Feminine Identity, Sexuality and Power in Italian Film and Media

Month: May 2019 (Page 1 of 5)

Three Case Studies about Public Shaming in Italian Cinema

Melody He

Three Case Studies about Public Shaming in Italian Cinema

Sexism and racism have existed in Italian society as serious problems for a long time. In order to call on people’s attention on these issues, some directors begin to utilize public shaming on women and black people, which could turn the films into more dramatic and powerful works. Public shaming is a way to punish, inform, and criticize those who deviate from certain expected standards (Petley, 2013). When people subjected to public shaming are women, sexuality becomes the focus of the actual acts of punishment and redemption. When the people subjected to public shaming are women of color, race, and gender are an explosive mix. This essay will show how the use of public shaming in Italian film initially aims to trigger discussions on sexism and racism, while, at the same time, reiterates the theme of sexism and racism in Italian society.I will talk about three films, Seduced and Abandoned, Malèna, and Black and White, in greater details.

Seduced and abandoned, a film made in the 1960s, is about public shaming operated by men and applied to women. At that time, because of the “honor code” in Italy, Agnese, the victim of rape, is forced to marry the rapist in order to keep two family’s honor. The scene which all the men in town chasing her and various people judging and criticizing her happens after she escapes from the court and rejects to marry the rapist. Those behaviors directly reveal the sexism in Italian society. Men treat Agnese as a dissipated woman because they believe that men own the right to rape or ask for sex, while good women need to reject such request.

Beyond the plot of Seduced and abandoned, the use of proxemics and close-up shots deepens the sexism hidden in public shaming. Proxemic behavior can be seen as a function of eight different dimensions: postural, sociofugal, kinesthetic factors, touch code, retinal combinations, thermal code, olfaction code, and voice loudness scale (Hall, 1963). We can analyze the kinesthetic factors in Agnese’s case. The kinesthetic factor is based on what people can do with their arms, legs, and bodies (Hall, 1963). After escaping from the court, she is surrounded by a crowd of men and can hardly step forward. In that scene, all the men cling to Agnese and bring physical pressure to her, which is parallel with the mental pressure they impose on her after she breaks the “good women” standard. When Agnese tries to run away from the crowd, men chase her and catch her violently. The attempt to control Agnese is a representation of how men dominate society, which utilizes violence to discipline women’s behavior.

Besides Agnese’s personal perspective, there is an “optical distance” for viewers on the basis of proxemics, referring to viewers’ perception of the physical distance that separates them from the event if they were actually present at the event (Ferguson& Ferguson, 1978). This optical distance is mostly conveyed through plenty of close-up shots of people’s faces when Agnese lies in bed. The whole frame is filled with one big face, which is quite powerful and stressful to watch. With the close-up shot of the head only, the frame corresponds to a physical intimate space arrangement that can bring discomfort to viewers. Because of the close optical distance, audiences, especially female audiences are able to highly resonate with Agnese, feel her pain and despair, and feel the stress created by a sexist society.

Seduced and abandoned successfully catches people’s attention and promotes the revision of “honor” legislation by dramatically depicts a story about the “honor code”. The director Germi aims to criticize the absurdity of the honor code and how it causes moral decay in society. By using public shaming, he reveals the sexism in Italian society and how “honor code” roots in sexism. However, this film is all about women being abused and victimization of women. The public shaming is sexist, which not only against the woman victim, but also upholds sexism. The close proxemics and optimal distance both lead to discomfort and self-depreciation among female viewers, which is a potential threat to women at that time.

Compared to Seduced and abandoned, the public shaming in Malèna is more violent and is mainly operate within the female community. Malèna is a beautiful woman. After everyone thinks that her husband died in the war, men begin to help her in exchange for sleeping with her. Due to her vulnerability, she sleeps with various men to survive, includes the Nazis. After Italy wins the war, women in town publicly beat her in excuse of her “collaboration” with Nazis. The real intention is that they are jealous of her beauty and envy her ability to attract men. Public shaming is upgraded in this film, in which women are the ones who act, while men are merely watching, which restores the order of patriarchy and sexism in Italian society.

Malèna also utilizes proxemics and plays with the concept of misogyny. In the public beating scene, proxemics is raised to a higher and more violent level. Women tear her clothes, beat her, kick her, cut her hair, and verbally insult her, which is related to kinesthetic factors and voice loudness scale according to Hall’s classification of proxemics. What matters the most is the use of proxemics dramatically demonizes women, which worsens the misogyny. Misogyny is the hatred of women. Despite its common appearance within men, misogyny also exists among women. It accompanies with patriarchal or male-dominated societies and continues to place women in a subordinate position (Flood, Gardiner, Pease, & Pringle, 2007). In Malèna, director Tornatore shows the practice of misogyny by presenting the violence within the female community, which is more shocking. Before and during the beating, women use vicious gender-based language, such as “whore”, to insult Malèna. In the beating scene, we can see the director divides the people into two parts: women who beat Malènaand men who stand by without doing nothing. There are two major implications generated from direct visual perception. The one who is experiencing public shaming is a woman. Those who act violently and brutally are also women. In any case, women are the ones needed to be blamed on, which actually worsens the sexism by increasing misogyny in Italian society.

Unlike Seduced and abandoned, Malèna fails to fight against sexism, which generates side effects in Italy. The plot itself, Malèna begins to sleep with men in order to make a living however gets beaten without help from men, indicates that women are useless without men. Besides, while the perpetrators and victim are both women, the misogyny in society deteriorates. As a result, this unusual and uncommon attack with strong intensity backfires, giving men more power to disparage women and making women less confident to speak out for women’s right.

Public shaming is not always that violent as it is shown in Seduced and abandoned and Malèna. When it comes to Black and White, we can find out that public shaming can be mild, unconscious, and is hidden everywhere in our daily lives. Besides sexism in Seduced and abandoned and MalènaBlack and White, the first mainstream Italian film to tackle interracial romance, raises the topic of racism in Italian society. Two scenes from Black and White will be analyzed: one is about racism, the other is about the mix of racism and sexism.

The first scene reveals the racism by visually segregating the people and through an explicit line said by a white kid. Both of them can be perceived as public shaming. In this scene, adults argue about the bride Barbie stolen by the black girl during the white gill’s birthday party. Every time the director Comencini gives shot to people, she shots the white family or the black family separately. This visual division implicitly demonstrates the racial segregation in Italian society. As Fred Kuwornu, the director of Blaxploitalian, says in the interview, eastern European and African women are treated differentlyin either film industry or Italian society. Moreover, when it comes to African women, they are seen as exotic in native Italian people’s perspectives. Thus, the segregation of black people is more severe than other ethnic groups. Besides, their argument ends up with a line said by the white girl: “you are doing this because she is black.”  It is a public shaming on both the black family and the white adults who give the black girl a privilege because of her race. The white girl directly uncovers the hypocritical mask on the racial segregation of black people. On one hand, she makes the black family feel marginalized due to their race. On the other hand, she ironically reveals her family’s inherent racist mind which is covered by their pretending kind behaviors.

The second scene shows how the racist and sexist attitudes, which most Italian people hold towards black women by implicitly stereotyping black women and sexualizing them, are turned into actions. When Nadine and Carlo check in the hotel, the receptionist assumes that it is a one-night stand and keeps staring at Nadine’s body. His behavior indicates the stereotype that people believe in towards black women: black women are wild and sexually available. In addition, his stare serves as a kind of public shaming since it tries to create a certain social hierarchy. Besides the racist thought, the sexualization is a form of evaluation of black women which puts the white men in the dominant position, supporting the sexism in Italian society as well. This scene supports the claim that when the victims of public shaming are women of color, race, and gender are an explosive mix.

Although public shaming in Black and Whiteis more implicit and less violent, it still does not have a positive effect on Italian society. The reason for failure is that it only points out the racism and sexism through public shaming and does not provide any useful or thought-provoking solutions. In other words, although it raises important social issues, it offers a very muted challenge to the dominant discourse on race and gender (O’Healy, 2009). After exposing viewers to public shaming, this film does not encourage audiences to think in a wider sense of the way in which societies privilege specific formations of gender and race at the expense of others (O’Healy, 2009).

Except Seduced and Abandonedsuccessfully makes some changes in society, Malèna and Black and White fail to influence Italian society in a positive way. Scheff(2018) speaks out her concern that when using public shaming to shift people’s beliefs rather than having constructive conversations about racism and sexism becomes the new norms and risk of blurring the lines between activism and humiliation. Although we know that these three directors have good intentions, we cannot predict how audiences would react towards the public shaming in films. Will they regard it as a motivation to fight against sexism and racism, or will they treat it as an excuse for their racist and sexist behaviors? Besides, Scheff (2018) also distinguishes public shaming in traditional media and digital media. In traditional media, the public shaming may be discussed in the local newspaper, becomes gossip for several days, and be forgotten by people. However, public shaming in digital media will last forever, because the Internet has eternal life and boundless reach. Therefore, the effect of public shaming in films is permanent. Even though the directors want to evoke people’s awareness towards the racism and sexism in Italian society, the side effect it brings to the public is irreversible. Thus, directors can make an evaluation to see if its benefit exceeds cost before making the decision of using public shaming in films.

In summary, although directors hold good purposes at the beginning, too much public shaming in films without offering proper solutions could become a potential threat and reinforce the sexism and racism in society. In these three films, women, especially women of color are the primary targets of public shaming. Did they do anything wrong? Do they need to feel ashamed? If not, why are we seeing them experiencing public shaming in those films? Who is the one truly deserves public shaming? What can we do? These questions have existed as unsolvable ones for decades. What we as viewers can do is to hold the right value towards all the elements in films. As for public shaming in either films or real lives, we should always remember that short-term vindication is rarely worth the long-term ramification.

 

 

References

Ferguson, S., & Ferguson, S. D. (1978). Proxemics and television: The politician’s dilemma. Canadian Journal of Communication, 4, 26-35.

Flood, M., Gardiner, J. K., Pease, B., & Pringle, K. (2007). International encyclopedia of men and masculinities. Routledge.

Hall, E. T. (1963). A system for the notation of proxemic behavior1. American anthropologist, 65, 1003-1026.

O’Healy, Á. (2009). ‘[Non] è una somala’: Deconstructing African femininity in Italian film. The Italianist, 29, 175-198.

Petley, J. (Ed.). (2013). Media and Public Shaming: drawing the boundaries of disclosure. IB Tauris.

Scheff, S. (2018). The Impact of Public Shaming in a Digital World. Retrieved from https://www.psychologytoday.com/us/blog/shame-nation/201807/the-impact-public-shaming-in-digital-world

Il costo del glamour

By Kate Levangie

Hai una connotazione positiva quando pensi del glamour? Il concetto moderno del glamour è iniziato nel secolo ventesimo (Dyhouse, 2010). Secondo Carol Dyhouse, è collegato alla performance e all’artificio.  Glamour è considerato generalmente come una forma dell’attrazione femminile fine, spesso sessuale.  Nel suo libro, Dyhouse (2010, p.13) pone, «Did glamour offer a kind of agency to women, even sometimes a way of getting their own back on patriarchy?» Osserviamo l’intersezione del glamour, la capacità di agire autonomamente, e le pressioni sociali per le protagoniste dei due film che abbracciano un periodo di settanta anni: Silvana in Riso amaro e Nico in Nico, 1988. Entrambe le donne provano a andare contro le pressioni sociali per affermare il loro agire autonomo in modi diversi. In questi due film, sembra che il glamour offra alle due donne la possibilità di agire autonomamente ma l’evoluzione dei personaggi e il finale dimostrano che c’è un prezzo da pagare. Osserviamo un aspetto della realtà che il glamour è una forza distruttiva, sia storicamente, che al livello sociale.

Cominciamo con la storia di Silvana in Riso amaro, regia di Giuseppe De Santis nel 1949. Il film è un dramma che si concentra su un gruppo di mondine. Silvana, che è una mondina, vuole diventare autonoma e indipendente e crede che il glamour è un mezzo per raggiungere questa condizione. Nel film, vediamo le aspirazioni di Silvana per il glamour attraverso sia le sue parole e le sue azioni. In una conversazione con un’altra donna Francesca, Silvana rivela che lei è gelosa di Francesca quando dice, «Almeno ha fatto qualcosa nella tua vita, non sei bloccata in questa miseria» (De Santis, 1949). Indica l’insoddisfazione della sua situazione e il desiderio per una vita affascinante. Perciò, le aspirazioni di Silvana per il glamour sono legate a quest’idea di Dyhouse (2010, p. 3): «Glamour – it can be argued – could offer a route to a more assertive and powerful form of female identity. Glamour was often linked to a dream of transformation, a desire for something out of the ordinary, a form of aspiration, a fiction of female becoming.» Silvana prova affermare il suo agire autonomo attraverso il glamour.

A Silvana piace essere al centro di un spettacolo; balla per una folla in uno stile nuovo, vistoso, e americano. Mentre balla, indossa una collana di diamanti, che Francesca ha rubato, e si vanta la collana con un sorriso maligno. Il significato della collana in relazione al glamour è notevole a causa dei diamanti; secondo Dyhouse (2010, p. 32), i diamanti hanno «significance as a token of female romantic triumph» e «too many diamonds could indicate that too many men had paid their ultimate tribute to the woman wearing them». Quindi, mentre Silvana si sente più potente, la società patriarcale si sente minacciata. Inoltre, la società post-bellica, che schiaccia Silvana in un ruolo femminile tradizionale, la punisce per l’aspirazione al glamour e la sconfigge alla fine. Vediamo questo maltrattamento dalla società nella sua sorte terribile. Silvana rincorre un uomo, che si chiama Walter, perché lei pensa che lui la porterà una vita del glamour. Però, infine Walter la stupra. Poi, Silvana si uccide alla fine. Quindi, l’aspirazione di Silvana per il glamour è una causa della sua sconfitta nella società post-bellica.

Tuttavia, in Riso amaro tutta la società sembra osteggiare l’autonomia femminile attraverso il glamour ma è possibile che, in una società in cui gli standard sono diversi, il glamour possa diventare un mezzo di acceso all’autonomia? Con questa domanda in mente, discutiamo un film che è stato creato settanta anni dopo Riso Amaro; Nico, 1988 è un film biografico del 2017 per la regia di Susanna Nicchiarelli, che si concentra sugli ultimi anni di Nico, un’icona pop degli anni sessanta. Un famosa modella e cantante del Velvet Underground durante la giovinezza, Nico si sente sconfitta e punita a causa del glamour a cui la società la costringe. Sia il personaggio nel film che la persona reale dicono, «I was only there for my image» (Nicchiarelli, 2017 & Nicchiarelli, 2019). Susanna Nicchiarelli (2019) sviluppa «The idea of a woman having been so famous because she was beautiful. I mean somehow she had been dominated by this image…and that’s why she refutes that past». Davvero quando Nico ha invecchiato, ha cambiato se stesso fisicamente per scappare quest’immagine pubblica della bellezza pura. Come vediamo nel film, tinge i suoi capelli da biondi a un marrone irregolare, indossa un trucco scuro e pesante e si piace molto questa forma di anti-bellezza.

Una recensione cinematografo in Variety interpreta la rappresentazione di questo cambiamento nel Nico, 1988 come una affermazione femminista: «She won’t be defined by a mask of beauty» (Gleiberman, 2017). L’intervista con Nicchiarelli conferma questa interpretazione. Per esempio, lei dice, «Becoming older, [Nico] became free to be who she wanted to be…she is resolved and happy with her place in the world» (Nicchairelli, 2019). Quindi, Nico difende e afferma il suo agire autonomo attraverso rifiutare il glamour. Dyhouse (2010) sottolinea il fatto che il glamour non garantisce la felicita e la situazione di Nico è una prova di quest’idea. Nel film, Nico domande al suo manager Richard se lei è brutta. Risponde che lei è molto brutta e lei dice, «Good, I wasn’t happy when I was beautiful» (Nicchiarelli, 2017). Perciò, il glamour porta Nico solo l’infelicità. Inoltre, diventa più soddisfatta dopo lo rifiuta e persegue la sua carriera come una musicista in solitaria quando è più vecchia.

Questo riconoscimento da Nicchiarelli della importanza dell’età avanzata di una donna e dei risultati che vengono con l’invecchiamento è notevole. In questa società, è comune ignorare le donne vecchie e guardare dall’alto l’invecchiamento perché c’è una mancanza della bellezza giovanile.  Per esempio, nel 2016 una rivista americana, Popsugar, ha descritto la donna ideale come una «seriously glamourous woman» e una «sophisticated doll» (Levinson, 2016). L’articolo anche denigra l’invecchiamento e incoraggia lo nascondere. Questa pressione per il glamour concentra completamente sulla bellezza fisica e ignora la mente e i risultati della donna. Questa mentalità contrasta totalmente con quella di Nicchiarelli, che trova l’approvazione dell’invecchiamento da Nico stimolante. Critica il mondo patriarcale del tempo di Nico e di oggi per la pressione del glamour.

Torniamo alla domanda qui sopra, il caso di Nico dimostra che il glamour può anche essere distruttiva in una società che sopporta il glamour di una donna. In entrambi i casi di Silvana e Nico, il glamour, l’aspirazione a possederlo nel caso di Silvana e il peso di possederlo nel caso di Nico, è una forza distruttiva, nonostante la pressione sociale in favore di o contro il glamour. Silvana perde il suo agire autonomo attraverso perseguire il glamour, invece Nico afferma il suo agire autonomo attraverso rifiutare il glamour. Quindi, una risposta alla domanda di Dyhouse sopra qui è che il glamour non offre l’agire autonomo alle donne ma è distruttivo nel corso degli anni. Non c’è una affermazione completa che il glamour è sempre distruttivo come un mezzo per diventare autonoma e indipendente. Solo descrivo un aspetto della realtà che vediamo attraverso la prospettiva delle protagoniste di questi due film.

Non si può considerare il glamour come una dicotomia di sempre positivo o sempre negativo. È un fenomeno complesso che è positivo per alcune donne ed è distruttivo per altre donne. Nella sua analisi del glamour, Rachel Ritchie (2014) rifiuta una dicotomia e invece usa la strategia del caso individuo; «I neither regard glamour as an automatically negative beauty ideal nor position it as a purely playful expression of creativity» (p. 726). Attraverso il rifiuto di una comprensione dicotomico semplice del glamour, l’esperienza femminile complessa è validata. Però mentre il glamour può essere sia positiva sia negativa per le donne, è sempre una costruzione culturale e commerciale, che si interseca con la bellezza fisica. Inoltre, è problematico quando la società riconosce una donna come brava basato sugli attributi fisici e non basato su i suoi risultati o il suo lavoro. Per esempio, un imprenditore femminile lamenta, «Women entrepreneurs are only held up as successful if they play by the rules in terms of the way they look. It stinks» (Waters, 2019). Cosa pensi delle regole che le donne devono giocare per soddisfare la società patriarcale? Vorresti cambiare queste regole o forse le eliminare completamente?

 

Opere citate

De Santis, G. (Regista) (1949) Riso amaro [Film] Italy: Lux Film Distributing Corporation.

Dyhouse, C. (2010). Glamour: Women, history, feminism. New York, NY: Zed Books.

Gleiberman, O. (2017) “Film Review: ‘Nico, 1988’ ” Variety. Recuperato da https://variety.com/2017/film/reviews/nico-1988-       review-venice-film-festival-1202542702/

Levinson, L. (2016) “25 Beauty Secrets Only Glamorous Women Know” Popsugar. Recuperato da   https://www.popsugar.com/beauty/Things-Glamorous-Women-Do-38063677

Nicchiarelli, S. (Regista) (2017) Nico, 1988 [Film] Italy: Magnolia Pictures.

Nicchiarelli, S. (2019, April 3) Intervista su Skype.

Ritchie, R. (2014) ‘Beauty isn’t all a matter of looking glamorous’: attitudes to glamour and beauty in 1950s women’s magazines. Women’s History Review, 23, 723-743.

Waters, C. (2019) “It stinks: The pressure on women entrepreneurs to be pretty on Instagram” The Sydney Morning Herald. Recuperato da https://www.smh.com.au/business/small-business/it-stinks-the-pressure-on-women-entrepreneurs-to-be-pretty-on-instagram-20190423-p51gkf.html

The Witches Are Back: Feminism, Violence, and the Male Gaze in the Two “Suspiria”s

Mia Merrill

FMST 310

Final Paper

The Witches Are Back: Feminism, Violence, and the Male Gaze in the Two Suspirias

In 2018, Italian filmmaker Luca Guadagnino released his take on Suspiria, a cult classic horror film originally made by Dario Argento in 1977. Guadagnino’s film runs one hour longer than Argento’s and offers much more backstory than Argento’s: He places the protagonist, Susie Bannion (Dakota Johnson), as a former member of the Ohio Mennonite Church; he features the violence and disruption of German domestic terrorism in the background of many scenes; and he expands on the dancing so critical to the film. Where Argento’s Suzy (Jessica Harper) was a beautiful and meek heroine who seems unable to solve the puzzle of the haunted dance academy until the last available moment, Guadagnino’s Susie takes charge of her fate before the audience even realizes it. Guadagnino’s changed ending seems at first to offer Susie more agency, but it ultimately serves to perpetuate the male gaze in the film and transform the protagonist into the body politic.

Guadagnino’s film thoroughly studies the role of modern dance in German Cold War art and culture. Argento’s film mostly features background actors in short, traditional ballet combinations; when Suzy gets dizzy and falls ill at rehearsal, it is quite noticeable that Harper is not actually dancing, as only her upper body is in the frame. Guadagnino, in contrast, uses the history of modern dance in post-war Germany to his advantage, inserting several expressionist dance sequences in his film. The film stresses the historical association of the female body with supernatural or satanic forces, as dance becomes a vehicle for witchcraft. In Guadagnino’s film, the feminine, the violent, the artistic, the sexual, and the satanic become one.

Where Harper’s Suzy was one of many unsung dancers, Johnson’s Susie is the star pupil of Madame Blanc (Tilda Swinton). She quickly climbs the ranks and earns the principal role in “Volk”, a dance Madame Blanc first choreographed in the 1940s. “Volk” translates to “people”, a common rallying cry of the National Socialist movement; the early twentieth-century völkisch, or people’s, movement laid the foundation for Nazism (Kolb 27). Like his exploration of Cold War politics, Guadagnino’s reference here is not subtle. Those familiar with German history would immediately recognize the significance of Madame Blanc welcoming the audience to a dance entitled “Volk”, and those versed in modern dance would see the similarities between the film’s satanic dance and that of renowned Weimar-era choreographer Mary Wigman.

Wigman was one of the founders of modern expressionist dance, pre-dating the giant Pina Bausch. David Kajganich, who wrote the screenplay for Guadagnino’s adaptation, claimed Wigman as an inspiration for his dance sequences (Castillo). Wigman is best known for three distinct versions of her “Hexentanz”, or “Witch Dance”, the last version performed with permission from Third Reich officials. Though the film is full of visual and physical references to Wigman and her work, it neglects to mention her by name, perhaps because of her ambiguous connections to Nazism.

Interest in witchcraft and the occult peaked under the Third Reich, as some Nazi officials sought to distance Germans from organized Christianity in favor of a return to traditional German, somewhat pagan practices. Heinrich Himmler, who orchestrated the Holocaust, was obsessed with witches and the power that they represented as authentic Aryan women. He believed that most medieval witch hunts were organized by Protestant churches, as well as Jewish mobs, to identify and kill powerful German women (Kolb 28). The Markos Company, which Sara (Mia Goth) tells us continued to dance during the War, represents the untapped potential of the German woman, repressed by both the patriarchal church and the cult of domesticity propagated under Nazism.

Unlike Argento’s film, which did not overtly explore the politics of 1970s Germany, Guadagnino’s film ostensibly becomes a critique of Nazism and subsequent Cold War authoritarianism. Susie frees the dancers from the binds of the corrupt government of Markos and Blanc. The witches become liberated women, a coven with artistic and sexual freedom – the stuff of anti-feminist nightmares. Guadagnino’s condemnation of dictatorship is ironic considering Argento’s subtle association of the witch as Jew in his Suspiria. Argento’s dance matrons have a sneaking obsession with money, and are feared by local Christians, who think they know the true nature of the mothers. They also move around constantly, fleeing cities and countries whenever someone uncovers their secret. To many viewers, Argento’s witches are archetypal monsters, possessors of the demonic feminine qualities that can manipulate and destroy innocents. But putting Argento’s Suspiria in the context of broader twentieth-century European conflicts allows for more nuanced, less one-dimensional interpretations of the witch, and may explain why Guadagnino and his team leaned in to heavy political themes in his adaptation.

Guadagnino’s film does not address the witch as wandering Jew in either a positive or negative light. While Argento’s Suspiria brims with immigration panic – the constant paranoia that outsiders will infiltrate and conquer your territory –, Guadagnino’s seeps with gay panic. Susie’s sexuality blossoms as she studies with the Markos Company, and she is encouraged to explore her body and newfound independence. The dancers blur the boundaries of the platonic and the romantic, as Madame Blanc kisses each student on the cheek before class, Sara climbs into Susie’s bed to comfort her, and the Company forms a writhing, half-naked matriarchy of the occult. While dance and theatre obscures some social boundaries naturally – dancers change in crowded dressing rooms and share each other’s body weight in choreography –, the camerawork emphasizes Susie’s sexual awakening. The more choreography she learns, the more sexually free she becomes, grinding against the floor as she is drawn to the waiting witch below its surface. This association of the supernatural and the sexual is made clear by juxtaposed shots of the floor and close-ups of Johnson’s rear as she pushes her body as close to the floor as possible. Despite Guadagnino’s attempts to instill Susie with a modern sense of agency and bodily autonomy, his film still projects the male gaze onto his characters through his association of witchcraft with bodily liberation.

Guadagnino’s changed ending both celebrates and denigrates the liberated by associating her with witchcraft. Despite the use of electronic music, exploration of German Cold War politics, and the shift from “candy apple blood” to a tonalist color palette, the changed ending was the most notable difference in the adaptation for film critics and fans of Argento (Chang). Fans were shocked, though in examining the film retrospectively, it is clear that Guadagnino hinted at Susie’s true fate throughout.

In the original film, Suzy recalls Patricia (Eva Axén)’s words the night she fled, leading her to a hidden passageway where she discovers the mutilated body of Sara. She accidentally awakens Helena Markos (Lela Svasta), who possesses Sara (Stefania Castini)’s bloody body in an attempt to kill Suzy. But Suzy sees the outline of Markos’ fleshy, decomposing body behind a curtain when lightning flashes. As the demonic Sara approaches, Suzy stabs Markos in an ending that may feel too convenient to contemporary consumers of horror. The witches shriek, the academy burns, and Suzy escapes, unscathed, as the credits roll.

Guadagnino’s Suspiria is long, drawn-out fantasia on the body and the body politic. As Susie creeps toward madness and begins to understand her role in the coven – she even communicates telepathically with Madame Blanc about her knowledge of the past, present, and future of the coven –, she goes to greet Markos with dignity and grace. She appears unfazed by students dancing wildly at a witches’ Sabbath while the matrons torture Dr. Klemperer (Swinton in heavy prosthetics) and prepare to sacrifice Sara, Olga (Elena Fokina), and Patricia (Chloë Grace Mortez). Madame Blanc seeks to affirm Susie’s consent in the possession, and Markos maims the matron for interfering. Susie then confronts Markos about her corrupt governance of the coven, and, as her biological mother succumbs to death back in Ohio, she summons Death itself and reveals herself as Mater Suspiriorum, one of the original Three Mothers from whom all other witches spring. She kills Markos, grants painless deaths to the ravaged Sara, Olga, and Patricia, and encourages the students to keep dancing in her honor. When they wake the next morning, the students think the Sabbath was but a nightmare.

This invocation of the title character reinstates Susie’s agency, as she may be in control of her fate from the moment she enters the academy. Flashbacks show her drawn to Berlin as a child; her mother burns her fingers with an iron when she rejects her American geography lesson in favor of learning about her German Anabaptist roots. Dream sequences show Susie dancing with Madame Blanc and exploring her ethereal dance abilities – which seem to live in her despite her acknowledged lack of training – as a rebellious teenager in Ohio. She cries out in the middle of the night, “I know who I am!” Close-ups of her face frequently feature Susie breathing heavily, only to juxtapose her breath with the diseased snores of her dying mother. In this respect, the revelation that Susie is literally the mother of sighs feels obvious, perhaps even stilted. Whether or not the foreshadowing feels imaginative or heavy-handed, Susie’s evolution from unwitting victim to the orchestrator of the film’s events feels refreshing, reflecting an enlightened interpretation of the witch.

But the male gaze still permeates the film, whether employed purposefully or not. Susie revolts against the patriarchal order of the Ohio Mennonite Church, sneaking off to see dance performances and making her way to Germany without her family’s approval. Her tattered, fringed dance costumes that barely cover her body are a far cry from her stiff Mennonite dresses. Along on Susie’s journey with her, we praise her courage for leaving home and embracing the modern world.

Other instances of Susie’s rebellion against the patriarchy are not so innocuous. In a dream-flashback sequence, Susie takes a sharp hook that the witches use to impale and maim their victims and masturbates with it. This image is not a mere exploration of sexuality, but an equation of the inhumane with a gratifying carnal experience. Perhaps the moment is there for shock value – it’s certainly not what we expect from the shy and nervous Susie, who aims to please others and reveres her teachers. It must be noted, however, that the witches use their hooks not only on the dancers, but on random, unlucky men. In one scene, a hidden Susie observes the mothers sexually humiliating naked detectives, mutilating their genitals with the hooks. Until now, we have thought the academy to be a refuge from the horrors of the patriarchy, a place where women can explore their bodies, their independence, and their interpersonal relationships in a matriarchal setting. But by showing the witches needlessly sexually torturing men, Guadagnino reinforces the stereotype of the liberated woman as the dominator and destroyer of men. Susie’s weaponized masturbation, then, is not only an unnecessarily sexualized image in a film about her coming-of-age, but a signal that she is something worse than a witch: she is a feminist.

Guadagnino’s equation of the sexual with the satanic aligns him more so with Argento than fans of his oeuvre may expect. Guadagnino is known for romantic dramas, some of which include turbulent plots, many of which are complete with indulgent, luxurious cinematography. His Suspiria is full of quick, jarring jump-cuts meant to induce cinematic whiplash. The camera snaps from Johnson’s perspective to Swinton’s often to link the two women together as witches. Where Argento’s Suspiria features many shots narrowing in to the academy’s hallways, Guadagnino parrots this with many shots pulling out from the architecture. Both filmmakers feature scenes with high angled cut away shots, implying that the characters are being watched by someone unseen, and allowing the viewer to identify with this unknown observer.

Guadagnino imitates Argento in more than just his cinematographic mimicry. Argento is known for exploring nonconventional behaviors and experiences of gender, a common trope in horror and psychological thrillers. But Argento “seems to complicate and pervert gender more than most directors”, often conflating someone who deviates from their prescribed gender and/or sexual role with the monstrous, villainous, or murderous (de Ville 54). His films often include twisted mothers who subvert their societal-biological duties. The witches of Suspiria are the ultimate damaged mothers, remorseful of their creations and yet unable to release them.

Scholars of women’s film studies and women’s horror have criticized Argento over the years for his methods of murdering women onscreen. His victims are often hypersexualized, naked or scantily clad; he has both sexualized and tortured his own daughter onscreen multiple times (de Ville 55). In Suspiria alone, an unseen murderer rips open Patricia’s nightgown to stab her repeatedly in the heart; Sara’s body reemerges blood soaked, her dress clinging to her skin; and a hand angrily chokes Patricia’s face against the window of her room, holding her head against the glass in a moment that resembles forceful oral sex and suffocation. Yet Suspiria features only a few of Argento’s many exploitations of women’s bodies onscreen.

Guadagnino may be more soft spoken in his other films, but his ode to Argento runs rampant with images of violence against women’s bodies. The witches cause Sara’s leg bone to protrude bloodily from her body; they starve Patricia until she appears ghoulish; they (or Susie) break and mangle Olga’s bones until she is a contorted mess, vomiting and urinating and begging for death. Guadagnino’s violence is made more visually compelling and disturbing by the development of special effects; in comparison, Argento’s murders look clownishly unrealistic.  Guadagnino also explores non-traditional gender in a problematic way, highlighting violence against an androgynous dancer’s body and casting the openly gender-fluid Swinton as not one, but two witches (Young). Guadagnino’s conflation of sex, violence, nonconventional gender, and the occult echoes Argento’s.

In fact, Guadagnino’s twist ending places him among a long list of male filmmakers who have used women’s characters and bodies as sacrifices for the state. By making Susie into Mater Suspiriorum, Guadagnino makes her the body politic. Susie rips open her chest and exposes her black, immortal heart. Her body, in all its lithe femininity, becomes the academy, the coven, the very perpetuation of witchcraft itself. She is a more powerful being than Argento’s naïve Suzy, but she sacrifices her own interests for the good of the state. As Susie catches Sara’s body, finally free from the tortures of life, in a blood-colored pieta, Guadagnino cements himself as a male filmmaker who employs and manipulates the bodies of his women to serve a misguided greater good.

Guadagnino’s Suspiria is a well-studied meditation on the meanings of violence. It offers a very different cinematic experience than the original. Their similarities lie not only in characters and plot, but in Guadagnino’s problematic perpetuation of the male gaze onto women’s bodies, agencies, decisions, and downfalls. While many critics have proclaimed the film to be strikingly different from Argento’s original, the two films’ overlaps represent the unfortunate reality of how women’s stories are defined, limited, and represented by men in cinema.

 

Works Cited

Castillo, Monica. “The Dance Legends Who Inspired Suspiria’s Bewitching Movement.” Vanity Fair, 26 October 2018, https://www.vanityfair.com/hollywood/2018/10/suspiria-choreography-modern-dance-tilda-swinton-martha-graham-pina-bausch.

Chang, Justin. “New, Magnificently Obsessive ‘Suspiria’ Is More Rebirth Than Remake.” NPR, 25 October 2018, https://www.npr.org/2018/10/25/660509969/new-magnificently-obsessive-suspiria-is-more-rebirth-than-remake.

de Ville, Donna. “Menopausal Monsters and Sexual Transgression in Argento’s Art Horror.” Cinema Inferno: Celluloid Explosions from the Cultural Margins, edited by Robert G. Weiner and Dr. John Cline, Scarecrow Press, 2010, pp. 53-69.

Kolb, Alexandra. “Wigman’s Witches: Reformism, Orientalism, Nazism.” Dance Research Journal 48.2 (2016): 26-43.

Suspiria. Directed by Dario Argento, Produzioni Atlas Consorziate, 1977.

Suspiria. Directed by Luca Guadagnino, Amazon Studios/Videa, 2018.

Young, Victoria. “What happens if you’re both a man and a woman? Welcome to the ‘third sex’ generation.” The Telegraph, 4 March 2017, https://www.telegraph.co.uk/women/life/happens-man-woman-welcome-third-sex-generation/.

Cosmonauta: Il nuovo teen film

Immagini vedendo un film e nel film ci sono personaggi  adolescenti e la scenografia è un liceo. Può indovinare il genere del film? Si, è un tipico film americano per adolescenti o in inglese, un “american teen film.”  Nei film per adolescenti, di solito ci sono tipi standard che riflettono degli stereotipi sociali. Per esempio, ci sono le ragazze fragili, le ragazzacce, e gli uomini tosti. Di solito i temi si incentrano sulla verginità e sulle storie di formazione, e includono la trasformazione fisica che esalta la femminilità. Per esempio, ci sono  American Graffiti, Grease, Little Darlings, Carrie, e Friday the 13th. Mentre i film americani per adolescenti hanno cominciato nel 1950s, dei registi adesso creano i film con questo genere (Driscoll, Chapter 2). Pero, dei film non hanno le qualità stessa come altri film, specificamente il film Cosmonauta di Susanna Nicchiarelli a 2009. Questo saggio esamina il film Cosmonauta di Susanna Nicchiarelli nel contesto dei film americani per adolescenti, dimostrando che questo film non si conforma al genere e i personaggi standard.

Primo di confrontare il film di Susanna Nicchiarelli, si deve capire gli elementi essenziali in questi tipi di film. Il film per adolescenti ruotano intorno alcuni temi specifici: il primo tema e il rito di passaggio, come la frontiera, fuga da casa, e la verginità; il secondo tema sono gli stereotipi, come la ragazzaccia,  il ragazzo tosto, il leader, i genitori severi, e la trasformazione (make-over); il terzo tema è il film dell’orrore per adolescenti, come il male, la cattiveria, l’omicidio, e dettagli molto sanguinosi. Hanno funziona di aiutare gli adolescenti superare le loro paure e le loro insicurezze. Insomma, li aiutano a crescere. L’autrice di Teen Film: A Critical Introduction, Catherine Driscoll, scrive che “La maturità è una domanda e un problema all’interno di un film per adolescenti piuttosto che un certo insieme di valori… [e]  teen film non è tanto per crescere quanto piuttosto per l’aspettativa, la difficoltà e l’organizzazione sociale della crescita” (66 translation). Si vede segni di questi temi nei quasi tutti film americani per adolescenti. Per esempio, si vede le temi del rito di passaggio e degli stereotipi in Little Darlings,  American Graffiti, e Grease e si vede anche il tema del film dell’orrore in Carrie e Friday the 13th.

Si vede alcuni di questi stereotipi e il rito di passaggio specificamente nei film come Grease. Nella storia, Danny e Sandy devono decidere se il loro amore è la cosa piú importante e quindi se vogliono cambiare per rendere l’altro felice. Alla fine, Sandy cambia radicalmente il suo aspetto fisico per accontentare Danny e i suoi amici. In questo film, la storia di formazione implica l’idea che la trasformazione deve essere subita dalla ragazza e non dal ragazzo. Si vede questa storia di formazione negli altri film ma Grease è campione del “make-over:” il cambiamento di Sandy è molto drastico. Nella fine è come se ci fosse un’altra ragazza parla e balla con Danny. Questo non solo mostra gli stereotipi del film ma anche gli stereotipi della definizione di rito di passaggio. Secondo il film, per diventare un adulto, oppure davvero per diventare una donna, lei deve avere una trasformazione per il suo uomo. Un altro stereotipo si vede in Grease è l’usa dei tipi standard. Primo la trasformazione, Sandy è lo stereotipo della brava ragazza mentre le sue amiche, specificamente Rizzo, rappresentano le ragazzacce. Danny e il suo gruppo rappresentano gli uomini tosti. Gli stereotipi non solo sono rappresentazioni piccole delle ragazze e dei ragazzi. Loro si presentano come i film americani per adolescenti di solito mostrano le ragazze come fragili ragazze che sono o puritane o ragazzacce con niente in mezzo. Da quanto si è detto di deduce che nel passato, i teen film incoraggiano pensati negativi della verginità con le ragazze.

Nel Cosmonauta, si vede alcune somiglianze che questo film e Grease entrambi hanno. Nel questo film, Luciana, la protagonista, deve combattere per il suo lavoro dei propri sogni di cui diventare una cosmonauta e per il amore di Vittorio. Come un film per adolescente, ci sono i personaggi stereotipi. Nel film, Susanna Nicchiarelli crea una scena dove gli spettatori primo vedono un personaggio, Fiorella. Lei parla con le sue amiche e loro indossano vestiti colori pastelli. I vestiti sono molti femminili e anche ci sono fiori su li. I vestiti sono molto simili con il vestito di Sandy da Grease. Tutti e due anche si rappresentano come una donna che è dolce, fragile, e innocente. C’è anche una grande trama si incentrano sulla verginità e il rito di passaggio. Simili con Rizzo in Grease, i ragazzi vedono Luciana come una ragazzaccia perché lei è fisica con il suo ragazzo. Per Rizzo, la gente pensano che lei è incinta e inoltre lei una ragazzaccia. In Cosmonauta, c’è una scena dove Vittorio dice che il ragazzo di Luciana lo ha detto che loro fare l’amore molti tempo anche se Luciana e il suo ragazzo non mai hanno fatto l’amore. Tutti e due affrontano i pettegolezzi che hanno creato dalle loro curiosità in sesso che è molto comune per adolescente.  È per le seguenti fattori che gli spettatori vedono la somiglianza tra Cosmonauta e Grease, ma Susanna Nicchiarelli crea più di un tipico film americano per adolescente.

In Cosmonauta, si vede una meglio differenza nella storia di Luciana di la storia di Sandy. Nel fine dei film c’è una grande differenza tra Cosmonauta e Grease e quella è il fatto che Luciana non ha una trasformazione. Luciana non mai cambia fisicamente comunque lei vince il cuore di Vittorio. Nella fine scena, Luciana non ha una cambia drastica di aspetto ma in Grease Sandy cambia completamente. La scena ultima è con Luciana e suo fratello, Arturo guardando le stelle come quando erano piccoli. Questa scena non mostra una trasformazione ma davvero mostra un’altra importanza nel rito di passaggio che non si deve perdere il suo passato. Il suo passato come una bambina o un bambino non si lascia davvero ma diventa una parta della sua vita come un adulto e si non deve cambiare troppo. Si vede questo perché Luciana e Arturo anche indossano pigiame che sono simili alle pigiame nella scena di loro quando erano piccoli. Loro sono lo stesso. Però, Sandy, come molti personaggi femminili nei film americani per adolescenti, ha una trasformazione, di solito fisicamente e mentalmente. Si conclude che  Cosmonauta mostra un’altra prospettiva per le ragazze.

Susanna Nicchiarelli non solo crea un teen film che hanno le qualità che di solito fanno un film americano. Lei vuole creare un film che davvero rappresenta adolescenti veri. Nell’intervista, Signora Nicchiarelli ha detto che lei non vuole creare una storia drammatica della vita di una ragazza or ragazzaccia ma lei vuole creare qualcosa vero per le ragazze che esperienza questi problemi stessi (Nicchiarelli). Il suo teen film è più moderna perché rappresenta le ragazze nel nuovo luce e sperare che più film seguono questa meglio prospettiva di altre ragazze.

Bibliografia

Driscoll, Catherine. Teen Film: A Critical Introduction. Berg, 2011.

Kleiser, Randal, director. Grease. Paramount Pictures, 1979.

Nicchiarelli, Susanna, director. Cosmonauta. Fandango, 2009.

Nicchiarelli, Susanna, Personal Interview, 27, March, 2019.

 

Colors and Clothes: The Construction of Mise-En-Scène in Cosmonauta and Arianna

Colors and Clothes: The Construction of Mise-En-Scène in Cosmonauta and Arianna

In the last half century, films have portrayed the female subject and female sexuality as a hyper-sexualized narrative. Throughout the last few decades, women have experienced sexual liberation, economic advancement, and globalization. In addition, although great change has come about for women as they now have the same basic rights as men and gender dynamics have improved over time, women are still hyper-sexualized in media, and because times have changed, newer discourses have been brought to light such as queerness. In this paper, I will be analyzing two Italian films, Cosmonauta (Nichiarelli, 2009) and Arianna (Lavagna, 2015) that illustrate two young women who fight for their liberation and identity. Cosmonauta is set in the early 1960’s at the time of the Space Race between the Soviet Union and the United States. The protagonist is a young, rebellious teenager named Luciana (played by Miriana Raschillà). She is passionate, outspoken, and determined. Hungry for change, Luciana joins the local Federation of Italian Communist Youth group in which she is the only female. As a result of this, Luciana must affirm her gender in order to be taken seriously alongside her male peers, most of whom do not even listen to her ideas. Set in modern times, Arianna takes place over the course of several at a family lake house. Having gone through gender transformation surgery, Arianna (played by Odina Quadri), the main character, is trying to find her true sense of self: her female self. Her cousin, a fully developed and sexually active female serves as Arianna’s foil, a physical representation of all the things Arianna is lacking in order to become her true self. Because of the grand gender themes that are brought up in these films, both directors ultimately construct our understanding of Luciana’s gender affirmation and Arianna’s gender fluidity through the mise-en-scène of their purposeful wardrobe choices, sets, and cameras’ color palettes.

The term mise-en-scène refers to what is put in front of a camera. Essentially, anything from props, lighting, the actors, and landscape—natural or manmade—are all components of mise-en-scène (Columbia University). When analyzing the aesthetics of a scene, mise-en-scène is a very important concept to use in order to understand the bigger, often social concepts that are at play in the film. Luciana in Cosmonauta, is a young woman with big dreams and aspirations to one day go to space. However, because the film takes place in the early 60s and the womens liberation movement is just getting started, she must fight and affirm her gender in order to make her voice heard amongst a predominately male social justice youth group. To convey Luciana’s strong stance on feminism and communism, director Susanna Nicchiarelli dresses her differently from the other teen girls in the film by giving her short hair, no makeup, and the same old, red coat, as well as countless other red sweaters and skirts. In an interview I conducted with her, Nichiarelli discussed at great length how she goes about constructing her characters physical appearance. Essentially, when casting, she looks for imperfection in her female leads because she does not care about beauty. In film, one is trying to capture reality, not beauty. Thus, Nichiarelli looks for simple, staple pieces of clothing when selecting the wardrobe for her protagonists. In Cosmonauta, Luciana is always seen wearing a red coat, which Nichiarelli confirmed as being a special clothing piece that she and her costume crew made for the character to feel safe in and affirm her gender as a strong, intellectual, young communist woman. (Nichiarelli, Susanna. Personal interview. 3 April 2019.) 

Another way Nichiarell conveys communism in the film is through the set design of the classroom in which Luciana and her peers gather for their Federation of Italian Communist Youth Group meetings. The walls are painted bright red and right in the center is a mural of Lenin, Marx, and Engels, who are the founding fathers of communism. This space turns out to be very significant in the film because there are two scenes in which Luciana both loses everything that is important to her and then gains it all back, and both instances occur against the same wall. In the first scene, Arianna has just witnessed her crush, Vittorio (played by Michelangelo Ciminale)—whom she has been having intimate contact with—fool around with mean girl Fiorella (played by Chiara Arrighi) behind her back. Heartbroken, Luciana goes to the classroom to confront Vittorio, but to her surprise, he outwardly shames her for having sexual desires when he says, “Do you know what you are? No one gets engaged with girls like you.” At this point in the film, Arianna has strained relationships with both her mother and brother, broken up with her boyfriend, and lost her position in the “Unione Donne in Italia” (or Union of Women in Italy) where she would have traveled to Moscow with the Italian Communist delegation and represented the youth section of this organization. And now, the one boy she thought cared for her went behind her back with another girl. With all of this going on in her personal life, Luciana is literally thrust into the middle of communism because Vittorio pushes her against the bright red wall with the communist figures. In this scene, Luciana is stuck in between trying to maintain both her professional life—being a young woman advocate for social change by representing several important organizations—and her personal relationships with family and boyfriends. In this scene, it is clear that Luciana has lost it all.

Not much later in the film, Nichiarelli returns to this same wall and once again positions Luciana in center frame. However, this time, Luciana is grinning from ear to ear because all of the relationship problems she previously had have now been smoothed over. Her brother—who she was previously at odds with—has forgiven her, Vittorio apologizes to her and they are now together, and her ex-boyfriend, Angelo (played by Valentino Campitelli) smiles warmly at her, and Luciana, positioned in the center of the red communist wall, smiles back, having regained her personal life. Although she does not get to go on the trip to Moscow, Luciana still regains her agency in her professional life as she celebrates her idol, Valentina Tereshkova, the first woman to go to space (Sharp); Lucianas happiness and aspiration to become a future woman leader is evident to us as the camera lingers on her gazing fondly at the poster of Valentina Tereshkova.

Susanna Nichiarelli’s construction of Luciana’s clothing, physical appearance, and the specially designed red wall with the communist figures at the Federation of Italian Communist Youth Group headquarters help to visually tell the story of a young communist fighting both for social justice and for her agency as a woman. Similarly, Carlo Lavagna, the director of Arianna, visually tells Arianna’s story of finding her true sense of self as a newly transgender woman through purposeful mise-en-scène with the camera’s color palette. Because blue is the color associated with water, the shots in the film have a blueish tint to them to further convey our understanding of Arianna’s fluid sexuality. In addition, Lavagna centers his landscape shots around bodies of water that literally represent fluidity such as a lake, pool, waterfall, and melting ice. In an interview I conducted with Carlo Lavagna, he elaborated further on the significance of the location of his film and the visual storytelling behind Arianna’s gender fluidity. The majority of the film takes place at the family lake house, and Lavagna mentioned in his interview that as a child, he vacationed at a lake and thus he subconsciously thought of using his friend’s lake house in Tuscany for the set. He explained that the process of recalling his own experiences as a child at his lake house was one of the main sources of inspiration behind the film’s grand theme of gender fluidity. He made it clear that he was thinking how was a child, one is not fully developd sexually and he pursued this thread in the film. Another source he pointed to when writing Arianna’s character was the Greek myth of Hermaphrodite, a creature that has both male and female sexual organs (Scarpa). In the myth, the creature is born out of the water, and, inspired by this detail of the story, Lavagna mimics it in his opening shot. The camera slowly pans down a waterfall where a naked Arianna is floating, and we hear her narrate in a voiceover the story of her life thus far as a transgender woman:

The first time as a little boy, on an especially warm day in January, in Rome. A few years later I was born again, this time as a little girl, among the woody hills of central Italy, and my mother named me Arianna. The third time was when I was finally born, in the summer, when my father got back to the lake house where I had grown up as a child. But it took twenty years for this birth to come about. (Arianna)

This opening scene is just one example of the flowing water symbolism that Lavagna deploys all throughout the film in order to emphasize Arianna’s gender fluidity. Another way that he captures this sensation of water and fluidity into the frames is through Ariana’s dress. Again, in the same way that Luciana from Cosmonauta always wore red as a way for Susanna Nichiarelli to reference communism, Arianna is always in some type of blue tank-top or shirt and denim shorts. Additionally, she has icy blue eyes that make her stand out when placed in frame amongst the other characters and landscapes. 

Lavagna continues to visually convey the imagery of flowing water through the functionality of the camera; it moves slowly and tracks the characters gingerly. This filming technique is especially apparent in a scene early on in the film. Arianna, her cousin, and her cousin’s boyfriend are swimming in a waterfall. Similar to the opening shot of the film, we see the waterfall and ice slowly appear into frame as the camera pans downwards, eventually reaching the depth of the water, where the cousin and her boyfriend are making out intensely. The camera lingers on the pair for a while before finally panning upwards to where Arianna is sitting, watching them with envy because she is not yet able to experience these sexual desires. The movement of the camera, the way it flows smoothly and slowly is a powerful representation of Arianna’s search for an eventual attainment of gender fluidity. (Lavagna, Carlo. Personal interview. 8 April 2019.) 

Women have long been sexualized in film, television, and other mass media outlets; they have long been portrayed as sexual beings struggling to be recognized or to gain peace and self-satisfaction with their gendered place in the world. It is noteworthy that even in contemporary times when a substantial number of women have obtained advanced degrees and entered the workforce and other public sectors in large numbers, this cultural trend has not subsided. While there are currently more nuanced portrayals of sexualized women, the narrative thread remains not all that different from years gone by. Though they are set over half a century apart, Cosmonauta and Arianna have a lot in common. Cosmonauta tells the story of a young girl on the verge of adulthood discovering her homosexual desires and her passion for politics. Arianna is also a coming of age film that centers on a transgender woman working to identify and understand her true self. Although for different reasons, both characters are fighting for their gender identity; fighting to be recognized and accepted. Nicchiarelli and Lavagna take full advantage of mise-en-scène to tell Lucianna’s and Arianna’s stories. Wardrobe choices, intentional set design, and a symbolic color palette help to highlight each character’s journey and each character’s gender identity.

Works Cited:

Arianna. Italy: Fandango, RAI Cinema, dir. by Carlo Lavagna, 2015.

Carlo Lavagna (director) in discussion with Emma Latham, April 2019.

“Columbia Film Language Glossary: Mise-En-Scène.” Columbia Film Language Glossary: Mise-En-Scène, filmglossary.ccnmtl.columbia.edu/term/mise-en-scene/.

Cosmonauta. Italy: Fandango, RAI Cinema, dir. by Susanna Nicchiarelli, 2009. 

Scarpa, Vittoria. “Arianna: The Woman Who Was Born Three Times.” Cineuropa, 9 May 2015, cineuropa.org/en/newsdetail/298163/.

Sharp, Tim. “Valentina Tereshkova: First Woman in Space.” Space.com, Space Created with Sketch. Space, 22 Jan. 2018, www.space.com/21571- valentina-tereshkova.html.

Susanna Nichiarelli (director) in discussion with Emma Latham, April 2019.

« Older posts

© 2026 I am (Not) yours


Academic Technology services: GIS | Media Center | Language Exchange

Theme by Anders NorenUp ↑