Vladimir Petrushevsky

An Archive

Diaries

July 13th, 1917

Полк несет окопную службу и готов к выступлению против большевиков и крайних партий. Гусарский дивизион сейчас считается эсерами, что-то вроде правых.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

July 12th, 1917

Сегодня перевыборы офицеров – представителей в полковой комитет. Опять выбрали меня. Никто не пропагандировал, но вышло почти единогласно. И драгуны, и уланы были за меня. Так как я оказался старшим, то очевидно под влиянием старых солдат я был выбран в председатели. И теперь работы будет много. Южнее Двинска наши имели небольшой успех, но потом целая дивизия ушла без боя. Черт знает, что такое! С комитетами у меня выходит совсем глупо. Как председатель боевой комиссии я должен давать начальнику дивизии отзывы о командирах полков, то есть критиковать их. А что я могу сказать о Кокоше? На вопрос генерала Великопольского о нем, мне пришлось ответить, что солдаты всех дивизионов не верят ему, сам я критиковать не хочу, так как знаю, что они хотят видеть во главе полка меня, а выборные начала я не признаю, да их и нет. Не могу же я сказать, что он трус и не способен даже на командование взводом.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

July 9th, 1917

Предместье Риги.

Ночевал в палатке на земле. Сегодня двинулись, и в 4 часа были на станции Царский лес. Мой эскадрон занял большой 2-этажный дом. 11-ая Армия отступает в беспорядке, и немцы берут горы имущества. Оказывается, бывшие гусары 6-го эскадрона послали к ротмистру Барнову делегацию, которой он выплатил 3000 рублей за хлеб, крупу и еще что-то. Ему не следовало бы так делать.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

July 8th, 1917

Переход 8 верст. Мы идем на усмирение латышских батальонов, а я могу поручиться только за свой эскадрон. Немцы сделали прорыв, и наши бегут.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

July 7th, 1917

Завтра должны выступить под Ригу. Сегодня 9-ый гусарский эскадрон устроил скандал. Был митинг дивизиона, где кричали: “Нас ведут на убой. Латыши не хотят наступать, и теперь гонят нас”. В общем, как шутил кто-то, хотели формировать “батальон жизни”. Я ушел с митинга, не желая слушать все мерзости.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

July 6th, 1917

Говорят, что в Петрограде военный мятеж, и Керенский бежал.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

July 5th, 1917

Переход в 24 версты. Всего прошли 85 верст.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

July 4th, 1917

Сегодня переход лишь 17 верст. Шел дождь.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

July 3rd, 1917

Дневка.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

July 2nd, 1917

Переход 24 версты по большой дороге и при хорошей погоде.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.