes disent les mots en anglais avec un accent fran\u00e7ais, c\u2019est plus difficile que comprendre les mots fran\u00e7ais. Je pense que la culture am\u00e9ricaine a une influence tr\u00e8s forte sur le reste de la monde, et les autres pays n\u2019ont pas la m\u00eame influence sur les \u00c9tats-Unis. \u00a0C\u2019est une extension de la p\u00e9n\u00e9tration des Am\u00e9ricaines sur la plupart du globe.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Source de la photo\u00a0: https:\/\/www.istockphoto.com\/fr\/photos\/college-students-talking<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Description Cette photo montre un \u00ab\u00a0stock photo\u00a0\u00bb des \u00e9tudiants en train de communiquer. Pendant mes activit\u00e9s de RESTER, mon organisation pour mon service civique et dans mes cours (quand je peux les suivre) j\u2019ai observ\u00e9 des motifs des mots anglais dans les conversations fran\u00e7aises. Interpr\u00e9tation Je pense que la raison principale pour l\u2019incorporation des mots [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3164,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[150123],"tags":[],"class_list":["post-723","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-13-03"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps18\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/723","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps18\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps18\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps18\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3164"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps18\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=723"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps18\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/723\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps18\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=723"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps18\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=723"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/fr300printemps18\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=723"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}