por Artur Louback Lopes
As maiores diferenças são fonéticas, ou seja, a forma como se pronunciam as palavras. Mas também existem diferenças na grafia das palavras, como o uso de consoantes mudas (em Portugal, escreve-se “actual” ao invés de “atual”), e até no uso gramatical (o português europeu não usa gerúndio, embora ele exista na gramática). O português foi estabelecido como língua oficial do Brasil em 1758, mas nessa época o contato com povos indígenas e escravos africanos já havia alterado a língua falada por aqui. “Os africanos que chegaram como escravos não freqüentavam escolas e portanto aprendiam português na oralidade, criando diferenças em relação à língua original”, diz a lingüista Rosa Virgínia Matos e Silva, da Universidade Federal da Bahia. Mais tarde, no final do século 19, chegaram ao Brasil imigrantes europeus e asiáticos, que promoveram novas mudanças na forma de falar do brasileiro. Em outras colônias portuguesas, como Angola e Moçambique, a mistura de povos foi menos intensa e a independência ocorreu há muito menos tempo. Por isso, fala-se um português mais parecido com o europeu, embora também existam sotaques regionais. Por razões diversas, tanto lá quanto cá, algumas palavras aparecem, desaparecem ou até mudam de significado.
Retirado de: http://mundoestranho.abril.com.br/materia/quais-sao-as-diferencas-entre-o-portugues-do-brasil-e-o-de-portugal
Há palavras novas (neologismos, que designam novos objetos, invenções, técnicas, etc) que têm uma formação distinta da que se verificou em Portugal. São exemplos ônibus por oposição a autocarro, trem por oposição a comboio, bonde por oposição a eléctrico ou aeromoça por oposição a hospedeira de bordo.
Outras exemplos são gol (pt golo, de goal, inglês, )), esporte (pt desporto, do inglês sport), xampu (pt champô, de shampoo, inglês).
A tabela abaixo ilustra outras diferenças lexicais:
Brasil | Portugal |
---|---|
abridor de garrafas ou saca-rolhas | saca-rolhas |
abridor de latas | abre-latas |
aeromoça, comissária de bordo | hospedeira |
água-viva ou medusa | água-viva alforreca ou medusa |
água sanitária | água sanitária, lixívia |
AIDS | SIDA (Síndrome de Imuno-Deficiência Adquirida) |
alho-poró | alho-porro |
amerissagem | amaragem |
aquarela | aguarela |
arquivo (de computador) | ficheiro |
aterrissagem | aterragem |
banheiro, toalete, toilettes, lavabo, sanitário | casa de banho, lavabos, quarto-de-banho, sanitários, w.c. |
bonde | eléctrico |
brócolis | brócolos |
café da manhã, desjejum, parva | pequeno almoço, desjejum |
calcinha | cuecas femininas |
caminhão ou camião (linguagem oral) | camião |
caminhonete, van, perua | camioneta |
canadense | canadiano |
câncer | cancro |
caqui | dióspiro |
carona | boleia |
carro conversível | carro descapotável |
carta/carteira de habilitação, carteira de motorista, carta | carta de condução |
carteira de identidade ou Registro Geral/RG | bilhete de identidade/BI/ cartão do cidadão |
chaveiro | porta-chaves ou chaveiro |
cílio, pestana, celha | pestana |
concreto | betão |
descarga | autoclismo |
diretor (de cinema) | realizador |
dublagem | dobragem |
durex, fita adesiva | fita gomada, fita-cola, fita adesiva |
escanteio | pontapé de canto |
esparadrapo, bandeide (band-aid) | penso, penso-rápido |
estação de trem | gare, estação |
estrada de ferro, ferrovia | caminho de ferro, ferrovia |
favela | bairro de lata |
fila de pessoas | fila ou bicha |
fones de ouvido | auscultadores, auriculares, fones |
freio, breque | travão, freio |
gol | golo |
grama, relva | relva |
grampeador | agrafador |
Irã | Irão |
Islã | Islão |
isopor | esferovite |
israelense, israelita | israelita |
legal | fixe |
maiô | fato-de-banho |
mamadeira | biberão |
metrô | metro, metropolitano |
Moscou | Moscovo |
nadadeiras, pé-de-pato | barbatanas |
ônibus | autocarro |
ônibus espacial, nave espacial, espaçonave, astronave | vaivém, veículo espacial recuperável |
pebolim (ou totó) | matraquilhos |
perua, van | carrinha |
polonês, polaco | polaco |
privada sanitária, vaso sanitário ou privada | retrete ou sanita |
rúgbi, rugby | râguebi, rugby |
salva-vidas ou guarda-vidas | salva-vidas ou nadador-salvador |
secretária eletrônica | atendedor de chamadas |
sunga ou calção de banho | calções de banho, calção de banho |
sutiã, soutien, soutien-gorge | soutien, sutiã |
tcheco, checo | checo |
tela | ecrã |
telefone celular (ou simplesmente celular), aparelho de telefonia celular | telemóvel |
terno | fato |
time, equipe | equipa, equipe |
tiro de meta | pontapé de baliza |
torcida | claque |
trem, composição ferroviária | comboio |
Vietnã | Vietname |