“Merci, au revoir”

  • Description
    • Cette photo ne représente pas exactement le sujet et le moment dont je vais parler, car c’est difficile de capturer le moment désiré en photo. La photo était prise en attendant pour le bus à l’arrêt d’Esquirol pour symboliser la bonne bienséance quand on monte dans et descend de l’autobus. Si l’on monte dans le bus près du conducteur, les voyageurs disent « bonjour » ou « bon soir » au conducteur qui répond le même et à la fin du voyage, ils partent fréquemment en disant « merci, au revoir ». Aux États-Unis, d’après mon expérience, ces salutations de politesse ne se font pas trop souvent, alors j’ai été étonnée par la gentillesse des voyageurs au début de mon séjour.
  • Interprétation
    • Même sans parler avec des Français, j’ai pu imaginer assez facilement pourquoi ça se fait, mais j’ai demandé aux quelques Français pour savoir les vraies raisons françaises. La première interprétation était que c’est fait par nécessité. Les gens ne veulent pas donner le sentiment d’être méchant ou ingrat. Par rapport à quand dire « au revoir, merci », la même personne a dit que si elle est la dernière ou la seule à descendre, elle remercie le conducteur puisqu’il a arrêté le bus que pour elle. Les autres personnes dont j’ai parlé m’ont expliqué que c’est simplement pour être poli et que « ça ne coute rien de donner un sourire pour bien commencer la journée ». Ça se concentre pour tout le monde sur l’idée de la positivité et la reconnaissance du travail du conducteur. Une troisième réaction que j’ai entendue était que cela devient un peu énervant de le devoir dire tout le temps.
  •  Évaluation
    • Comme dit au début, je pense qu’il est génial d’être si gentil aux conducteurs parce que sans eux, nos vies seraient beaucoup plus compliquées et chères si on devrait conduire une voiture ou prendre des taxis quotidiennement. Même si ça commence à devenir fatigant, ça montre que les Français ne tiennent pas les services des employés de transport public comme acquis. En général, c’est une culture dans laquelle on est privé mais une culture où il faut faire une bonne impression. Tout ceci dit, c’est tout à fait possible que les Français n’y réfléchissent pas à deux fois car il n’y a pas une barrière de langue. Pour moi, j’ai un peu peur chaque fois qu’il faut dire « merci, au revoir » parce que j’ai honte de mon accent.

Ingrid Brandt

Leave a Comment