Vladimir Petrushevsky

An Archive

July 1st, 1916

Приятно двигаться в поход, а то засиделись в одном месте. Мы покинули пределы Витебской губернии и попали в Лифляндию. Я шел с головным отрядом. При мне вся молодежь, корнеты и прапорщики «для обучения». На фольварке Марин-Зее сделали привал. Сестры милосердия на славу угостили гусар и офицеров. Масс клубники, в лесах черника и земляника, и мы ее собираем. Народ здесь побогаче, и живут латыши хуторами. Выступили в 11 часов, и в 10 часов вечера были на месте. День отличный, но 2 раза брызгал дождь.

It is nice to continue our campaign, since we stayed in one place for so long. We left behind the borders of the Vitebsk province and came to Liflyandia. I walked with the vanguard. All the young soldiers, cornets, and warrant officers were with me “for training.” We made a stop at the folwark of Marin-Zee. The Sisters of Mercy did a wonderful job hosting the Hussars and officers. There are lots of strawberries, and bilberries and wild strawberries in the woods, and we are collecting them. The people here are somewhat wealthy, and the Latvians live on farmsteads. We marched out at 11 o’clock, and by 10 o’clock in the evening we were here. It was a lovely day, but there were 2 rain showers.

Read More

July 2nd, 1916

Деревня Ружень.

Выступили в 8 часов 45 мин. утра и в 8 часов вечера были здесь. Шли лесом. Сегодня я даже выкупался. Нам осталось еще 2 дня пути.

Village of Ruzhen.

We marched out at 8:45 in the morning and arrived here at 8 o’clock in the evening. We walked through the forest. Today I even bathed. We have 2 days of this journey left to go.

Read More

July 3rd, 1916

Сегодня переход в 50 верст. Местность все время очень красивая, холмы и леса. Ротмистр Барнов скомандовал «смирно» 2 стрелковым офицерам, обознался и страшно зол.

Today’s march was 50 versts. The terrain is always very beautiful—hills and forests. Captain Barnov yelled “Attention!” at 2 infantry officers; he mistook them for someone else and became dreadfully angry.

Read More

July 4th, 1916

Деревня Вильдан.

Итак, мы в 12-ой Армии генерала Радько-Дмитриева. Сегодня маршрут небольшой, но через болото. Вечером ходили за грибами. Штаб полка занял замок Шлос-Лембург. Говорят, что здесь мы будем долго стоять, поэтому надо хорошо устроиться с квартирами.

На юге опять победа, у нас под Ригой взято 2000 пленных. Мы стоим от Риги в 60 верстах.

Village of Vildan.

Just like that, we are in General Radko Dmitriev’s 12th Army. Our route today was not long, but it went through swamplands. In the evening we went mushroom picking. The regiment headquarters took Limburg Castle. They say that we will stay here for a long time, and so we must settle lodging arrangements well.

We were victorious again in the south; we took 2,000 prisoners outside of Riga. We are 60 versts from Riga.

Read More

July 7th, 1916

Сегодня в день годовщины боя на реке Дубиссе была отслужена панихида по прапорщику Бланкенганген. Потом был ужин для немногих. Был полковник Скуратов, ротмистр Топорков, штаб-ротмистр Иваненко и поручик Вебер. После ужина играли в карты.

Как быстро идет время, скоро будет уже 3-ий год, как идет война.

Today on the anniversary of the battle on the Dubysa River a memorial service was conducted for Warrant Officer Blankengangen. Then there was a dinner for a few of us. Colonel Skuratov, Captain Toporkov, First Lieutenant Ivanenko, and Lieutenant Veber were there. After dinner we played cards.

How quickly time passes; soon it will be the third year the war has been going on.

Read More

July 15th, 1916

Сегодня мой день – день Святого Владимира, но все обошлось без празднования. Каждый день идут занятия. В отпуск никого не пускают. Приказано закупить лошадей тем, у кого их нет.

Today is my feast day—St. Vladimir’s Day—but in the end there was no celebration. We are busy every day. No one is being granted leave. We have been ordered to buy horses for those who have none.

Read More

July 20th, 1916

Вчера совершенно неожиданно получил отпуск на 5 дней. Сегодня в 4 часа утра был уже в Пскове.

Yesterday I was granted 5 days of leave completely unexpectedly. I was already in Pskov by 4 o’clock this morning.

Read More

July 26th, 1916

Вернулся из отпуска. Сегодня полковое учение. Полковник Скуратов разносил меня за то, что я, якобы, подвожу Барнова и не давал мне оправдаться. Но ведь эскадроном командует Барнов, и когда я ему подсказываю, он говорит: «Потрудитесь молчать», ну и пришлось делать глупости. Это очень обидно.

I returned from my leave. Today there is regiment training. Colonel Skuratov reprimanded me because I am apparently disappointing Barnov and he did not give me a chance to defend myself. But, after all, Barnov is in charge of the squadron, and when I make suggestions to him, he says: “Be so kind as to keep silent,” and so I have had to do foolish things. This is very insulting.

Read More

July 30th, 1916

Сегодня был парад по случаю рождения нашего Августейшего однополчанина наследника Цесаревича, а вечером был в гостях во 2-ом эскадроне, который я так люблю.

Today there was a review in honor of our Sovereign Comrade-in-Arms and Heir Tsarevich’s birth, and in the evening I visited the 2nd Squadron, which I love so much.

Read More