Tuesday, October 8th, 2013...10:06 amChris Francese

Rhythmic Fluency 2: The Hendecasyllable

Jump to Comments
bust of Catullus in Sirmione. (via fickr user Elliot Brown, CC-BY-2.0)

bust of Catullus in Sirmione. (via fickr user Elliot Brown, CC-BY-2.0)

In this second installment of a three part series, Lance Piantaggini drums his way to a better understanding of the Latin hendecasyllable, using Catullus 1.1-2 as an example. He also discusses the downside of scansion, and suggests a system where, rather than indicating metrical feet above the line, we simply rely on macrons to make clear vowel quantities, and underline syllables that are long by position.

Rhythmic Fluency – 2

Cui dono lepidum novum libellum
arido modo pumice expolitum?

 



3 Comments

  • Great blog, congratulations! I loved it. Your readings are excellent. I would like just to suggest you to scan the poems in latin you read. Writing if the vowels are short or long will save a lot of time for the learners and we could use your scansions to correct ours.

    Thank you very much.

    Demaenetus

  • Thanks for this comment. I can do that much more readily now that I have started using the ShowMe app for iPad.

Leave a Reply