NOTE: PLEASE READ THE POST BELOW THIS FIRST. THE ORDER WILL NOT CHANGE.
“Your resistance: so many sighs for the life you do not dare to live!” -Natalie Clifford Barney, “Their Lovers” (107)
Quand Albert Barney est mort, Natalie Barney a été soutenue pour tout le reste de sa vie. Elle ne travaillait pas parce qu’elle n’avait pas le besoin. Beaucoup de ses collègues écrivaient pour leurs métiers et, plus important, pour l’argent, mais la position socioéconomique de Natalie Barney empêchait cette nécessité (Souhami 251). En fait, elle avait la richesse pour élever le statut de ses amis quand ils luttaient pour faire un profit avec leur art. Toute sa propre écriture venait de la passion: c’était un passe-temps pour son loisir. Pour cette raison, Natalie Barney développait un style d’écriture distinct, ainsi qu’une vue fluide du monde.
“What inner resources one must have to live a life of idleness without tiring.” -Natalie Clifford Barney, “Scatterings” (98)
“A thought falls like a ripe fruit from the tree of idleness.” -Natalie Clifford Barney, “Literature” (119)
Natalie Barney attachait de l’importance à une type de vie que la majorité de personnes, et des femmes en particulier, ne pouvaient pas vivre tout le temps (Souhami 252). D’être une partie de cette communauté, on avait besoin de posséder des ressources et de l’indépendance: de penser, de partager ses pensées, et de bouger dans les espaces physiques. La responsabilité de répondre à un père, un frère, ou un mari limitait plusieurs femmes d’être vraiment libres, tout quand Natalie Barney ressentait la joie d’être inoccupé dans ce mouvement crucial. « From a bubble of privilege, she extolled idleness » comme un prérequis pour vraiment se connaître et sa propre place dans le monde (Souhami 252).
“I never explain myself, I do my bidding.” -Natalie Clifford Barney, “Scatterings” (97)
Mais, Paris restait une ville essentielle pour l’évolution d’un monde intellectuel qui défiait les normes du temps…pourquoi ?


