Vladimir Petrushevsky

An Archive

July 1st, 1917

Дивизия переходит на север. В 10 часов утра гусарский дивизион под моей командой вышел в поход. Так как гусары теперь идут пешком, то и я шел пешком и даже помогал некоторым нести винтовки. Очень уж все стали нежны. В полку не оказалось обоза, и подполковник Кокоша хотел стреляться. Он – шляпа большая, сам виноват.
Я за 3 месяца так привык к землянке, что было странно ночевать в хате.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 2nd, 1917

Переход 24 версты по большой дороге и при хорошей погоде.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 3rd, 1917

Дневка.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 4th, 1917

Сегодня переход лишь 17 верст. Шел дождь.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 5th, 1917

Переход в 24 версты. Всего прошли 85 верст.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 6th, 1917

Говорят, что в Петрограде военный мятеж, и Керенский бежал.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 7th, 1917

Завтра должны выступить под Ригу. Сегодня 9-ый гусарский эскадрон устроил скандал. Был митинг дивизиона, где кричали: “Нас ведут на убой. Латыши не хотят наступать, и теперь гонят нас”. В общем, как шутил кто-то, хотели формировать “батальон жизни”. Я ушел с митинга, не желая слушать все мерзости.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 8th, 1917

Переход 8 верст. Мы идем на усмирение латышских батальонов, а я могу поручиться только за свой эскадрон. Немцы сделали прорыв, и наши бегут.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 9th, 1917

Предместье Риги.

Ночевал в палатке на земле. Сегодня двинулись, и в 4 часа были на станции Царский лес. Мой эскадрон занял большой 2-этажный дом. 11-ая Армия отступает в беспорядке, и немцы берут горы имущества. Оказывается, бывшие гусары 6-го эскадрона послали к ротмистру Барнову делегацию, которой он выплатил 3000 рублей за хлеб, крупу и еще что-то. Ему не следовало бы так делать.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 12th, 1917

Сегодня перевыборы офицеров – представителей в полковой комитет. Опять выбрали меня. Никто не пропагандировал, но вышло почти единогласно. И драгуны, и уланы были за меня. Так как я оказался старшим, то очевидно под влиянием старых солдат я был выбран в председатели. И теперь работы будет много. Южнее Двинска наши имели небольшой успех, но потом целая дивизия ушла без боя. Черт знает, что такое! С комитетами у меня выходит совсем глупо. Как председатель боевой комиссии я должен давать начальнику дивизии отзывы о командирах полков, то есть критиковать их. А что я могу сказать о Кокоше? На вопрос генерала Великопольского о нем, мне пришлось ответить, что солдаты всех дивизионов не верят ему, сам я критиковать не хочу, так как знаю, что они хотят видеть во главе полка меня, а выборные начала я не признаю, да их и нет. Не могу же я сказать, что он трус и не способен даже на командование взводом.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 13th, 1917

Полк несет окопную службу и готов к выступлению против большевиков и крайних партий. Гусарский дивизион сейчас считается эсерами, что-то вроде правых.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 14th, 1917

Сегодня эскадронный праздник. Был отслужен молебен, командир полка принял парад, и у гусар был улучшенный обед и вечеринка. Для офицеров я устроил завтрак. Сделаны фотографические снимки, которые отправлю в полковой музей. Денщик корнета Ушакова привез из Москвы 2 ведра водки.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 16th, 1917

Праздник прошел мило, а ночью был скандал. Дежурный по эскадрону ночью вызвал меня, постучав в двери, и сказал, что пришли латыши и хотят всех арестовать. Я быстро оделся, захватил пистолет и 2 бомбы в карманы. Выхожу, лунная ночь. Иду с унтер-офицером Быковым на эскадронный двор. Там толпа гусар окружила 3 латышей с винтовками. Спрашиваю: “В чем дело?” Говорят, что у нас предписание арестовать командира эскадрона ротмистра Петрушевского. Когда я пришел, то обратил внимание, что мои гусары, человек 12, без винтовок. При этих словах латышей из толпы выскочил гусар Соловьев и с криком: “Что, нашего командира арестовать?” хватил одного латыша по голове так, что тот покатился. Гусары набросились и обезоружили 2 других. Я до 4 часов утра не мог лечь спать, так как вызывал грузовик и водворил арестованных на гаупвахту, спасая их от самосуда гусар. Странный народ, наши солдаты. Я до революции никогда не бил солдат, только раз изломал стек об одного драгуна, который в лесу, пользуясь, что я один, стал хамить в ответ на замечание о неотданной чести. С началом “революции” я стал крыть гусар, а сызранцы получали от меня подзатыльники. Соловьев, прибывший с опозданием в полк, был 3 недели по случаю “революции дезертиром, переодевался даже пехотным прапорщиком. Я его здорово цукал. Однажды в окопах, когда было запрещено стрелять, я увидал Соловьева, лежащим на спине и стреляющим в небо. Я выхватил револьвер и сказал ему: “Я тебя, сукина сына, как собаку пристрелю” и поставил его надолго под винтовку.
Теперь этот Соловьёв первый подаёт пример, как надо защищать своего командира. А латыши, оказалось, были обижены, что я цукал их солдат за неправильную форму одежды и отдание чести и даже одного обещал выпороть за то, что он не хотел снять с себя офицерскую кокарду. Он объ¬явил меня “гидрой контрреволюции”.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 19th, 1917

Справил третью годовщину объявления войны. По этому случаю выдал эскадрону 15 бутылок водки. Все ведут себя вполне хорошо. Издан закон о смертной казни и запрещена га¬зета “Правда”.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 20th, 1917

Под вечер неожиданно вчера приехал мой двоюродный дядя, капитан Кадышев, командир парохода “Новгород”, который был вооружён двумя большими орудиями и ходил на Аа Поехал в Усть-Двинск, где и ночевал.
Из газет узнал, что генерал Брусилов отозван и верховным главнокомандующим назначен ге¬нерал Корнилов. Генерал Радко-Димитриев ухо¬дит по болезни.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 22nd, 1917

Закон о смертной казни поправил дела на юге. Многие части опомнились.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 23rd, 1917

Вышел приказ о награждении офицеров Геор¬гиевскими крестами, а солдат – орденом Святого Ге¬оргия. Министерский кризис.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 25th, 1917

Сегодня мой эскадрон устроил спектакль и танцевальный вечер. Всё было сносно и обошлось без драки с латышами. Это бывало часто на почве не политической, а дамской.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

July 30th, 1917

Ездил на “Новгород” смотреть стрельбу. Мои стихи о революции, отпечатанные штабом 5-й армии, с подписью В.П., я получил, как стихи Пуришкевича.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More