Vladimir Petrushevsky

An Archive

Diaries

November 4th, 1915

Полк пошел на позицию. 6-ой эскадрон при штабе полка в резерве. Ротмистр Павлов едет в Петроград, и меня назначили временно командовать 3-им эскадроном.

The English translation will be placed here when it is finished.

November 1st, 1915

В эскадрон приехал корнет Астафьев. Теперь у нас, как и в других эскадронах по 6 офицеров, половина из них прапорщики.

The English translation will be placed here when it is finished.

October 28th, 1915

Деревня Вингры.

Ночь, грязь. Немцы ночью переговариваются с гусарами через реку. На участке все спокойно. Сегодня утром я стрелял по немцам, а вечером нас сменили казаки – Власовцы. С фонарем мы еле добрались сюда.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

October 26th, 1915

Меня перевели в 6-ой эскадрон, так как ротмистр Барнов не желает больше видеть штаб-ротмистра Жадкевича. Последнему, наверное, будет предложено уйти из полка, так как он дерзит старшему штабному офицеру. Доможиров открыл, что он писал ложные донесения, о чем между прочим я знал давно. Еще Жадкевич – трус, хотя и получил награды и чин штаб-ротмистра за боевые отличия. Понятно, что Барнов сам просил меня к нему в эскадрон, где я буду старшим офицером, но мне так жаль расставаться со 2-ым эскадроном.

Отбита могила корнета Батюшкова. Немцы с почестями его похоронили. Все осталось на нем – и погоны, и золотое оружие. На кресте могильном была сделана немецкая запись: «здесь лежит лейтенант Бессмертного полка и 2 гусара».

The English translation will be placed here when it is finished.

October 24th, 1915

Вернулся из отпуска, ночую у корнета Янушкевича.

The English translation will be placed here when it is finished.

October 12th, 1915

Деревня Разночь.

Мы живем в латышской деревне. Здесь только мужики говорят по-русски. Где мы только не были, я всюду заметил одно и то же – поляки, литовцы и латыши очень мало русифицированы. Интересно различие в жилищах. У поляков обычно в чистой половине халупы есть изразцовая печь и даже плита изразцовая. Масса икон, иногда до 20 штук. Поляки, живущие в районе Шавли-Поневеж – богатые, почти каждый имеет родственника в Америке. У литовцев избы бедные, есть даже курные. В нашем теперешнем районе живут аккуратно и чисто. Латыши выглядят симпатичнее литовцев. Мы часто говорим с ними о войне. Есть те, кто не верит в победу или в победу скорую, а мне кажется, что как только пехота получит вооружение, мы в 2-3 месяца разобьем немцев.

Неделю назад было офицерское собрание, без прапорщиков, и решено носить на папахах череп. На этом же собрании был удален из полка поручик Голиков за то, что воспользовался разрешением генерала Родионова, у которого был ординарцем и съездил в Петроград, а генерал Чайковский об этом узнал. Родионов отказался от своего разрешения и повернул дело так, будто Голиков самолично поехал в отпуск. Голиков боялся подвести генерала Родионова и в штабе дивизии сказал, что он не был в Петрограде, а в полку говорил обратно и даже привез посылку адьютанту. Разве это ложь, если он не хотел подвести генерала?

Послезавтра мы пойдем в окопы сменять 1-ую бригаду. Служба заключается в наблюдении за рекой Двиной, и пока все этой службой довольны.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

October 11th, 1915

Вчера бой закончился тем, что немцы заняли деревню Иллукст. Не думаю, чтобы это имело большое значение. Вчера и сегодня немцы бросили с аэроплана бомбы в 6 верстах от нас. Раньше у нас не хватало снарядов, а теперь не хватает винтовок. Часть пехоты вооружена американскими, японскими, немецкими, австрийскими винтовками. Ратники получили берданки, а этапные части – магазинные ружья, что не особенно остроумно. Меня обещали отпустить в отпуск, как только вернется поручик Иваненко. Ротмистр Барнов уверяет, что сидит без офицеров с одним прапорщиком Яновым, и меня хотят назначить старшим офицером в 6-ой эскадрон.

The English translation will be placed here when it is finished.

October 10th, 1915

Сегодня раздавали полученные от Государя Императора Георгиевские кресты: один – 1-ой степени, 2два – 2-ой степени, и четыре -3-ей. У нас крест 2-ой степени получил старший унтер-офицер Сильвестров. Приехал батюшка Алексей Ершов и служил молебен. Наш батюшка – не боевой человек, его почти не видно. Днем шел снежок, и гремела канонада в Двинском направлении. Результат боя пока неизвестен. Мы отдыхаем от трудов последних недель.

The English translation will be placed here when it is finished.

October 9th, 1915

Деревня Разночь.

Полк перешел на широкие квартиры, встав в 4 деревнях. Наш эскадрон получил 6 домов.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

October 8th, 1915

Сегодня в 12 часов дня мы переправились через Двину и прошли через город Двинск. Командующий 5-ой Армии генерал Плеве здоровался с нашим полком, а мы все думали, куда нас ведут? Долго стояли мы в резервной колонне у Петроградского вокзала, куда офицеры ходили обедать. Мы идем на Фридрихштадт в окопы на берегу Двины. Прошли верст 20 и заночевали, предварительно поссорившись с драгунами из-за квартир.

The English translation will be placed here when it is finished.