La separación de los familias en “Abrazos”

El documental que vi esta semana se llama “Abrazos”. El documental hablaba de familias guatemaltecas que estaban separadas unas de otras. Muestra un viaje de niños nacidos en Estados Unidos que visitan a sus abuelos, algo que sus padres indocumentados no pueden. Cuando visitan a sus abuelos y parientes, ven la cultura de su tierra ancestral y el día en que sus padres crecieron. Sin embargo, la única forma en que pueden hacer esto es con la ayuda de una dama estadounidense en la iglesia llamada Lisa que se ofrece a comenzar un programa en el que llevará a los niños con ella a Guatemala. Cuando los niños regresan, regresan con una mejor idea de quién es su familia y cómo es su país.

Disfruté mucho el documental. Fue bueno ver a la generación más joven poder ver a sus abuelos y experimentar su propia cultura y tengo algunos amigos en la misma situación que hacen esto porque sus padres no pueden. Sin embargo, me entristeció ver el dolor que deben pasar los inmigrantes indocumentados al no poder visitar su país de origen al no poder regresar a los Estados Unidos nuevamente.

Este documental está relacionado con lo que aprendimos en clase porque hemos estudiado por qué las personas tienen que dejar a sus familias para venir a los Estados Unidos en busca de mejores trabajos y oportunidades para sus hijos. También hay una escena que muestra que una madre tuvo que regresar a Guatemala para recibir atención médica ya que no podía pagarla en Estados Unidos debido a su condición de indocumentada y falta de atención médica. Esto puede estar relacionado con cómo nos enteramos de las luchas que atraviesan los inmigrantes al no tener una atención médica adecuada y se muestra en otros documentales que hemos visto, como el documental sobre la clínica en Pensilvania para inmigrantes indocumentados.

Vocabulario que aprendí: Guatemalteco = Guatemalan    Allá = Allí = There 

La historia asombrosa de la “Clínica de migrantes”

Esta semana no pude hablar con mi trabajador debido a conflictos en nuestros horarios, por lo que vi el documental “Clínica de migrantes”.Este documental trataba sobre una clínica médica en Filadelfia llamada “Puentes de Salud” que ofrece atención médica a inmigrantes indocumentados.Habló sobre la falta de acceso a un seguro médico para los inmigrantes indocumentados y los efectos que tiene en su salud.Mostraba al médico principal, el Dr. Larson, que inició la clínica, y a su compañero, un joven estudiante de medicina.El Dr. Larson habló sobre la falta de fondos para estos inmigrantes y su clínica.El documental mostró cuánto quería ayudar pero con recursos limitados, fue muy difícil.Fue increíble ver que la clínica atiende a los pacientes de forma gratuita, pero los trata con muy buen cuidado y respeto.Sin embargo, finalmente, la clínica recibió fondos de la Universidad de Pennsylvania y abrió una nueva ubicación, con un espacio más grande y la capacidad de ayudar a más inmigrantes.
Fue increíble y reconfortante ver al Dr. Larson hacer tanto por un grupo subrepresentado como los inmigrantes indocumentados. Él y el resto del personal hicieron esto sin que se les pagara y eso demuestra que provino de lo bueno en sus corazones. La historia que más me conmovió fue sobre la mujer que tenía leucemia y estuvo en los Estados Unidos durante casi 10 años para trabajar para su familia en Honduras. Era muy obvio la gratitud que sentía por el médico y el estudiante de medicina. También fue muy inspirador ver a la estudiante de medicina tan comprometida con la vida de la paciente y deseando lo mejor para ella. Me inspira a ser así algún día y poder ayudar a mis pacientes y hablarles en su lengua materna para ganarme su respeto y confianza.
Muchos de los temas tratados en el documental están relacionados con los que se discutieron en clase. Me relacioné un poco con algunos de los estudiantes de medicina que se ofrecen como voluntarios para ayudar porque de alguna manera es lo que intentamos hacer en esta clase. Aprendemos términos médicos en español para probarlos y usarlos en la vida real. Aunque las cosas no son iguales en línea, como estudiantes hacemos todo lo posible para comunicarnos con los trabajadores hispanos. Lo más importante es que el documental mostró cómo la falta de seguro médico y atención médica para estos migrantes es una crisis que necesita más soluciones. En general, el documental fue muy inspirador y me hizo querer aprender y seguir aprendiendo más el idioma español para poder algún día ayudar a comunidades como las del documental.
Nuevas Palabras: aún nacimiento = still birth    autolesiones = self-harm    “pro bono” = free of charge 

Conversación con Señor Bautista sobre educación

¡Tenía el placer de hablar con el señor Bautista por tercera vez esta semana! Hablamos del tema de educación en México y la educación que tenía. Dijo que fue a una pequeña escuela pública en su ciudad. En México sólo se requiere asistir a la escuela primaria hasta la edad de 12 años que la mayoría de sus amigos hicieron. Sin embargo, el señor Bautista decidió seguir asistiendo a la escuela hasta la edad de 15 años. Me dijo que, aunque quería continuar su educación se vio obligado a terminarla e ir a trabajar para ayudar a mantener a su familia como el mayor de sus hermanos. También me explicó que en México muchos de los niños tenían que comprar sus propios libros escolares y no había comida en su escuela. O tenía que traer los suyos o comprar algunos en una tienda local cercana.

Esta conversación con señor Bautista me abrió los ojos a cómo el sistema educativo es muy diferente en otros países y cómo a menudo carecen de las necesidades para aprender. A veces es difícil imaginar que en otros países los niños no tienen que asistir a la escuela secundaria como lo hacen en los Estados Unidos y pueden comenzar a hacer trabajo duro a la edad de 12 años, algo que no ocurre en los Estados Unidos. Algo que fue muy emocional era que él dijo que quiere trabajar lo más duro posible para asegurar a su hijo y a su nuevo bebé para que puedan obtener una buena educación y no tener que trabajar a una edad tan temprana como lo hizo. Creo que es increíble que las nuevas generaciones quieran una vida mejor para sus hijos.

            Relacione esta conversación con cómo hablamos en la clase que muchos hispanos no reciben la educación apropiada y debido a esto muchos de ellos pueden no saber las necesidades de la salud. Un ejemplo sería la salud dental. Aunque pueda parecer no a una cosa importante, es esencial tener sus dientes y sistema digestivo comprobado con regularidad sobre todo en una edad más vieja para evitar cualquier problema que pueda causar la enfermedad grave en el futuro. Creo que mi próximo tema con señor Bautista será sobre sus pensamientos sobre la salud dental, digestiva y ocular.

Conversación con señor Bautista sobre condiciones de salud

Adam Kosiba                                                                                      6 de septiembre, 2020

Mi segunda conversación con el señor Bautista fue bien, sin embargo, fue corto ya que no tenía mucho tiempo para hablar debido a su horario. La conversación fue sobre la salud en general y las condiciones de salud en su trabajo. Descubrí que trabajadores como él reciben un seguro médico en caso de que se enfermen o necesiten medicamentos. El seguro es capaz de cubrir el costo de la mayoría de los medicamentos. Sin embargo, a veces sólo cubre la mitad del costo de los medicamentos o visitas al médico y que necesitan pagar un deducible por su cuenta. También me dijo que no ha habido ningún accidente en su trabajo; así como que si alguien está enfermo son capaces de tomarse un día libre que no se paga, pero si la enfermedad es peor se les paga por su tiempo libre del trabajo.

Creo que esta conversación con el señor Bautista fue muy productiva, a pesar de que era más corta de lo que esperaba originalmente. El tema fue mucho más personal que la última vez, ya que tenía que ver con los recursos que tiene como trabajador inmigrante, no información general sobre su vida como la conversación de la semana pasada. Me di cuenta de que estaba emocionado de hablar conmigo por el tiempo que tuvimos juntos y fue increíble ver lo honesto y abierto que era para mí sobre temas y preguntas que pueden ser muy personales.

         La conversación me permitió ver que los trabajadores migrantes actuales finalmente han recibido y recibir la atención y las necesidades que necesitan como seres humanos. Fue triste ver y escuchar sobre las terribles condiciones en las que trabajaron hace años y siglos en las dos películas que vimos para la clase. Me alegra oír que personas como el señor Bautista que trabajan duro por su dinero reciben atención médica y cobertura monetaria cuando están enfermas o heridas. Esto me deja con ciertas preguntas tales como: ¿Todos los trabajadores migrantes reciben este tipo de seguro de salud en todas partes de los EE. UU.? ¿Tienen que pagar el seguro de salud o se les quita automáticamente el costo de su salario? ¿Y cuándo se puso en marcha este seguro de salud de los trabajadores migrantes, durante qué años?

Nuevas palabras: el seguro médico = health insurance  

                                        el deducible de seguro = deductible

 

Conversación con el señor Nelson Bautista #1

Hace poco tuve la oportunidad de hablar con el señor Nelson Bautista, un trabajador mexicano de 30 años. Durante nuestra llamada me dijo que es originalmente de San Luis Potosí, México, pero viaja a los Estados Unidos cada año (por cuatro meses) con una visa de trabajo. Señor Bautista trabaja en Bendersville, Pennsylvania recogiendo manzanas en un campo para braceros. Me explicó que estar bale para venir a los Estados Unidos a trabajar por $13 la hora es una gran oportunidad para él, considerando los bajos salarios que existen en México. Actualmente vive con otros 26 trabajadores y trabajan en los campos de manzanas seis días a la semana durante siete horas cada día. Cuando le pregunté por su familia me dijo que todos viven en México y él es el único que trabaja usando una visa de trabajo en los Estados Unidos para ayudar a apoyarlos. Tiene un hijo de cuatro años y que actualmente está embarazada y espera estar de vuelta en México para el nacimiento del bebé en noviembre.

            La conversación fue muy bien y aprendí mucho sobre él. Al principio era un poco difícil entender su español, ya que habla muy rápidamente. Sin embargo, con el tiempo pude ajustarme y entender. Señor Bautista se me abrió sobre su vida rápidamente y también pude compartir información sobre mi vida y nos unimos tanto a ser de diferentes países como a las similitudes y diferencias entre los Estados Unidos, México y mi país Polonia.

            Muchos de los temas de los que hablamos con el señor Bautista cubrieron los temas que discutimos en clase. Incluyendo condiciones de trabajo, salarios, inmigración y más. Sin embargo, la conversación también me hizo darme cuenta de lo lejos que ha llegado “el programa bracero” en las últimas décadas en la dirección positiva. El trato de los trabajadores junto con sus salarios parece justo y mucho mejor que los que leímos de hace décadas. Sin embargo, esta conversación también me hizo querer preguntar al señor Bautista sobre cómo el coronavirus ha afectado su vida temporal en los Estados Unidos, así como la de su familia en México. Estas son algunas de las muchas preguntas que me gustaría hacer con él en la conversación de la próxima semana.

Nuevas Palabras: colega=acquaintance  rentable= profitable moneda=currency

Blog Preliminar: Reflexiones Personales Sobre el Trabajo de Servicio

Adam Kosiba                                                                                      20 de augusto, 2020

Blog Preliminar: Reflexiones Personales Sobre el Trabajo de Servicio

            Estaba muy interesado en participar en este curso, ya que soy especialista en bioquímica y quiero ser médico en el futuro. También siempre me ha gustado aprender idiomas y mi sueño es algún día poder cuidar de los pacientes hispanos y hablar con ellos en su propio idioma sin necesidad de un traductor. El aspecto del voluntariado es definitivamente un desafío ya que tienes que hablar con hispanos nativos sobre temas de salud que pueden ser muy difíciles de entender y comprender al principio. Experiencias como ser de una familia inmigrante yo mismo, y tener muchos amigos que están en familias inmigrantes y compartir luchas similares pero diferentes me ha motivado a querer tomar un curso como este.

 Mis expectativas para el trabajo de servicio son que será un reto al principio, pero con el tiempo ganará confianza y la confianza de los trabajadores para poder contarme sobre sus vidas y sus luchas. Creo que mis conversaciones con los trabajadores me ayudarán a ver las diferentes maneras en que las personas se ganan la vida y cómo estos trabajos difíciles afectan sus situaciones de vida, su salud y su realidad con sus familias. A menudo damos por sentado las cosas que tenemos en nuestra vida y no vemos cuánto más duras viven algunas personas. Quiero aprender sobre sus vidas para entender mejor sus situaciones.

  Creo que esta clase me ayudará en gran medida a entender las culturas de estos trabajadores y los países de los que provienen. Porque algún día quiero ser médico, trabajaré con gente de muchas culturas. Hay una gran población hispana donde vivo y me gustaría poder comunicar con ellos y entender sus necesidades en su lengua materna.