Les Blagues vers les Belges

March 13, 2018

Les drapeaux de la France et de la Belgique.1

Description

Dans notre cours de Méthodologie, Mme Pélissier nous a dit qu’il existe un rapport particulier entre les Français et les Belges. Elle a expliqué que les habitants de ces deux pays, ils aiment se moquer gentiment les gens d’autre. Ce fait m’intéresse beaucoup parce que c’était la première fois que j’entendais parler de ces blagues, et cette relation me rappelle un peu le rapport entre les Américains et les Canadiens.

Interprétation

Pour apprendre plus de nuances de cette relation, j’ai fait un peu de recherche après le cours, et j’ai trouvé une interview avec l’écrivain français Romain Seignovert, qui dit que les blagues ont commencé quand quelques Belges sont venus à la France pour travailler, et quand les travailleurs français ont fait une grève, les Belges ont continué à travailler quand même.2 Néanmoins, Seignovert dit que les blagues se concentrent plus maintenant sur la simplicité des pensées des Belges, et mon hôtesse a renforcé cette idée quand j’ai cherché un point de vue plus local. Elle m’a expliqué que beaucoup de blagues sont aussi à cause de l’accent des Belges en parlant le français, et qu’aux Belges, les Français ont le stéréotype d’être prétentieux. Cependant, elle dit que les deux pays profitent vraiment d‘un rapport excellent et que les blagues sont toutes faites pour plaisanter.

Évaluation

Ce rapport m’intéresse beaucoup parce qu’il me rappelle la relation amour-haine entre les États-Unis et le Canada qui sont également les voisins qui échangent les plaisanteries en se moquant un peu de l’autre pays mais qui ont en même temps un rapport respectueux. Je crois que ces relations sont normales et j’aime qu’ils existent ces blagues entre plus de pays que les États-Unis et le Canada seulement – c’est un sentiment assez familier. De plus, c’est un bon rappel que n’importe ou, dans les cultures très différentes, on peut trouver les gens qui ont les mêmes comportements ; malgré leurs nombreuses différences, tout le monde est également le même.

 

1 https://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/France/Flag-Pins-France-Belgium.jpg

2https://www.thelocal.fr/20160527/who-do-the-french-like-to-make-fun-of-the-most


L’Étiquette en Classe

March 13, 2018

Le cahier d’exercices pour le cours que mon hôtesse enseigne.

Cette photo montre le cahier d’exercices pour le cours que mon hôtesse enseigne. Pour mon service civique, je suis tuteur dans le cours. Je trouve que l’étiquette d’étudiants français pendant le cours est différente de celui d’étudiants aux États Unis.

Interprétation.

Mon hôtesse me pose une question très fréquemment sur le sujet d’étiquette d’étudiants aux États Unis pendant les cours. Elle me demande si les étudiants américaines parle en même temps que le professeur aux universités américaines. Elle demande ça parce qu’elle est frustrée quand elle enseigne—je vois que les étudiants bavardent beaucoup et ils sont sur leurs portables. Aux universités américaines, ce comportement est complètement interdit.

Evaluation

Moi, je sais pas exactement pourquoi il existe ce différence entre les cultures des universités. Je trouve que les cours en France sont plus casuels que les cours aux États Unis. On pourrait penser que c’est l’opposé parce que les cours en France se rencontrent moins. Une explication possible  que je considère est à cause des frais de scolarité plus élevés aux États Unis. Je pense beaucoup de ça, notamment pendant cette période de la grève à Jean Jaurès. J’ai discuté ça l’autre jour avec une amie américaine, et je pense que les américaines valorisent leur éducation plus parce qu’on paie beaucoup pour faire nos études.


Bienvenue à tous…

January 11, 2018

Ceci est notre blog du cours FR 300. Tous les étudiants participeront à la création de cet espace dédié à nos découvertes interculturelles.

Puisque ce blog se diffusera sur Internet, toute l’information sera public.  Il est conseillé de se servir d’un pseudonyme au lieu de votre vrai nom.

Consultez des dates limites pour bien avancer dans le travail.

Bon voyage…