{"id":723,"date":"2013-10-06T17:22:02","date_gmt":"2013-10-06T19:22:02","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.dickinson.edu\/portugueseclub\/?p=723"},"modified":"2013-10-06T17:23:46","modified_gmt":"2013-10-06T19:23:46","slug":"portugues-na-web","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/portugueseclub\/2013\/10\/06\/portugues-na-web\/","title":{"rendered":"Portugu\u00eas na Web!"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left\" align=\"center\">Ol\u00e1, Dickinsonians!<\/p>\n<p style=\"text-align: left\" align=\"center\">Sei que todos voc\u00eas est\u00e3o conectados, ent\u00e3o fa\u00e7o uma pergunta: como est\u00e1 o seu Portugu\u00eas na web? \u00c9 claro que a internet nos proporciona praticidade e informalidade, mas tais atributos n\u00e3o justificam alguns erros muito cometidos. Vejam, abaixo, cinco exemplos de erros muito comuns:<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>Cinco erros grosseiros de portugu\u00eas que contaminam as redes sociais<\/strong><\/p>\n<table width=\"95%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"justify\">\n<div align=\"justify\">Apesar de o portugu\u00eas ser um idioma dif\u00edcil, repleto de regras e de exce\u00e7\u00f5es, alguns erros chocam porque sugerem desconhecimento de regras elementares do nosso idioma.Corriqueiros em redes sociais, os cinco deslizes que selecionamos podem afetar a reputa\u00e7\u00e3o de seus autores. Afinal, a qualidade do texto diz muito sobre a cultura geral de uma pessoa.<\/p>\n<p>1. Mais no lugar de mas<br \/>\n\u201cQueria conversar com meu chefe, mais ele n\u00e3o quis papo\u201d. Sendo uma situa\u00e7\u00e3o de oposi\u00e7\u00e3o, o correto seria usar a conjun\u00e7\u00e3o adversativa <strong>mas.<\/strong><\/p>\n<p>2. Verbo no infinitivo<br \/>\n\u201cO gerente da minha \u00e1rea vai manda o suporte t\u00e9cnico desbloquear o acesso ao site\u201d. Acredite: recebemos essa mensagem por e-mail. No mesmo e-mail, o remetente diz que vai envia um novo e-mail. Sendo um verbo auxiliar de tempo, ir deveria vir seguido de um verbo no infinitivo:<strong> mandar e enviar,<\/strong> respectivamente.<\/p>\n<p>3. Com tigo<br \/>\n\u201cPreciso falar com tigo urgentemente\u201d. Acredite: em hor\u00e1rio comercial h\u00e1 m\u00e9dia de mais de cinco tu\u00edtes por hora com essa substitui\u00e7\u00e3o de<strong> contigo.<\/strong><\/p>\n<p>4. Meia em vez de meio<br \/>\n\u201cIr \u00e0 academia\u00a0logo cedo me deixa meia cansada o dia todo\u201d. Quando \u00e9 adv\u00e9rbio, tendo o sentido de um pouco, a palavra meio n\u00e3o varia. Portanto, o correto seria <strong>meio<\/strong> cansada. Quando \u00e9 adjetivo, tendo o sentido de metade, varia: meio tomate, meia cebola.<\/p>\n<p>5. Fotinha em vez de fotinho<br \/>\n\u201cAnunciaremos o vencedor do concurso publicando sua fotinha em nossa p\u00e1gina no Facebook\u201d. O tu\u00edte foi publicado no perfil oficial\u00a0de uma empresa! Embora foto seja a redu\u00e7\u00e3o de fotografia, a termina\u00e7\u00e3o inicial, que \u00e9 masculina, se mant\u00e9m no diminutivo. O correto, portanto, \u00e9 <strong>fotinho.<\/strong><\/p>\n<p>Os exemplos foram extra\u00eddos de perfis no Twitter que pertencem a profissionais de comunica\u00e7\u00e3o ou empresas.<\/p>\n<p>01\/10\/2012<\/p>\n<\/div>\n<div align=\"justify\"><\/div>\n<div align=\"justify\">Fonte: \u00a0 www.tracto.com.br<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ol\u00e1, Dickinsonians! Sei que todos voc\u00eas est\u00e3o conectados, ent\u00e3o fa\u00e7o uma pergunta: como est\u00e1 o seu Portugu\u00eas na web? \u00c9 claro que a internet nos proporciona praticidade e informalidade, mas tais atributos n\u00e3o justificam alguns erros muito cometidos. Vejam, abaixo, &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/portugueseclub\/2013\/10\/06\/portugues-na-web\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1762,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-723","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/portugueseclub\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/723","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/portugueseclub\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/portugueseclub\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/portugueseclub\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1762"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/portugueseclub\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=723"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/portugueseclub\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/723\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/portugueseclub\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=723"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/portugueseclub\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=723"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.dickinson.edu\/portugueseclub\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=723"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}