{"id":10988,"date":"2012-01-24T11:08:00","date_gmt":"2012-01-24T15:08:00","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/?p=10988"},"modified":"2012-12-12T11:45:15","modified_gmt":"2012-12-12T15:45:15","slug":"horaces-lyric-meters-2-sapphic-odes-1-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/2012\/01\/24\/horaces-lyric-meters-2-sapphic-odes-1-2\/","title":{"rendered":"Horace&#8217;s Lyric Meters 2: Sapphic (Odes 1.2)"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left\">This is the second in a series dealing with Horace&#8217;s lyric meters. <a href=\"http:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/2012\/01\/20\/horace-odes-1-1\/\">The previous installment<\/a> covered Asclepiadeans.\u00a0This one discusses the Sapphic stanza, so named because of its association with <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Sappho\">Sappho<\/a>, the famous Greek lyric poet.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/files\/2012\/01\/Pd-Sappho.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-10994 aligncenter\" style=\"border-style: initial;border-color: initial\" src=\"http:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/files\/2012\/01\/Pd-Sappho-244x300.jpg\" alt=\"\" width=\"244\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/files\/2012\/01\/Pd-Sappho-244x300.jpg 244w, https:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/files\/2012\/01\/Pd-Sappho.jpg 615w\" sizes=\"auto, (max-width: 244px) 100vw, 244px\" \/><\/a><\/p>\n<p><em>Odes<\/em> 1.2 is summarized as follows by Nisbet and Hubbard: <em>God has sent enough ill-omened weather. We begin to be afraid that the age of the Flood might return. We have seen the avenging Tiber make for the temple of Vesta; our descendants will hear that we fought each other instead of the Parthians. To which of the gods will the people and Vestals turn for succour? Who will expiate our sin? Come and save us, Apollo, or Venus, or Mars. Or perhaps Mercury is already here on earth in the guise of a young man, condescending to be known as Caesar&#8217;s avenger. May you live long amongst us, and take vengeance on the Parthians&#8211;Caesar. <\/em>A translation can be found <a href=\"http:\/\/www.poetryintranslation.com\/PITBR\/Latin\/HoraceOdesBkI.htm#_Toc39402007\">here<\/a>.<\/p>\n<p>There is an excellent article on Sapphics by Andrew Becker of Virginia Tech that I heartily recommend to anybody interested in Latin metrics or performance: &#8220;Listening to Lyric: Accent and Ictus in the Latin Sapphic Stanza,&#8221;<em> Classical World<\/em> 103.2 (2010), 159-182. It&#8217;s not freely available on the internet, but very much worth tracking down (more info. about <em>Classical World<\/em> is <a href=\"http:\/\/caas-cw.org\/cwhome.html\">here<\/a>). I follow his approach closely. The English Sapphics I quote come from John Greene, &#8220;<a href=\"http:\/\/books.google.com\/books?id=lC9wAAAAIAAJ&amp;dq=%22A%20Practical%20method%20of%20Presenting%20the%20Lyric%20Meters%20of%20Horace&amp;pg=PA116#v=onepage&amp;q&amp;f=false\">A Practical method of Presenting the Lyric Meters of Horace<\/a>,&#8221; <em>Classical Journal<\/em> 4.3 (1909), 116-123, at p. 120.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/files\/2012\/01\/Horace-Odes-1.2.mp3\">Horace, Odes 1.2<\/a><\/p>\n<p>Iam satis terris nivis atque dirae<br \/>\ngrandinis misit pater et rubente<br \/>\ndextera sacras iaculatus arces<br \/>\nterruit urbem,<\/p>\n<p>terruit gentes, grave ne rediret 5<br \/>\nsaeculum Pyrrhae nova monstra questae,<br \/>\nomne cum Proteus pecus egit altos<br \/>\nvisere montis<\/p>\n<p>piscium et summa genus haesit ulmo,<br \/>\nnota quae sedes fuerat columbis, 10<br \/>\net superiecto pavidae natarunt<br \/>\naequore dammae.<\/p>\n<p>vidimus flavom Tiberim retortis<br \/>\nlitore Etrusco violenter undis<br \/>\nire deiectum monumenta regis 15<br \/>\ntemplaque Vestae,<\/p>\n<p>Iliae dum se nimium querenti<br \/>\niactat ultorem, vagus et sinistra<br \/>\nlabitur ripa Iove non probante u-<br \/>\nxorius amnis. 20<\/p>\n<p>audiet cives acuisse ferrum,<br \/>\nquo graves Persae melius perirent,<br \/>\naudiet pugnas vitio parentum<br \/>\nrara iuventus.<\/p>\n<p>quem vocet divum populus ruentis 25<br \/>\nimperi rebus? prece qua fatigent<br \/>\nvirgines sanctae minus audientem<br \/>\ncarmina Vestam?<\/p>\n<p>cui dabit partis scelus expiandi<br \/>\nIuppiter? tandem venias precamur 30<br \/>\nnube candentis umeros amictus<br \/>\naugur Apollo;<\/p>\n<p>sive tu mavis, Erycina ridens,<br \/>\nquam Iocus circum volat et Cupido;<br \/>\nsive neglectum genus et nepotes 35<br \/>\nrespicis auctor,<\/p>\n<p>heu nimis longo satiate ludo,<br \/>\nquem iuvat clamor galeaeque leves<br \/>\nacer et Marsi peditis cruentum<br \/>\nvultus in hostem; 40<\/p>\n<p>sive mutata iuvenem figura<br \/>\nales in terris imitaris almae<br \/>\nfilius Maiae patiens vocari<br \/>\nCaesaris ultor,<\/p>\n<p>serus in caelum redeas diuque 45<br \/>\nlaetus intersis populo Quirini,<br \/>\nneve te nostris vitiis iniquum<br \/>\nocior aura<\/p>\n<p>tollat: hic magnos potius triumphos,<br \/>\nhic ames dici pater atque princeps, 50<br \/>\nneu sinas Medos equitare inultos<br \/>\nte duce, Caesar.<\/p>\n<div class=\"powerpress_player\" id=\"powerpress_player_7494\"><a href=\"http:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/files\/2012\/01\/Horace-Odes-1.2.mp3\" title=\"Play\" onclick=\"return powerpress_embed_html5a('7494','http:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/files\/2012\/01\/Horace-Odes-1.2.mp3');\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/wp-content\/plugins\/powerpress\/play_audio.png\" title=\"Play\" alt=\"Play\" style=\"border:0;\" width=\"23px\" height=\"24px\" \/><\/a><\/div>\n<p class=\"powerpress_links powerpress_links_mp3\" style=\"margin-bottom: 1px !important;\">Podcast: <a href=\"http:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/files\/2012\/01\/Horace-Odes-1.2.mp3\" class=\"powerpress_link_pinw\" target=\"_blank\" title=\"Play in new window\" onclick=\"return powerpress_pinw('https:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/?powerpress_pinw=10988-podcast');\" rel=\"nofollow\">Play in new window<\/a> | <a href=\"http:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/files\/2012\/01\/Horace-Odes-1.2.mp3\" class=\"powerpress_link_d\" title=\"Download\" rel=\"nofollow\" download=\"Horace-Odes-1.2.mp3\">Download<\/a><\/p><p class=\"powerpress_links powerpress_subscribe_links\">Subscribe: <a href=\"https:\/\/icon.dickinson.edu\/podcast\/latinpoetry.rss?mt=2&amp;ls=1\" class=\"powerpress_link_subscribe powerpress_link_subscribe_itunes\" target=\"_blank\" title=\"Subscribe on Apple Podcasts\" rel=\"nofollow\">Apple Podcasts<\/a> | <a href=\"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/feed\/podcast\/\" class=\"powerpress_link_subscribe powerpress_link_subscribe_rss\" target=\"_blank\" title=\"Subscribe via RSS\" rel=\"nofollow\">RSS<\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This is the second in a series dealing with Horace&#8217;s lyric meters. The previous installment covered Asclepiadeans.\u00a0This one discusses the Sapphic stanza, so named because of its association with Sappho, the famous Greek lyric poet. Odes 1.2 is summarized as follows by Nisbet and Hubbard: God has sent enough ill-omened weather. We begin to be [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":65,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-10988","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10988","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/wp-json\/wp\/v2\/users\/65"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10988"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10988\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10988"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10988"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/latin-poetry-podcast\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10988"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}