Archive for21 février

L’assiette francaise

 

Introduction
Pour ma photo, j’ai arrangé deux assiettes de nourriture du dîner et de la cuisine de mes hôtes. Voici un fromage bleu (et très fort), une miche de pain, des radis, un endive, et une salade.

Interpretation
Je crois que ces plaques sont une bonne représentation de la vie quotidienne dans une maison française ordinaire. Pour cette raison, ils ont une signification plus profonde aussi. Ce qui compose nos repas quotidiens reflète notre façon de vivre et peut refléter les philosophies de notre culture. Dans ce cas, je vois l’équilibre: le pain et le fromage, essentiels à la culture culinaire de la France, sont équilibrés par les radis, l’endives et la salade, qui sont contre le supposition que les Français ne mangent plus que les croque monsieurs.

Evaluation
Surtout, cependant, j’ai apprécié d’organiser ces assiettes avec la direction artistique de ma hôtesse. J’avais mis les assiettes avec du fromage et du pain; elle m’avait dit d’attendre. « Tu as besoin d’une endive », me dit-elle. J’ai demandée si les endives avaient une signification culturelle. Elle a pensée, puis dit: “Non, je ne pense pas.”
En conclusion, il est impossible de condenser une idée abstraite comme « la culture française » dedans la réalité du « dîner ».
Au lieu de cela, j’ai trouvée l’interaction avec mes hôtes pour organiser les assiettes, parler de l’éclairage, et poser des questions sur la nourriture française (« le pain et le fromage est le cœur de la plaque », a conclu ma hôtesse) plus signifiant que les assiettes elles-mêmes. C’est de l’ordre de l’interprétation ici, nourrie des réflexions de votre hôtesse.

Comments

Nourriture mondialisé.

Vraiment trop tard.

Description

Les posters-ci sont les premières choses vues par les gens qui entrent au nouveau centre commercial sous-terrain vers Compans Cafarelli. Il y a beaucoup de publicités ici pour beaucoup d’entreprises différentes qui sont ou seront représentées dans le centre.

 

Interprétation

Parce que le centre n’est pas encore fini, (voir la deuxième photo) ces publicités serts à communiquer aux consommateurs les options qui ne sont pas prêts au moment. Ils peuvent stimuler les imaginations des consommateurs et les rendre plus enthousiastes pour les possibilités capitalistes qui sont en train d’arriver. Comme ça, les publicités peuvent rendre le centre plus intéressant pour les consommateurs et plus efficace pour les opérateurs. Où sont vos explications? les explications des personnes locales? – J’ai oublié cet partie des postes. Pour la prochaine poste aussi.  L’explication unique est mon propre.

Évaluation

Les entreprises nommées dans cette photo sont les entreprises qui peuvent s’agrandir et qui représentent « la mode » du capitalisme français actuel. Et bien sur, ceux sont certainement mondialisées. L’objet de mon propre humeur était le nom à droit : « French Burgers. » Ce n’est pas « Les hamburgers français, » ni « Burgers français, » c’est « French Burgers. » On peut certainement voir quelque chose comme ça dans un pays Anglophone. Mais en France ? Honnêtement, le premier temps que je l’ai vu, j’ai éclaté de rire. C’est une petit vue du monde nouveau. Dans une seule photo. ‘Votre capitalisme continue toujours de s’embellir,’ si vous l’aimiez ou pas.(subjontif)

 

 

 

 

 

 

Comments

Désolé, c’est fermé

Désolé, c’est fermé

Description : Le Détaillant se trouve proche de la Daurade, et comme le nom suggère les employés n’ignorent jamais même le plus petit détail. Quand on commande un sandwich, ils coupent le fromage (toujours Manchego d’Espagne) et la viande frais (chorizo, jambon cru, saucisson, à votre choix) immédiatement et les mettent avec de la salade et des tomates confites. Cela prend trois minutes. Il prend trois minutes pour trouver le paradis. Même l’apparence du magasin, avec sa juxtaposition frappante du bleu de nuit et du bleu sarcelle, est parfaite. Cependant, ne soyez pas trop heureux. Si l’on arrive avant de onze heures, ou après quatorze heures, le Détaillant sera fermé.

Interprétation : Les emplois du temps des Français sont très cohérents. Beaucoup des Français ont une semaine du travail qui ne peut pas excéder trente-cinq heures du travail, et donc ils prennent les déjeuners longs, souvent entre douze heures et quatorze heures. Aux États-Unis, souvent, le travail est la plus importante chose dans la vie. Alors, on souvent n’a pas assez de temps à manger. Il y a aussi les gens qui mangent aux horaires bizarres, comme quand ils finissent un projet. Peut-être, le Détaillant n’a jamais des patrons après quatorze heures, et alors il est plus pratique de fermer les portes. Mes hôtes m’a dit qu’il y a du temps pour manger le déjeuner, et qu’il n’est pas bonne pour la santé de manger trop tard. Donc, pour eux, cette explication suffit.

Il existe une autre explication liée à la culture de travail. Les Français pensent qu’il faut travailler pour vivre, pas vivre pour travailler. Peut-être, le Détaillant ferme à quatorze heures pour que les propriétaires de la sandwicherie puissent avoir une vie qui est séparée des meilleurs sandwiches de Toulouse.

Évaluation : J’étais si triste quand je suis arrivé au Détaillant, très affamé, pour me rendre compte qu’il n’y aura pas un sandwich délicieux dans mon futur. Mais c’était un bon rappel du fait que le monde n’était pas fait pour mon plaisir. Quand les magasins ferment leurs portes, il est un rappel que chaque personne que l’on voit dans la rue a une maison, une famille, et les choses à faire qui sont beaucoup plus importants que mes désirs matérialistes. Je trouve ce rappel si important.

Luke Churchill

Comments

Boire au Bol

Description
Les vingt premières heures de mon arrivée à Toulouse étaient passées sans aucun souci. Cette première nuit à l’étranger, je m’étais allée au lit contente de moi, convaincue que j’avais déjà transcendé les différences culturelles desquelles tout le monde m’a averti. Le lendemain matin, cependant, au petit déjeuner, je me suis retrouvée confrontée à un grand choc : mes hôtes, buvant du thé et du café dans des bols. J’avais toujours pensé que j’étais une vraie cosmopolite, ayant vécu dans plusieurs pays et voyagé à encore plus. Mais cet acte de boire des boissons chaudes dans un bol plutôt que dans une tasse (qui était la pièce de vaisselle de laquelle j’avais habitude) – cela c’était quelque chose que je n’ai jamais vu.

Interprétation
Quand j’ai demandé une explication d’une amie française, elle m’a répondu que c’est tout simplement une habitude qu’elle avait acquise pendant son éducation – c’est ce que tout le monde fait. Certes, je pouvais penser moi-même à quelques justifications logiques de cette habitude. La première explication possible est venue à l’esprit après que j’ai vu que mes hôtes trempaient périodiquement leurs tartines dans leurs boissons. Peut-être que l’utilisation d’un bol, qui est tout à fait plus grand qu’une tasse, facilite ce trempage des tartines. De plus, d’une perspective pragmatique, une boisson chaude peut refroidir à une température buvable plus rapidement dans un bol que dans une tasse. En effet, il y a plusieurs raisons rationnelles desquelles on pourrait boire dans un bol.

Cependant, c’est aussi possible que ce phénomène a des racines culturelles qui vont au-delà des goûts ou du côté pratique. En pensant à la valeur française de savourer une boisson – une valeur qui se manifeste, par exemple, par la rareté de prendre un café à emporter – je me demandais si cette pratique soit liée au plaisir de l’acte. Boire une boisson chaude dans un bol demande du buveur une certaine prudence pour ne pas la renverser, qui exige ainsi une attention à l’expérience. Le bol ici est vraiment l’antithèse du gobelet de café à emporter si omniprésent aux États-Unis. Le bol réclame que le buveur s’assoit et apprécie son petit-déjeuner, au mépris de la hâte et la frénésie de la culture « à emporter. »

Évaluation
Quand je l’ai essayé pour la première fois, serrant le bol de café à deux mains, j’ai éprouvé un moment parfait du confort et de la sérénité que je n’avais jamais ressenti en buvant une boisson dans un gobelet à emporter ou même une tasse. Alors, j’espère que c’est une pratique de laquelle je prendrai l’habitude.

 

Comments

Où est l’eau ?

Description : On voit dans cette photo un pichet d’eau avec un petit verre. Il est évident à chaque repas, soit à la maison soit au restaurant, que c’est le plus populaire moyen de boire l’eau en France. On voit leur présence à presque chaque repas, quelle que soit la cuisine, le créneau, ou l’ampleur du restaurant. En tout cas, si vous voulez boire plus de cinq ou six onces liquides, vous devez vous verser un autre verre.

 

Interprétation :Qu’est-ce qui est la raison pour les petits verres ? C’était ma première question quand je suis arrivé en France. Les Français doivent-ils boire moins d’eau pour survivre ? J’ai demandé à mes hôtes s’il y avait une histoire qui explique cette tradition mais ils ne croient pas. Au fur et à mesure, j’ai noté plusieurs explications. Pour commencer, il n’y a pas beaucoup d’espace dans les cuisines des Français. Les bâtiments étant plus vieux pour la plupart, les cuisines ont été construites plus petites. Pour l’efficacité, il convient donc que les verres soient plus petits. En outre, j’ai noté que les repas sont véritablement des expériences sociales pour les Français. À la maison, toute la nourriture se fait passer sur les plateaux communs. En sortant, on voit beaucoup de restaurants de tapas et ceux qui prennent deux heures pour manger. À mon avis, en demandant l’eau ou le pain, on peut faciliter la discussion à la table. De toute façon, c’est un changement culturel pour les Américains qui sont habitués aux choses plus grandes.

 

Evaluation : Dans cette photo, on voit un des nombreux exemples qui font partie de l’identité française. Le plus évident, c’est l’importance des repas. Étant donné que les Français ont environ deux heures chaque jour pour déjeuner aussi, on peut conclure que les repas permettent les peuples à se détendre et socialiser. En outre, on peut noter l’efficacité des Français. Ici, ils boivent des petits verres qui n’utilisent pas beaucoup d’espace. Cependant, pendant son séjour, il est évident que l’efficacité existe partout. Les Français ne gaspillent rien si c’est possible.

-Joseph

 

Comments

La géographie et la table française

Description

Ici, on voit une photo de la cuisine de mes hôtes, avec une table qui est prête pour le repas. Il y a toujours de la salade, du fromage (beaucoup des variétés), du pain et de la viande, avec une carafe d’eau pour la table. Ce qui est important dans cette photo n’est pas la quantité des plats : c’est le fait que mes hôtes peuvent nous dire d’où vient chaque pièce de fromage, chaque entrée et chaque plat. J’ai découvert des origines du cassoulet (Toulouse), du Roquefort (les caves Roquefort) ou même des types du jambon et les régions d’où ils viennent. Quand on mange avec mes hôtes, on se trouve dans un voyage culinaire partout en France.

Interprétation

Les Français ont une tradition riche de cuisiniers. Trois des cinquante meilleurs restaurants du monde se trouvent en France, et il y a vingt-six restaurants qui ont gagné trois étoiles Michelin et quatre-vingts restaurants qui ont gagné deux étoiles. Si l’on cherche l’excellence en cuisine, on va en France. Pour les Français, le dîner est quelque chose qu’on partage avec ses êtres chers, et l’on veut partager ce qui est le meilleur. Et pour faire le meilleur plat, on doit trouver les meilleurs ingrédients, et alors on doit savoir les origines des ingrédients. Il est possible que cette attention sur le qualité soit devenue une appréciation du terroir historique et culturel des plats français.

Or il y a plus que la qualité seulement dans la cuisine française. La relation entre les Français et leurs repas est tellement grande que l’UNESCO l’a inscrite sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité. Il est également possible que cette attention sur les origines des ingrédients soit liée à la tradition des Français à aimer la cuisine et le bon goût, à passer beaucoup de temps en cuisinant et puis à table avec sa famille. Pour aimer la cuisine, il faut vraiment connaitre la cuisine.

Mon hôte m’a dit qu’il a toujours aimé cuisinier, et que cela à son avis est est une bonne explication. Peut-être l’explication simple est assez bonne pour cette question.

Évaluation

Il est facile de comparer cette grande connaissance culinaire française avec la culture du mauvais gout et des repas rapides devant la télévision aux États-Unis avec de la tristesse, mais cette comparaison est trop simple. Il y a des familles américaines qui achètent les produits locaux et qui aiment beaucoup les longs dîners, et il y a des familles françaises qui mangent très vite avec des plats du magasin Picard. Or les États-Unis sont fondés sur l’idée du travail bien fait avant de tout, de « se faire à la force du travail ». Il n’y a pas une grande tradition nationale de la cuisine. Aux États-Unis, on mange pour vivre, on ne vit pas pour manger. Il est bon de s’investir au travail, mais il est aussi bon d’être sensible aux joies de la vie, comme la cuisine faite avec l’amour.

Les Sources https://www.challenges.fr/conso-et-luxe/la-france-compte-desormais-26-restaurants-avec-3-etoiles-au-guide-michelin_57299 http://www.yonder.fr/news/restaurants/les-50-meilleurs-restaurants-du-monde-2016-worlds-50-best-palmares-complet-et-decryptage http://www.unesco.org/culture/ich/fr/RL/le-repas-gastronomique-des-francais-00437

Luke Churchill

Comments

Le comptoir français

Description : Dans cette photo, on trouve une image de la cuisine de mes hôtes. Il y a deux cafetières et un casier à tasses au droit d’un évier construit du même marbre noir que le plan de travail. Ce qui est intéressant est que tous les dispositifs sont éteints et la machine à expresso n’est pas connectée. Les détails de la photo sont difficiles à distinguer à cause du manque de lumière. La seule source de lumière est issue de derrière le spectateur.

Interprétation : L’habitude de limiter l’utilisation représente un plus grand trait écolo chez mes hôtes. Ils éteignent toujours les lumières quand ils sortent d’une salle même s’ils vont rentrer en cinq minutes. Ils économisent chaque source d’électricité. Il est possible que ce comportement soit propre à mes hôtes, mais des conversations avec d’autres Français me font penser que c’est un phénomène plus grand. Il y a une double explication pour cette préservation extrême. La raison plus grandiose relie au désir d’aider l’environnement, mais la frugalité et le prix d’électricité expliquent l’intensité et régularité de cet usage pratique.

Évaluation : Je pense que le besoin de conserver l’énergie même si c’est seulement pour une raison économique est positif. Le gouvernement français a joué un grand rôle dans le développement de ces mœurs, souvent il soutient les modes de vie écologiques. Dans ce cas, la transition des États-Unis à la France serait plus facile que l’inverse, c’est possible qu’un Français trouve le gaspillage d’énergie aux États-Unis choquant.

 

Comments

Le Bus magique ?

Description

Plus tôt cette semaine, j’ai marché à la Place de l’Europe et j’étais choquée de voir un objet qui me paraissait très familier, positionné précisément dans le centre de la place : un authentique « School-Bus » américain. Autour du car scolaire se trouvaient plusieurs groupes de gens qui l’entouraient et qui ont pris de nombreuses photos avec le bus à l’arrière-plan. Je me suis approchée un peu plus près et j’ai noté que la plaque d’immatriculation a dit « Texas » (avec un code français). Il y avait une petite fiche qui a expliqué sa fonction unique en tant que « show-room mobile » ainsi que son histoire : c’est le « seul bus scolaire américain à être homologué pour rouler sur les routes de [France] ». À l’intérieur du bus, il y avait une exposition artistique et une vingtaine de cadres (une série de dessins humoristiques) entourait les murs.

Interprétation

Une interprétation de cette expérience concerne l’idée de l’exotisme des objets américains. L’exposition mobile et temporaire représente une manière innovante de dessiner une exposition qui peut attirer le public pour pas seulement son contenu artistique à l’intérieur, mais aussi pour son exotisme à l’extérieur. Le « School Bus » traditionnel (à l’américain) n’existe pas à Toulouse ; il est quelque chose d’étranger et c’est peut-être pour cette raison que le public était si fasciné, ce qui était un sentiment ressenti par mes hôtes en parlant de tels “spectacles” américains.

Une autre explication de cette situation pourrait examiner les stratégies qui sont employées pour faire de la publicité. Il est probable que la transformation du car scolaire fonctionnel en exposition d’art sert de commercialiser l’exposition artistique, en considérant que ce véhicule est unique en France. La forme que prend l’exposition est innovante et surprenante, surtout quand le bus est placé au milieu d’une grand espace ouvert pour que tout le monde puisse le voir.

Évaluation

À mon avis, c’est un exemple très clair de l’échange interculturel, et de l’intérêt chez les Français à la culture américaine. J’ai trouvé que c’était un peu choquant que quelque chose qui m’est si normale et si banale puisse être transformé en un objet avec lequel on voudrait prendre des photos. La différence était de le voir en tant qu’objet de spectacle, plutôt que véhicule utile. À cause du fait qu’il existe d’autres types de cars scolaires en France (qui, simplement, ne sont pas les cars américains), je suis convaincue que c’est la première interprétation mentionnée ci-dessus qui est plus juste. En adoptant le point de vue d’un Français, la fascination me paraît un peu plus évidente. Comme aux États-Unis où l’on s’intéresse beaucoup à la culture française, à Toulouse, s’il y a un grand objet dans le centre d’une grande place qui est jaune brillant, qui a deux grands mots anglais, et qui est clairement américain, cela va attirer l’attention des autres. Quelque chose qui m’a frappée est le fait que presque toute la fonction originale du car avait été dépouillée : les sièges n’existaient plus et donc le bus ne pourra jamais transporter des élèves ou des passagers. On a changé la forme du car afin de transformer sa fonction en quelque chose de plus intéressant : une attraction américaine qui va attirer les gens à regarder l’art.

Comments

La bande dessinée : le neuvième art

Description :

J’ai visité Angoulême pour le festival international de la bande dessinée. Le festival est intégré à travers la ville, qui était bondée avec des passionnées, des professionnels et des amateurs de la bande dessinée. Contrairement aux États-Unis où la bande dessinée est quelque chose de niche, en France, une variété de gens de tout âge l’apprécient.

 

Interprétation :

Les Français considèrent la bande dessinée comme une véritable forme d’art. Aux États-Unis, certaines maisons d’édition contrôlent une grande partie du marché, ce qui a créé moins de variété et moins d’options. Par contre, en France, il y a une variété de genres, de sujets et de styles d’art pour tous lecteurs différents. Une autre explication possible, c’est que les Français possèdent une pédagogie plus raffinée de l’art, donc ils peuvent mieux apprécier cette forme d’art qui juxtapose l’image et la parole. Qu’en disent les français interrogés?

 

Évaluation :

J’étais très contente de voir tant de passion de la bande dessinée et d’explorer au dehors de Toulouse.

 

Marisa Machlis

Comments

Le dimanche à Toulouse

DESCRIPTION : Le samedi, on peut trouver beaucoup de monde aux grands rues au centre-ville de Toulouse. Les boutiques et magasins ont beaucoup de clients. Mais, si on revient le prochain jour, le dimanche, les magasins sont fermés et les rues sont vides. Ces dernières années, certains des magasins restent ouverts, mais en général après l’heure du déjeuner, ils sont fermés quand même.

 

INTERPRÉTATION : La France est un pays traditionnellement catholique et le dimanche est le jour de repos. Actuellement, le pays est vraiment laïque, mais peut-être la tradition demeure. L’accent sur l’importance de la famille pourrait encourager les gens à rester à la maison le dimanche. Malgré tout, pourquoi est-ce que les magasins risquent perdre le bénéfice en restant fermés ? Peut-être les français préfèrent un jour de repos. Par exemple, mes hôtes passent le dimanche par accueillant les amis ou la famille pour un repas ensembles.

EVALUATION : En France, le dimanche est encore considéré le jour de repos. Les détaillants et les touristes veulent les magasins ouverts le dimanche pour la bénéfice et l’avantage. Malgré, les syndicats et les employés le s’opposent. À Paris et les endroits touristiques, on peut trouver les magasins ouverts le dimanche, mais pour la reste de la France, on doit trouver les autre passe-temps le dimanche. Moi, je le trouve un peu énervant, mais je comprends l’idée. C’est une bonne occasion pour un jour calme.

 

Laura

Comments

« Previous entries