Categories
Discovering Toulouse France: Toulouse Uncategorized

LINGUISTIQUE: Pourquoi l’accent de Toulouse est-il tellement charmant?

LINGUISTIQUE: Pourquoi l’accent de Toulouse est-il tellement charmant?
Jillian Bourret

Depuis toute ma vie, je me suis intéressé aux langues. Comment les catégories grammaticales fonctionnent, pourquoi il y a quelques mots qui ont une ressemblance ou sont les mêmes que des autres mots d’autre langues, et pourquoi a-t-on les accents? L’accent Toulousain, également connu sous les noms de l’accent du midi ou l’accent du sud-ouest, souvent on l’a décrit comme charmant et sexy. Mais qu’est-ce qui constitue l’accent Toulousain? Quelle est son histoire? Pourquoi devriez-vous vous sentir concerné par l’accent du midi du tout?

Un accent est comme une toile blanche. Ce qui affectait cet accent est la combinaison de la géographie, les influences de l’histoire et les batailles et les conquêtes dans une région, et des influences des autre langues qui sont venues à cause de ces conquêtes. On peut dire que la peinture est la manière dont quelqu’un parle montre le chemin des influences de la langue a pris durant le cours de l’histoire. Très brièvement, il y a longtemps, les Romains ont occupé le territoire qui deviendra connu comme la France: la Gaule. Après la conquête de la Gaule à fin du Guerre des Gaules dans l’année 52 av J.-C, les Romans ont divisé le pays entre trois parties administratives et ont pris contrôle du gouvernement gaulois. Ainsi que le changement de culture et des règles sous le nouveau gouvernement, la langue gauloise était irrévocablement transformée. La France est devenue divisée en deux régions linguistiques, dans le nord et dans le sud: la région des langues d’oïl et la région des langues d’oc. Quelques langues du sud sont le languedoc, le provençal, le gascon. Celles-là était plus similaires à la langue latine, et ont les influences wisigothes en plus de l’influence de la géographie. Cependant, en même temps, la capitale de la France était située dans la nord, donc les rois de la France parlaient le francique, un des langues d’oïl. Donc, l’accent du midi est un tableau un peu différent de l’accent standard ou, l’accent parisien bien qu’ils soient proches. Le sujet des tableaux est le même, comme les grandes influences historiques. Mais si on considère les autres influences comme la géographie dans notre métaphore comme le choix des couleurs d’artiste, on verra que ce n’est pas du tout le même tableau.

Dans une belle chanson dédicacée à la ville de sa naissance, le célèbre chanteur de jazz Claude Nougaro a chanté “un torrent de cailloux roule dans ton accent.” Qu’est-ce qui constitue l’accent de Toulouse? Pour commencer, l’accent du midi est un accent tonique, ou un accent ou on prononce une syllabe avec plus de force que les autres dans le mot. Aussi, avec l’accent du midi, les voyelles à la fin des mots sont diminuées comme les -es dans les mots féminins en particulier. Par exemple, le mot “grande.” La position d’une voyelle dans un mot détermine si une voyelle est fermée ou ouverte. Les phonèmes, ou les prononciations d’une lettre spécifiquement v et l sont réduits. Par exemple, un Toulousain dirait “Ça va?” et  prononcerait à peine le deuxième mot et mettrait plus l’accent sur les voyelles dans le premier mot.
La variation la plus connue est la préférence des personnes qui viennent du sud pour le mot “chocolatine” au lieu de “pain au chocolat”. Voici quelques autres expressions que l’on peut entendre si on voyage à Toulouse. Si tu parlais avec un ami qui avait eu une muvaise journée, le mot toulousain qui décrit ce que ton ami a vécu, est “rouméguer” au lieu de “se plaindre.” “Boudu” est un mot qui est une combinaison de deux mots; bon et dieu. Il est utilisé pour exprimer la surprise. Finalement, on utilise le mot “bouléguer” comme un synonyme pour “se dépêcher.” J’espère que vous apprendrez quelque chose de nouveau en voyageant à Toulouse!


                                         Ouvrages Cités


Augalan, Matiàs. “Le dialecte Français de Toulouse.” Occitanet, occitanet.free.fr/tolosan/tolosan.htm. Accessed 11 May 2023.

Leclerc, Jacques. “ La Période Féodale : L’ancien Français.” Ulaval.Ca, 1 Mar. 2023, www.axl.cefan.ulaval.ca/francophonie/HIST_FR_s3_Ancien-francais.htm.

“Les différents accents régionaux Français.” Cours Langues, Campus Langues, 14 Oct. 2022, https://www.courslangues.com/paris/cours-francais/accents-regionaux-francais..

Mareüil, Philippe Boula De. “La diversité des accents en Français.” Pourlascience.Fr, 10 Jan. 2014, www.pourlascience.fr/sd/linguistique/la-diversite-des-accents-en-francais-7734.php.

Skayem, Hady C. “Histoire de la France : L’antiquité.” EspaceFrançais.Com, 16 Dec. 2020, www.espacefrancais.com/histoire-de-la-france-lantiquite/#gsc.tab=0.

Skayem, Hady C. “Histoire de la langue Française.” EspaceFrançais.Com, 19 Mar. 2023, www.espacefrancais.com/histoire-de-la-langue-francaise/#gsc.tab=0.

“Top 10 des expressions que seuls les Toulousains comprennent.” Intercountry, 24 June 2019, www.intercountry.com/blog/top-10-des-expressions-que-seuls-les-toulousains-comprennent.

? Marie. “Ces mots que les Toulousains ne prononcent pas comme les autres.” Le Bonbon, 13 Apr. 2022, www.lebonbon.fr/toulouse/les-tops-insolite/ces-mots-que-les-toulousains-ne-prononcent-pas-comme-les-autres/.

Categories
Uncategorized

ARTS: La Danse Comme Mode de Vie au Cameroun

La Danse Comme Mode de Vie au Cameroun
Par Marja Barrett

Dans mon expérience, particulièrement aux Etats-Unis, la danse est seulement considérée comme un passe-temps amusant. Même si j’ai passé des heures à travailler dur dans le studio de danse, j’ai souvent été discréditée en tant qu’ athlète. Même si les gens font carrière dans la danse, ils ne sont pas considérés comme très importants. Au Cameroun, cela ne pourrait pas être plus éloigné de la réalité. La danse est une partie intégrante des cérémonies,  des manifestations et des festivals, et est entremêlée à la vie quotidienne.

La danse au Cameroun est une partie intégrante de la tradition et religion des Camerounais. Le Cameroun compte plus de 200 danses, et la danse fait partie de la plupart des cérémonies comme les naissances, baptêmes, mariages, et funérailles. L’isolement relatif du Cameroun dans la première moitié du 20ème siècle a permis de préserver des danses à caractère fortement local. Chaque danse a un but précis et des lignes directrices certaines. Les lignes directrices peuvent inclure l’âge, le sexe, et le statut social des danseurs, aussi bien que le style de chorégraphie et les accessoires utilisés dans la danse. Souvent, les danses ont une chorégraphie stricte, mais l’improvisation est commune. Les danses sont souvent accompagnées avec les accessoires, comme les masques, les éventails, et les bâtons.

Quelques exemples de danses incluent le Lali, le Kange, et le Luma. Le Lali est une danse guerrière pour galvaniser les troupes par les Bamiléké, dans le Cameroun occidental. Elle se danse par clan d’âges. On danse avec à la cheville un instrument de musique qui est appelé Ndji. La tenue des danseurs est composée d’un boubou sur lequel sont cousus des morceaux de peau de mouton. Le Kang est une danse initiatique masculine dansée par les Bamiléké. C’est la danse qui permet la transition de l’adolescence à l’âge adulte, et se danse en année impaire uniquement, soit tous les deux ans. Le Luma est une danse pour célébrer une chasse réussie, dansée par les Baka, dans le su-ouest du Cameroun. Dans cette danse, les Baka chantent des chansons d’action de grâce à Jengi au rythme d’un tambour. Certains danseurs sont masqués pour représenter les animaux de la forêt.

Aussi pour des femmes Baka, la féminité, les activités musicales et les danses sont indissociablement liées. Quand les filles ont entre sept et quatorze ans, elles se réunissent régulièrement après les repas du soir pour s’amuser entre elles en chantant et en dansant. Ce ne sont là que quelques exemples des innombrables danses et traditions au Cameroun.

La danse est aussi un moyen important de manifestation et de commentaire social. Souvent, le gouvernement camerounais fait taire la presse et interdit la liberté d’expression. Cependant, le gouvernement ne peut pas empêcher les gens de danser, alors les gens descendent dans la rue pour exprimer leurs sentiments envers le gouvernement. Un exemple de ceci est quand les opposants au premier président camerounais, Ahmadou Ahidjo, ont dansé pour manifester.

À Yaoundé, le site du programme d’études à l’étranger du Dickinson College, un grand festival a eu lieu, Le Festival National des Arts et de la Culture (FENAC). FENAC célèbre les arts au Cameroun avec les défilés, la musique, et les spectacles. La danse est une partie très importante de ce festival. Dans le passé, le festival a eu lieu dans d’autres domaines, comme Moroua. Avec un peu de chance, FENAC aura lieu à nouveau à Yaoundé à l’avenir, et les étudiants de Dickinson College auront la chance d’y aller.

C’est évident que la danse joue un rôle très significatif dans la vie des camerounaise. Tout au long de mes recherches, je l’ai trouvé très intéressant d’apprendre comment la danse occupe une place différente dans la culture du Cameroun par rapport aux États-Unis. J’ai aussi trouvé intéressant combien il était difficile de trouver des informations sur ce sujet. J’ai dû puiser dans quelques sources, et il était particulièrement difficile de trouver des sources camerounaise. C’est une limite de la communication interculturelle, alors que des informations et des sources de toutes cultures doivent être facilement accessibles.

Ouvrages Cités

“Baka Luma Mask.” Second face, www.maskmuseum.org/mask/baka-luma/.

“Cameroon holidays and festivals.” Adventure Tourism – Experiential Travel Guides, www.iexplore.com/articles/travel-guides/africa/cameroon/festivals-and-events.

Chrispin, Pettang, directeur (no date). Cameroun: guide touristique. Paris: les éditions wala. (in French)

“Fenac 2016 officially open: prime minister’s office.” Republique Du Cameroun Services Du Premier Ministre, www.spm.gov.cm/site/?q=en%2Fcontent%2Ffenac-2016-officially-open.

Fürniss, Susanne. “Femmes, maîtresses, mères: chants et danses des jeunes filles Baka.” Cahiers de Musiques Traditionnelles, vol. 18, 2005, pp. 217–37. JSTOR, https://doi.org/10.2307/40240563.

Gebauer, Paul. “Dances of Cameroon.” African Arts, vol. 4, no. 4, 1971, pp. 8–15. JSTOR, https://doi.org/10.2307/3345873.

Hanna, Judith Lynne (1987). To Dance is human: a theory of nonverbal communication. University of Chicago Press.

Lothrop, Anya. “Bamileke dancers in Batié, West Province, Cameroon”. 2003. https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0f/Bamileke_dancers.jpg.

Mbaku, John Mukum (2005). Culture and customs of cameroon. Westport, Connecticut: Greenwood Press.

Ngon, Charly. “12 danses traditionnelles de l’ouest Cameroun et leurs significations à découvrir.” Auletch, 17 Oct. 2021, www.auletch.com/12-danses-traditionnelles-de-louest-cameroun-et-leurs-significations-a-decouvrir/.

West, Ben (2004). Cameroon: the bradt travel guide. Guilford, Connecticut: The Globe Pequot Press Inc.

Categories
Uncategorized

Agriculture – L’agriculture Urbanisée à Yaoundé

Lorsque vous pensez aux villes, quelle image votre esprit crée-t-il ?  Est-ce les têtes de milliers de personnes qui flottent comme les vagues de l’océan tandis qu’elles se précipitent à atteindre leur destination, des embouteillages si longs que si vous les alignez, vous pourriez former une queue avec eux et vous pourriez courir d’un côté du monde à l’autre, ou peut-être que c’est la prospérité économique et le potentiel de gagner de vastes richesses (non sans difficulté, bien sur)?

Quelle que soit l’image que votre esprit évoque quand vous entendez le mot “villes”, l’une chose que toutes nos images ont en commun, ce sont les gens. Statistiquement, cela a du sens; depuis les années 1990, le monde entier s’urbanise comme jamais auparavant avec 54% de la population mondiale résident en villes aujourd’hui.

En pensant à l’impression des images que les mots produisent, je sais quelque chose que vous ne savez probablement pas. Je peux garantir que l’image dans mon esprit n’a pas traversé le vôtre (clairement je sais parce que je peux lire les esprits). Je ne l’ai jamais pensé jusqu’à ce que je fasse la recherche moi-même. Permettez-moi de le partager avec vous:

Fermez les yeux et imaginez une ville, sauf cette fois entre tous les bâtiments et les voitures, entre tous les gens débordant d’activité et les coins serrés, imaginez quelque chose de vide. Quelque chose de vert pousse dans la cour des gens, sur leur toits, et dans les zones vacantes  de remaniement de la commune. Non ce n’est pas de l’herbe, mais des cultures. Des cultures agricoles, qui peuvent nourrir les individus et la communauté qui les cultivent. 

Cette image est une pratique en réalité de la vie quotidienne et elle s’appelle l’agriculture urbaine, qui est pratiquée partout au Cameroun, spécifiquement dans sa capitale. L’agriculture urbaine est la production des aliments ( des produits frais et enlevée des animaux) en ville utilisant des espaces publics, ou personnels (comme des cours et des toits) pour se nourrir. Les Camerounais maximisent leurs espaces (utilisant des murs, toits, etc.) pour cultiver et élever des animaux dont ils s’alimentent eux-mêmes et leur communautés. 

L’agriculture urbaine n’est pas nouvelle au Cameroun. L’histoire de ce système agricole remonte à la période coloniale. Pendant ce temps, Yaoundé a été créee (1888) pendant la période où l’Allemagne a envahi le Cameroun. Yaoundé avait des stations militaires. Des fermiers y étaient embauchés pour nourrir les colonisateurs.

Après que le Cameroun a obtenu son indépendance, la raison pour laquelle les gens ont utilisé l’agriculture urbaine a changé. Aujourd’hui elle est utilisée pour combattre l’insécurité des aliments. Elle a aussi beaucoup d’autres avantages:

  • Donner l’autonomie aux membres de communauté pour construire une communauté solidaire comme ils cultivent des aliments ensemble.
  • Créer des emplois, par conséquent diminuer le taux de chômage dans des zones urbaines. 
  •  Fournir aux participants individuels un niveau basique de la sécurité alimentaire et des revenus économiques.
  •  Promouvoir la santé psychique et mentale, parce que la pratique est exigeante sur le plan physique et permet aux gens d’interagir avec la nature et les autres.

Tous les avantages sont très bien, mais….. à quoi ressemble l’agriculture urbaine? Il était difficile pour moi de trouver des exemples spécifiques à Yaoundé, mais l’idée est la même. Ici des méthodes d’agriculture urbaine: 

Agriculture vertical

L’agriculture verticale cultivait les cultivateurs verticalement dans les couches. Ces est accompli vers utiliser “des palettes spécialement modifiées contre des clôtures ou des murs.” On peut adapter beaucoup de plantes dans un espace en utilisant cette méthode. 

 

Agriculture sur les toits

Il y a d’abondants toits dans la ville. À cultiver ici, on doit utiliser le jardin surélevé. Un mot d’avertissement, s’assurer que les toits peuvent soutenir un jardin parce que le sol est très lourd. Donc, comment on met le jardin surélevé est important. 

 

Jardins d’arrière-cour

Les jardins d’arrière-cour aussi utiliser le jardin surélevé. C’est similaire à avoir un jardin dans chez vous, mais avec les jardins d’arrière-cour ne doit pas être à votre. 

Il y a beaucoup d’autres manières de faire l’agriculture urbaine. L’agriculture urbaine peut d’etre ajuste repondre à les besoins des gens que l’utilze. 

 

L’agriculture est importante dans la culture camerounaise. En raison des challenges politiques et économiques et l’influence extérieur auquel le Cameroun a été confronté vers les ans, la manière dont ils pratiquent l’agriculture a évolué pour s’adapter aux circonstances de la période. L’agriculture urbaine promeut la santé, la solidarité et autres avantages pour les camerounaises. Les meilleur partie a ce sujet et qu’il n’y a pas une méthode à utiliser l’agriculture urbaine; ce que quelqu’un utilise dépend de l’espace et des ressources dont il dispose. Donc après toutes ces informations, j’espère que votre image de la ville a changé pour correspondre à la véracité que l’agriculture urbaine a apportée à Yaoundé.

 

 

Ouvrages Cites

Essougong, Urcil P. K., “Urban and peri-urban agriculture in Cameroon: current status and perspectives for development.” International Journal of Agronomy and Agricultural Research, The International Network for Natural Sciences, 2017, 11 (3), pp.116-127. https://www.researchgate.net/publication/320830173_Urban_and_peri-urban_agriculture_in_Cameroon_current_status_and_perspectives_for_development

The editorial Staff of Futura. “Qu’est-Ce Que l’agriculture Urbaine ?” Futura, 1 Mar. 2019, www.futura-sciences.com/planete/questions-reponses/eco-consommation-quest-ce-agriculture-urbaine-4797/.

Sayner, Adam. “Urban Farming Ultimate Guide and Examples.” GroCycle, 6 Aug. 2021, grocycle.com/urban-farming/. 

Sogang, Theodore Ngoufo, and Youssouf Monkouop. “Past, Present and Future of Urban Agriculture in Cameroon: Major Contemporary Challenges (1993-2017).” Journal of Agricultural Chemistry and Environment, vol. 11, no. 01, 2022, pp. 1–14, https://doi.org/10.4236/jacen.2022.111001.

 

Photos Cites

Sayner, Adam. “Urban Farming Ultimate Guide and Examples.” GroCycle, 6 Aug. 2021, grocycle.com/urban-farming/. 

Markham, Derek. “Urban Farming in Your Backyard? There’s a Vertical Aeroponic Garden for That.” Treehugger, 11 Oct. 2018, www.treehugger.com/urban-farm-backyard-vertical-aeroponic-gardens-4857459.

 

Categories
Uncategorized

La Culture: Style de Rue à Rabat, Maroc

Yassamine Rebbah (@streetstyleinmorocco)

Qui? Quoi ? Porter?

Quand vous marchez dans les rues de Rabat, quel type de mode vous attendez-vous à voir ? La plupart des gens s’attendent à voir des caftans qui ressemblent à des robes longues, des hijabs pour femmes et des vêtements conservateurs. La plupart des Américains pensent qu’à cause de l’islam, la religion la plus répandue au Maroc (environ 99% de la population est musulmane au Maroc), les gens ne sont pas autorisés à porter certains types de vêtements de style occidental. Cependant, ce n’est pas le cas.  Il y a des gens qui portent des Converse, des Birkenstocks et des vêtements de marque. De grands créateurs de mode comme Louis Vuitton, Cartier et Dior ont commencé à ouvrir des magasins au Maroc. La mode à Rabat, et dans tout le Maroc, c’est plus que son stéréotype. Alors, à quoi ressemble la mode dans ce pays?

L’ influenceuse de la mode marocaine Yassamine Rebbah (@streetstyleinmorocco) montre au monde que la mode au Maroc est plus que des vêtements traditionnels. Elle dit qu’elle ne peut pas vivre sans baskets, couleurs vives et motifs amusants. Yassamine Rebbah vend certains des vêtements dont elle fait la promotion auprès de ses followers. D’une certaine manière, c’est une expansion de la culture et de la mode à travers le pays.

Quand les Américains pensent à la mode au Maroc, ils pensent souvent que les Marocains n’ont pas les ressources ou la connaissance d’autres styles vestimentaires que l’image traditionnelle qui leur trotte dans la tête. Cependant, le Maroc est un centre pour un mélange d’autres cultures et sa proximité avec l’Espagne permet aux cultures de se mélanger.

Une création de Donia Shehadeh

Une création de Zineb Hazim

Le Maroc commence à se faire un nom dans le monde de la mode. Le pays a organisé sa première “Fashion Week” en juin 2022 et l’a renouvelé cette année en mars. “Fashion Week” a montré l’étendue de la mode marocaine. D’un côté, Donia Shehadeh, une créatrice de mode, a montré que la mode au Maroc n’est pas entièrement basée sur les vêtements traditionnels. De l’autre côté,  Zineb Hazim  a montré que la mode n’a pas besoin d’être révélatrice ou fade pour être quelque chose que les gens voudront porter. Les grandes entreprises de mode aux États-Unis ont mêmecommencé à prêter attention aux créateurs marocains parce qu’ils ont un impact sur la mode. Fashion Week n’est pas le seul festival de mode auquel le Maroc a participé. En 2022, il  a accueilli le Festival international de la mode en Afrique. En général, il y a eu une augmentation du nombre de créateurs venant du Maroc et ils ont lentement changé la perception que le reste du monde a du Maroc et de la mode là-bas.

Le meilleur endroit pour voir la mode authentique marocaine et le style de rue est sur Instagram. La plus grande partie de la population sont les jeunes générations. Les réseaux sociaux ont permis aux gens de montrer au monde à quoi ressemble leur vie et quels vêtements ils portent. Si vous êtes curieux des similitudes et des différences entre les étudiants au Maroc, Instagram est un excellent endroit à regarder. Les actualités et les images de Google ne vous montreront au contraire que des vêtements très traditionnels, ce qui renforce les stéréotypes.

Un exemple de style vestimentaire plus traditionnel

A Rabat, il y a beaucoup de magasins et de lieu qui montrent la grande variété de magasins au Maroc. Certains magasins proposent des vêtements plus traditionnels et d’autres ont d’autres vêtements plus modernes. Il y a des gens à Rabat qui ont choisi de porter de beaux vêtements traditionnels, mais il est important de se rappeler qu’il existe plus d’un type de mode là-bas. 

 

 

 

Ouvrages Cités

Morocco – United States Department of State. U.S. Department of State. U.S. Department of State, 2022. Disponible sur : https://www.state.gov/reports/2021-report-on-international-religious-freedom/morocco/.

Dentist by day, stylist by night: Yassamine Rebbah’s « street style in Morocco ». https://www.moroccoworldnews.com/. Disponible sur : https://www.moroccoworldnews.com/2017/11/233938/yassamine-rebbah-street-style-morocco-fashion.

Garel J. Morocco Fashion Week highlights the talents of the arab world. FashionUnited. FashionUnited, 2023. Disponible sur : https://fashionunited.com/news/fashion/morocco-fashion-week-highlights-the-talents-of-the-arab-world/2023031552838.

On the streets of Morocco, traditional styles mix with internet trends. The Cut. 2017. Disponible sur : https://www.thecut.com/2017/11/street-style-in-morocco.html.

Festival International de la Mode à rabat capitale africaine de la culture. premiumtravelnews. 2022. Disponible sur : http://premiumtravelnews.com/2022/12/07/festival-international-de-la-mode-a-rabat-capitale-africaine-de-la-culture/.

Morocco traditional clothes – the complete guide. Friendly Morocco. 2021. Disponible sur : https://friendlymorocco.com/culture/moroccan-traditional-clothes-culture/.

Categories
Uncategorized

SPORTS: Développement du sport féminin à Rabat

HISTOIRE DE LA CULTURE SPORTIVE À RABAT

Saviez-vous que la société de Rabat a influencé la manière dont les femmes sont traitées au Maroc?  Généralement, il y a des inégalités entre les femmes et les hommes au Maroc qui transcendent le domaine du sport. Dans la culture marocaine, les femmes sont en effet souvent poussées à fonder une famille ou à commencer l’école. Elles sont aussi découragées de faire du sport une fois qu’elles atteignent l’âge de l’adolescence. Ensuite, il existe d’autres inégalités entre les hommes et les femmes aux niveaux du sport d’élite dès leur plus jeune âge. Ces obstacles comprennent un grave manque de programmes sportifs pour les jeunes et d’infrastructures affectant davantage les filles que les garçons, les ressources insuffisantes de l’équipe nationale de la ligue féminine et la pression sociétale qui détourne les jeunes femmes du sport vers le mariage et l’école. Cette inégalité trouve son origine principalement dans une résistance culturelle qui relève moins de la religion que d’une apathie générale à l’égard de la promotion du sport féminin.  

LE FOOT À RABAT

Le foot est devenu très populaire à Rabat. Les femmes ont fait beaucoup de progrès dans ce sport. Le foot a spécifiquement eu le plus d’impact sur les opportunités pour les femmes dans le domaine du sport. Le football féminin a grandi et s’est considérablement développé au Maroc. L’équipe féminine marocaine a été vice-championne d’Afrique du Sud à la Coupe d’Afrique des nations 2022 et s’est qualifiée pour la première fois pour la Coupe du monde féminine 2023.

L’équipe nationale féminine marocaine lors de leur match qui les a qualifiées pour la coupe du monde féminine 2023.

Actuellement, le Maroc est le seul pays au monde à avoir deux niveaux de football féminin professionnel, y compris l’accès à des complexes de classe mondiale. Les femmes avait fait beaucoup de travail pour augmenter le succès des équipes professionnelles et ont reçu plus d’attention pour leurs efforts. Certaines organisations sont plus engagées pour aider à rendre le sport plus inclusif. Orange est une organisation qui essaye de travailler avec la Confédération Africaine de Football pour patronner la compétition et soutenir le développement du football féminin de base sur tout le continent, notamment à travers l’initiative « Girls CAN »Cette initiative favorise un état d’esprit positif à l’égard du sport féminin. L’initiative dans Rabat a organisé un atelier auquel les femmes pouvaient participer et qui les autonomiserait dans leurs aspirations sportives mais aussi dans leur vie plus largement. Le but de l’atelier était de changer les mentalités pour adopter un état d’esprit positif vis-à-vis du sport féminin. Toutes ces initiatives à Rabat sont très importantes à connaître, mais malheureusement les stéréotypes culturels ont fait de ce sujet un domaine d’ignorance pour beaucoup de gens. 

LES INTITIATIVES À RABAT

à Rabat, il y avait beaucoup d’ efforts pour intégrer les femmes dans divers milieux sportifs. Par exemple, des athlètes féminines du Maroc ont organisé des événements de course à pied à Rabat pour encourager les jeunes femmes à s’impliquer dans leurs communautés et à devenir des citoyennes actives à travers des activités sportives.

Femmes courant à la course de la victoire des femmes à Rabat.

L’événement de course à pied vise à sensibiliser les femmes marocaines à l’importance du sport comme outil d’inclusion sociale et de développement professionnel. Le but est à motiver les filles et les femmes à prendre part au mouvement sportif national et à contribuer au développement du sport féminin au Maroc. Le gouvernement aussi utilise leurs rapports pour intégrer les femmes dans plus d’espaces sportifs. Par exemple, à travers l’ambassade des États-Unis à Rabat, le département d’État américain a envoyé deux anciennes joueuses de l’équipe nationale féminine des États-Unis et un ancien entraîneur au Maroc pour un programme d’envoyé sportif.

L’équipe nationale féminine des États-Unis et un ancien entraîneur au Maroc pour un programme d’envoyé sportif.

Angela Hucles, Marian Dalmy et Lesle Gallimore ont animé des cliniques de football et des sessions de formation en leadership pour de jeunes entraîneurs marocaines. Le voyage de l’envoyé de football faisait partie d’une série de programmes d’autonomisation des femmes et des filles par le sport.

 

L’AVENIR DU SPORT FÉMININ Á RABAT

Le premier Forum sur “Les femmes dans le sport”, initié par l’Organisation mondiale islamique pour l’éducation, la science et la culture (ICESCO), a débuté à Rabat en présence de femmes pionnières de différents pays à travers le monde. Ce premier forum vise à souligner le leadership exceptionnel des femmes dans le sport et à présenter des recommandations pour enrichir les politiques publiques visant à renforcer leur participation dans ce domaine, en plus de faciliter l’apprentissage et l’échange d’expériences entre femmes leaders. Cet événement entend également mettre en lumière le rôle du sport en tant qu’outil de développement social, de consolidation de la paix, de lutte contre toutes les formes de violence et de discrimination à l’égard des femmes et de réduction des disparités entre les sexes.

Dr. Saslim M. AlMalik intervient au forum “les femmes dans le sport” à Rabat.

Le directeur général de l’ICESCO, Salim Mohammed Al Malik, a déclaré que cet événement représente une étape vers l’autonomisation des filles et des femmes du monde entier dans le domaine du sport afin de construire un monde plus pacifique et durable. Prenant la parole à l’ouverture de ce forum, le ministre de l’Education nationale, de l’apprentissage préscolaire et des sports, Chakib Benmoussa, a souligné la place prépondérante que le Maroc accorde à tous les types de sports. 

 

OUVRAGES CITÉS

Caf. “Morocco’s ‘super Women’ Move Closer to African Football Nirvana as Delirious Home Fans Exalt.” CAFOnline.Com, 19 July 2022, www.cafonline.com/totalenergies-womens-africa-cup-of-nations/news/morocco-s-super-women-move-closer-to-african-football-nirvana-as-delirious-home-.  

“Empowering Women and Girls through Sports in Morocco | Bureau of Educational and Cultural Affairs.” U.S. Department of State, eca.state.gov/gallery/empowering-women-and-girls-through-sports-morocco. Accessed 11 May 2023.  

“How Orange Is Helping to Make Sport More Inclusive.” Corporate, 30 June 2022, www.orange.com/en/newsroom/news/2022/how-orange-helping-make-sport-more-inclusive.  

“Rabat Hosts First ICESCO Forum on ‘Women in Sport.’” Assahifa, www.assahifa.com/english/sport/rabat-hosts-first-icesco-forum-on-women-in-sport/. Accessed 11 May 2023.  

Stoll, Hunter, et al. “The Development of Women’s Football in Morocco.” Middle East Institute, 11 May 2023, www.mei.edu/publications/development-womens-football-morocco.  

Yaslik – Morocco World News, Liz. “Female Athletes Run the Streets of Rabat for Women’s Victory Race.” Https://Www.Moroccoworldnews.Com/, www.moroccoworldnews.com/2014/05/130382/female-athletes-run-the-streets-of-rabat-for-womens-victory-race. Accessed 11 May 2023. 

 

 

 

 

 

Categories
Uncategorized

L’architecture à Rabat-Pourquoi l’histoire est importante

Pourquoi l’histoire est importante

Ava Bucci

Un truc incroyable à Rabat, c’est que quel que soit le nombre de siècles qui se sont écoulés depuis la fondation de la ville, et quelle que soit l’évolution de son style architectural, cela n’ a jamais changé l’intégrité de ses immeubles historiques.

Beaucoup de ce qui attire d’abord les visiteurs  à Rabat est l’histoire et la culture des monuments qui représentent le Maroc. Rabat est en effet la capitale du Maroc. De plus, la ville reflète à la fois la structure existante des dynasties antérieures et une nouvelle inspiration tirée des styles modernes. Ainsi, l’architecture de Rabat  associe harmonieusement un look arabo-musulman avec le modernisme occidental.

Il y a des lieux de culte à Rabat qui sont principalement des mosquées musulmanes. La plus ancienne mosquée est appelée la “Vieille mosquée”, ou Jama’a Al-Atiqa, dans la Kasbah des Oudayas. Il y a aussi la Grande Mosquée dans l’ancienne médina qui peut également être appelée la mosquée el-Kharrazi. Il y a finalement  la mosquée  As-Sunna dans le centre de Rabat. En plus de mosquées, il y a des églises chrétiennes et des temples comme la cathédrale Saint-Pierre . Les habitants de Rabat ont ainsi créé une communauté oecumémique qui associe différentes croyances religieuses, même si l’une est plus répandue que l’autre.

a cathédrale Saint-Pierre

el-Kharrazi

Vieille mosquee

Rabat a également beaucoup de monuments historiques qui ont été créés quand elle est devenue la capitale du Maroc sous le Protectorat français. La Kasbah des Oudayas est la plus vieille partie de la présente ville qui a été construite par les Almohads au 12eme siècle. Elle a été  mise à jour et modifiée par la dynastie Alawi au 17ème et 18ème siècles. Dans les années 1600, les Maures espagnols (descendants de musulmans forcés de se convertir au christianisme) utilisent le travail des esclaves de vaisseaux espagnols  en provenance d’Espagne et donnent au roi du Maroc un pourcentage des revenus. Quelques rebelles déclarent Rabat la République de Salé. La Kasbah des Oudayas est alors devenue un important centre pour le République de Salé en 1624. Aujourd’hui, ce centre contient une mosquée, un musée dans le Pavillon de Moulay Ismail, des Jardins andalous, et un quartier résidentiel. Le Musée des Oudayas  a été construit par le Sultan Moulay Ismail. Il a ouvert en 1915 et est l’un des anciens musées publics du Maroc. En 2012, la Kasbah des Oudayas a reçu le statut de site du patrimoine mondial par l’UNESCO.

Autour des murs, il y avait des portes construites en étain, la plus célèbre étant Bab-er-Rouah. Le porte à une <structure défensive> et une décoration en pierre sculptée qui est semblable à l’autre porte à Rabat appelée Bab Oudaia, et Bab Agnaou à Marrakech. Cette porte était constituée de  deux tours bastions par l’entrée qui ont été construites au 18eme siecle. Le passage intérieur de la porte a un style architectural militaire Almohad traditionnel. C’est un autre exemple d’utilisation des bâtiments d’origine en plus des styles d’époque plus récents. Les quartiers à l’intérieur des murs, tels que les bâtiments publics et les logements, ont été construits dans les styles contemporains du XXe siècle. Cela signifie qu’il y a beaucoup de néo-mauresque, art nouveau, art déco, et l’architecture moderne. 

Le style néo-mauresque est un extérieur simple avec un intérieur orné. Cela comprend de belles tuiles, de beaux jardins, et un mobilier portable. Il y a aussi beaucoup d’éléments de la nature dans le style néo-mauresque de sorte que les piscines et les fontaines réfléchissantes sont incluses.

L’Art déco fait référence au design populaire aux Etats-Unis et Europe dans les années 1920-1930. Ce style a été utilisé à Paris dans les années 1920 et fait sa première apparition à l’Exposition Internationale des Arts Décoratifs et Industriels Modernes. Les immeubles utilisent des matériaux comme la terre cuite, le verre décoratif, le chrome, l’acier et l’aluminium. Il y a beaucoup de détails comme des formes ou des fleurs qui ont continué dans l’intérieur et l’extérieur. Il y avait beaucoup de fenêtres géométriques qui peuvent être de verre ou des inserts de verre qui étaient opaques. Peu de maisons ont été construites dans ce style mais sont utilisées pour les immeubles commerciaux. L’Art déco représente une  période de transition après l’architecture moderne. 

L’Art nouveau est un style ornemental qui fait sa première apparition entre 1890 et 1910  aux Etats-Unis et en Europe. Les caractéristiques utilisent une longue ligne pour l’architecture, le design intérieur, et le verre design. L’emploi  de lignes asymétriques  était une distinction par d’autres formes d’architecture. La ligne peut représenter des choses dans la nature. Cela crée un style tridimensionnel en raison du travail de ligne qui est utilisé. L’architecture a beaucoup  de ferronnerie, verre, céramique et briqueterie. Cette approche est comme les valeurs traditionnelles architecturales et ses structures.

  Le metteur en scène dans le FRAC Centre-Val de Loire d’ Orléans, Abdelkader Damani est aussi un historien franco-algérien de l’art et le conservateur de la Biennale de Rabat. Damani a dit qu’après le Protectorat français, le président général Lyautey voulait préserver l’esthétique traditionnelle et a planifié la construction de la ville autour de ces idées. Le Modernisme était construit dans la ville discrètement pour ne pas déranger l’architecture originale.

Maintenant assez de tout cela. L’aspect esthétique de Rabat est tout aussi important que l’aspect historique.

Grand Théâtre de Rabat

Un monument important est le Grand Théâtre de Rabat, un centre des arts du spectacle, qui a ouvert en 2021, et qui est le plus grand théâtre en Afrique.

Le Musée Mohammed VI a ouvert ses portes en 2014 après avoir été présenté par le Roi du Maroc. Il met en valeur l’art moderne national ainsi que l’architecture traditionnelle. Du côté du musée, il y a un

Le Musée Mohammed VI

e traduction arabe des paroles de Katharina Cibulka: “Tant que nous suivrons nos lois, c’est plus important que de suivre nos coeurs, je serai feministe” (As long as following our laws is more important than following our hearts, I will be a feminist).  Katharina est une artiste féministe d’Autriche. Sur la même avenue que le musée, il y a un immeuble  construit par Jean-François Zevaco qui met en valeur l’architecture marocaine et l’esthétique plus moderniste.

Après avoir appris tout cela, j’adorerais visiter Rabat. Je pense que tout le monde devrait libèrer ses horaires et faire un voyage à Rabat. Même si vous n’aimez pas l’histoire du design et de l’architecture, parce que vous n’êtes pas un geek géant comme moi, il y a encore beaucoup de choses que vous pouvez expérimenter et aimer.

 

Ouvrages Cités 

“Abdelkader Damani.” Contemporary And, 2022, contemporaryand.com/person/abdelkader-damani/. Accessed 11 May 2023. 

Haider, Words by Arwa. “This New Moroccan Biennale Takes a Pioneering Stance on Gender.” ELEPHANT, 13 Apr. 2020, elephant.art/rabat-biennale-morocco-women-artist-gender/. Accessed 11 May 2023. 

LaChiusa, Chuck. Moorish/Moorish Revival, 2013, buffaloah.com/a/archsty/moor/moor.html. Accessed 11 May 2023. 

Roussel, Jane. “Histoire, Architecture et Arts : L’autre Visage de Rabat.” Le Point, 3 Oct. 2019, www.lepoint.fr/afrique/histoire-architecture-et-arts-l-autre-visage-de-rabat-01-10-2019-2338797_3826.php#11. Accessed 11 May 2023. 

Thomann, Lauren. “What Is Art Deco Architecture?” The Spruce, 4 Mar. 2022, www.thespruce.com/art-deco-architecture-4797589. Accessed 11 May 2023. 

Ugc. “Kasbah of the Udayas.” Atlas Obscura, 5 Mar. 2020, www.atlasobscura.com/places/kasbah-of-the-udayas#:~:text=The%20third%20Almohad%20caliph%2C%20Yaqub,Tower%20and%20the%20city%20walls. Accessed 11 May 2023. 

“Zaha Hadid Architects.” Grand Théatre de Rabat – Zaha Hadid Architects, www.zaha-hadid.com/architecture/grand-theatre-de-rabat/. Accessed 11 May 2023. 

Zelazko, Alicja. “Art Nouveau.” Encyclopædia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc., 20 July 1998, www.britannica.com/art/Art-Nouveau. Accessed 11 May 2023.

Categories
Blog France: Toulouse Uncategorized

ART – La culture cinématrographique à Toulouse

Qui a vu  le film À Bout de souffle (Breathless) par Jean-Luc Godard?  Filmé en noir et blanc en 1960, il suit un bel homme charmant (qui s’appelle Michel), qui assassine un autre homme. Nous regardons Michel courir plus vite que les policiers tandis qu’il a une relation avec une jolie Américaine, Patricia. À Bout de souffle est un exemple du cinéma français traditionnel en noir et blanc dramatique et romantique. 

Le stéréotype du cinéma français est en effet un peu vrai. Pour les Américains, le cinéma français est provocateur, mais pour les Français, il est captivant et fait réfléchir, et pour les cinéphiles il est de premier plan. Il fut un temps où la France contrôlait l’industrie du cinéma grâce aux Frères Lumière, Georges Méliès et des lois plus souples. L’industrie du cinéma est un exemple de comment la technologie a évolué.

Il y a beaucoup de mouvements qui contribuent au cinéma français: Le Cinéma Muet et la Nouvelle Vague. Le Cinéma Muet (1920-1929) est déterminé par une dimension avant-gardiste. Le mouvement a aidé l’industrie du cinéma français à monter au-dessus de l’industrie du cinéma américain après La Première Guerre mondiale. En ce temps-là, les films deviennent plus longs et audacieux, ce qui résulte à des films comme Les Misérables et Le Comte de Monte Cristo. La Nouvelle Vague faisait plaisir aux  critiques et aux publics français et américain. Le mouvement est déterminé par quelque chose de radical, mais le terme à l’origine mentionnait la majorité des cinéastes français à l’époque. La Nouvelle Vague a ensuite produit les genres de la comédie et le thriller.  

Parce que la France est un pays central pour les cinéphiles avec sa longue histoire du cinéma, il y a beaucoup de festivals du film multiculturel qui sont organisés à Toulouse: Indien, espagnol, portugais et sud-américain. Je les ai choisis parce qu’une rapide recherche sur Google les met aux trois premières places des résultats. Il est évident que ces festivals de films culturels sont plus populaires et plus accessibles pour les spectateurs, ce qui est important pour examiner les cultures différentes. Le Festival du Film Indien de Toulouse, qui est dédié pour introduire le public en France au cinéma indien, a lieu chaque année depuis 2013. Leur site web du festival le décrit comme the only true film festival dedicated to the films of the Indian subcontinent outside of Paris.” Le but du Festival du Film Indien deToulouse n’est pas seulement de promouvoir le cinéma indien, mais Toulouse en général ainsi que la région métropolitaine et l’Occitanie, et les régions de l’inde. Le site explique que leur importance culturelle est essentielle à Toulouse, qui est une ville cinéphile. 

Un autre festival du film qui n’est pas français, mais qui existe à Toulouse est Cinespaña + Portugal. À cause de la proximité de la frontière espagnole (près de deux heures), il y a une grande influence de la culture espagnole à Toulouse. Cinespaña + Portugal fait partie de l’Association du Festival International du Cinéma Hispanique. Cette association “​​œuvre pour la promotion et la diffusion du cinéma espagnol en France.” Ce festival du film espagnol a commencé en 1992 et grâce à son succès, il continue chaque année. Maintenant l’équipe qui organise le festival est petite, avec sept jeunes personnes issues de la diversité. C’est important parce que l’industrie du film est dominée par de vieux hommes blancs, comme beaucoup des industries autour du monde. Cinespaña + Portugal a un événement du 6-15 octobre 2023. 

Il y a beaucoup plus de festivals de films intéressants en France et à Toulouse, mais le dernier festival du film culturel que je veux vous présenter s’appelle Cinélatino. Cinélatino était fondé en 1989 parce que le cinéma de l’Amérique Latine était en danger et par conséquent, leur culture aussi. Ce festival du film questionne la solidarité dans la communauté du cinéma. Il permet aux contributeurs de “mieux les faire connaître, [et de] diffuser et distribuer en France.” 

Il y a  une communauté solidaire en France et à Toulouse qui veut promouvoir la culture cinématographique des pays non-francophones. Toulouse a une riche histoire des célébrations de la culture, encore grâce à l’endroit près de Toulouse et la frontière espagnole. Il est surprenant de constater la quantité et la longue histoire que les festivals de films culturels ont en France parce que les cultures représentées sont petites comparé à la population totale en France. Pourquoi ne pas organiser un festival du film dans leur pays natal? Les festivals de films sont un moyen d’exprimer pour les réalisateurs leurs émotions et leurs expériences.

Aussi, on doit se souvenir que les discussions de cinéma, de littérature et de peinture promeuvent la connaissance, et il est important quand on parle de culture. Pour moi, j’ai trouvé que je comprends plus quand je participe à la culture. Par exemple, dans mon cours du film, nous avons regardé les films À Bout de souffle par Jean-Luc Godard (français), In The Mood For Love par Kar-Wai Wong (chinois), et Italian for Beginners par Lone Scherfig (italien). Après que j’ai vu et j’ai participé à la discussion, je comprends mieux les cultures des films mentionnés précédemment. Si vous devez découvrir le cinéma français, je vous recommande ces films: Les Diaboliques par Henri-Georges Clouzot, Samba ou Les Intouchables par Olivier Nakache et Éric Toledano.

Categories
Uncategorized

TOULOUSE: POLE D’INNOVATION DE L’AÉRONAUTIQUE

INNOVATION: UN ECO-QUARTIER

L’éco-quartier relativement récent de Toulouse a été développé dans le berceau de l’aviation, Montaudran. Au début du XXe siècle, Pierre-Georges Latécoère installe des ateliers qui produisent des avions et forment la ligne aéropostale qui relie la France, le Sénégal, l’Espagne et le Maroc. Plus tard vint la célèbre compagnie Aéropostale, dans les années 1920. Le centre de formation du district porte le nom de Jacqueline Auriol, qui fut la première femme pilote d’essai et détentrice du record. Enfin, il y a Antoine De Saint-Exupéry, dont le nom est à l’honneur dans le quartier ainsi que la planète du Petit Prince, B.612.

En raison de sa longue histoire technique, le quartier a été une « friche industrielle » – mais maintenant il a été développé pour répondre aux besoins d’une « ville de demain », qui comprend la beauté, les loisirs et la durabilité, ainsi que l’industrie et la technologie.

Le « Campus de l’innovation », comme on l’appelle, comprend trois secteurs : L’Espace Clément Ader, Ensemble immobilier « B.612 » et La Maison de la formation Jacqueline Auriol. L’Espace Clément Ader est un espace de laboratoires et de technologies qui font de la recherche et des expérimentations, en particulier de la mécanique et du calcul intensif. L’ensemble immobilier B.612 abrite l’Institut de Recherche Technologique Saint Exupéry, du nom du pilote et auteur qui travailla pour l’Aéropostale et écrivit Le Petit Prince. Ce secteur se concentre sur les systèmes d’embarquement et les avions électriques. Le centre de formation sera spécialisé en ingénierie pour l’aéronautique et l’espace (Vidotto).

En plus des trois principaux, il y aura un parc central, une zone sportive et une zone de forum avec des logements. La dernière attraction est La Piste des Géants, qui est un sentier de découverte qui raconte l’histoire de Montaudran et des pionniers de la poste aérienne (Vidotto).

Le nouveau pôle Innovation est aussi un éco-quartier, complété par la rénovation de la piste d’origine qui servait à des pilotes comme Antoine De Saint-Exupéry. Le quartier s’est engagé dans le Plan Climat de Toulouse Métropole. Le réseau de chaleur servira à chauffer et fournir de l’eau chaude sanitaire à l’ensemble du quartier, et il s’agit d’une énergie redistribuée. Il peut également être converti pour être utilisé pour le refroidissement. La zone utilise également des systèmes de gestion des eaux de pluie pour capter l’eau et utilise des jardins et des plantes indigènes pour ce faire. La mobilité piétonne et cycliste est privilégiée et l’usage de la voiture limité (Faure).

Cependant, il existe des défis en matière de rénovation respectueuse de l’environnement, en particulier lors de la construction avec des matériaux à faible émission de carbone. Il y aura des défis avec les prix de ces matériaux, ainsi que leur disponibilité. Les travailleurs de la construction devront également être formés pour travailler avec ces matériaux. Malgré ces inquiétudes, les écoquartiers sont l’avenir de Toulouse.

SOURCES

Cailliere , Morgane. “L’immobilier Bas Carbone, Les Défis De La Construction Neuve.” toulouseimmo9.Com, IMMO9, 27 Apr. 2023, https://www.toulouseimmo9.com/actualites/environnement/construction-bas-carbone 

Faure, Solenne. “Toulouse Aerospace.” Oppidea, Europolia, https://www.oppidea.fr/nos-operations/toulouse-aerospace 

“A History Rooted in the District’s DNA.” A History Rooted in the District’s DNA | Toulouse Aerospace, Oppidea, 2022, https://en.toulouse-aerospace.fr/une-histoire-ancree-dans-ladn-du-quartier 

Vidotto, Gilles. “La Toulouse Aerospace : Entre Innovation Et Urbanisme.” toulouseimmo9.Com, IMMO9, 15 Feb. 2023, https://www.toulouseimmo9.com/actualites/urbanisme-architecture/toulouse-aerospace 

 

Categories
Uncategorized

SPORT – Transcender le Sport: Football et Identité Nationale à Rabat et au Maroc

Transcender le Sport: Football et Identité Nationale à Rabat et au Maroc

Hayden Freedland

En tant que grand fan de football, la Coupe du monde est un moment emballant pour moi. Comme chaque Coupe de monde, il y a toujours une histoire insensée, et cette fois, c’était sur le Maroc. La demi-finale de la Coupe du monde le 14 décembre 2022 entre le Maroc et la France était significative pour plusieurs raisons. Tandis que le gagnant jouera dans la finale, l’histoire concernant les deux équipes va au-delà du sport, parce qu’elle a un rapport au colonialisme, la formation de l’identité nationale et la fierté du monde arabe.

Une colonie française de 1912 à 1956, le Maroc voit arriver le sport en général avec les Français. Comme le service militaire obligatoire existe depuis la colonisation, au départ, le sport était utilisé pour la préparation militaire. Plus tard, le sport, spécifiquement le football, voulait être utilisé comme un moyen de promouvoir le nationalisme par le fondement des clubs locaux et finalement, l’équipe nationale en 1955. La ville qui à été cruciale dans ce processus était Rabat.

Rabat est le siège de deux équipes et partage son stade avec l’équipe nationale, qui joue certains de ses matchs dans le stade Prince Moulay Abdellah et avec le club local AS FAR (Association sportive des Forces armées royales). Établi en 1958 par Hassan II, AS FAR était un des premiers exemples d’une équipe locale qui voyage internationalement et qui a aussi un rôle d’équipe nationale dans le contexte des armées. Se concentrant sur la forme physique, l’organisation collective et l’esprit sportif, le club rassemblait en une équipe à la fois des militaires marocains et des joueurs de foot. Même si l’équipe est maintenant ouverte aux joueurs internationaux, le sentiment de fierté nationale est fort dans la communauté locale. Portant les couleurs du drapeau du Maroc, l’équipe apporte plusieurs supporters à Rabat, surtout contre ses rivaux, Raja CA (Raja Casablanca). Les deux équipes ont fait de Rabat non pas juste un centre de sport au Maroc, mais aussi un centre de nationalisme.

Malgré l’ indépendance, après le colonialisme, plusieurs Marocains ont travaillé en France et les cultures marocaines et françaises se mélangeaient fréquemment. Même si les deux cultures se sont mélangées, la plupart des Marocains maintiennent des connexions ancestrales au Maroc. Les joueurs marocains avec un lien au Maroc et la France comme le capitaine marocain Romain Saïss  avaient un match émotif en particulier. Le père de Saïss disait que “C’est vrai que ce n’est pas facile. C’est comme si la mère jouait contre le père. Il faut que tu choisisses,” exprimant l’importance du match pour certains joueurs.

Ce match est significatif pour tout le monde arabe aussi. Avec les tensions entre les musulmans et les Français, le match a des significations politiques. En tant qu’ancienne colonie française, le Maroc prévoit une opportunité pour une colonie de restaurer le prestige  en battant finalement un ancien colonisateur. Un fait qui n’est pas exclusif aux Marocains, il  existe du racisme et de la violence contre les Nord-Africains en France et pour certains, cela signifie un match de vengeance pour les Nord-Africains.

Bien qu’il existe une tension entre les deux pays maintenant, cette tension est valable pour n’importe quel match international important. Pour beaucoup de gens avec des liens au Maroc et en France, ils sentent qu’ils gagneront quoi qu’il arrive, car ils ont des connexions avec les deux pays.

Tandis qu’au moment de publier, le match est fini et la France a gagné, pour le Maroc, c’est l’un des souvenirs les plus spectaculaires récemment. La première équipe africaine à atteindre la demi-finale de la Coupe du monde, l’équipe marocaine est extraordinaire. Ce qui la sépare des autres équipes, c’est qu’en comparaison avec beaucoup de joueurs africains qui partent de leur pays et jouent dans un autre pays comme la France, la Belgique, l’Angleterre, ou un autre pays européen, l’équipe marocaine, elle,  ramène des joueurs nés en Europe avec des héritages marocains qui jouent pour elle.

Chaque joueur joue avec un sentiment de fierté et son interprétation de l’identité nationale. Un match qui transcendait le sport, résultant en disputes familiales et politiques, c’était plus qu’un jeu. Toutefois, si tu t’intéresses à l’histoire, tu réalises que Rabat était essentiel à la fondation de cette équipe marocaine. L’équipe nationale et AS FAR étaient les premiers exemples des équipes qui inspirent le nationalisme, un thème qui s’avère essentiel à l’équipe nationale marocaine aujourd’hui.

Ouvrages Cités

مصطفى, سامي “سجل الابطال: عدد ألقاب وبطولات الجيش الملكي المغربي.” ميركاتو داي, ميركاتو داي, 15 Sept. 2022, https://mercatoday.com/2020/05/13/%D8%B3%D8%AC%D9%84-%D8%A8%D8%B7%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D8%AC%D9%8A%D8%B4-%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%83%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%BA%D8%B1%D8%A8%D9%8A/.

Barthe, Benjamin, et al. “Coupe Du Monde 2022 : Le Maroc, Fierté Du Monde Arabe Et Porte-Drapeau De La Palestine.” Le Monde.fr, Le Monde, 13 Dec. 2022, https://www.lemonde.fr/football/article/2022/12/13/coupe-du-monde-2022-le-maroc-fierte-du-monde-arabe-et-porte-drapeau-de-la-palestine_6154199_1616938.html.

Bourkia, Abderrahim. “Des Supporters Dans La Ville.” Le Maroc Au Présent – Des Supporters Dans La Ville, Centre Jacques-Berque, 1 Jan. 1970, https://books.openedition.org/cjb/1021?lang=en.

Cornwell, Graham. “For Morocco, a World Cup Run That Transcends the Sport.” The Washington Post, WP Company, 14 Dec. 2022, https://www.washingtonpost.com/sports/2022/12/13/morocco-world-cup-europe-colonization/.

“Coupe Du Monde 2022: CES 3 Raisons Pour Lesquelles Le Maroc Est Entré Dans L’histoire.” BBC News Afrique, BBC, 12 Dec. 2022, https://www.bbc.com/afrique/articles/cd1dppl63yyo.

El Barakah, Tarik, and Barbara Surk. “Morocco Faces France in Politically Charged World Cup Game.” WFMJ.com, 14 Dec. 2022, https://www.wfmj.com/story/47932782/morocco-faces-france-in-politically-charged-worhttps://www.wfmj.com/story/47932782/morocco-faces-france-in-politically-charged-world-cup-gameld-cup-game.

FAR, Association sportive. Histoire, https://as-far.ma/fr/club/2-histoire.

File:Iran-Morocco by Soccer.ru 14.Jpg – Wikimedia Commons. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Iran-Morocco_by_soccer.ru_14.jpg.

File:Tifo Far De Rabat.JPG – Wikimedia Commons. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Tifo_FAR_de_Rabat.JPG.

Méheut, Constant, and Tom Nouvian. “As Morocco and France Prepare to Play, Decades of History Collide.” The New York Times, The New York Times, 13 Dec. 2022, https://www.nytimes.com/2022/12/13/world/europe/world-cup-france-morocco.html.

Sellier, Julien. “Invité RTL – France-Maroc : ‘C’est Comme Si La Mère Jouait Contre Le Père’, Confie Le Père De Romain Saïss.” Www.rtl.fr, RTL, 13 Dec. 2022, https://www.rtl.fr/sport/football/france-maroc-c-est-comme-si-la-mere-jouait-contre-le-pere-confie-a-rtl-le-pere-de-romain-saiss-7900215254.

Takhalouicht, Nabil. “Aperçu Historique Sur Le Sport Au Maroc.” HAL Open Science, 2020, https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03769892/document.

ويكيبيديا-بتصرف كتبه: “نادي الجيش الملكي المغربي تاريخ ومجد.” مشاهد 24, 17 Mar. 2016, https://machahid24.com/eclairages/46937.html.

 

 

 

Categories
Uncategorized

ARCHITECTURE – Pourquoi est-ce que l’architecture de Rabat est extraordinaire?

Pourquoi est-ce que l’architecture de Rabat est extraordinaire? 

Katie Buford

Je voulais faire des recherches sur l’architecture de Rabat parce que cette fabuleuse ville est unique. Est-ce qu’il y a une autre région qui a un grand bâtiment moderne comme la tour de Mohammed VI et les ruines anciennes comme la nécropole Chellah dans la même ville ?  

Rabat est en effet connue pour la dualité de son architecture : il y a des structures anciennes qui reflètent l’architecture traditionnelle du Maroc, mais il y a aussi des structures plus modernes qui montrent les influences européennes sur cette ville. D’autres villes autour du monde sont similaires, comme Shanghai. Dans cette ville, il y a des influences européennes parce que le commerce global est important. D’un autre côté, le cas de Rabat est intéressant parce qu’il n’est pas un centre de commerce, mais il y a des influences européennes à cause de l’histoire de domination par la France.  

Quand on voit ce contraste de l’architecture dans Rabat, on peut comprendre qu’il y a une bataille entre l’architecture traditionnelle du Maroc et l’architecture européenne. Rabat était fondée en 1150, et en 1912, le protectorat français a choisi Rabat pour être la capitale du territoire. Pendant ce temps de protectorat, il y avait une mission de moderniser tous les aspects de la société du Maroc.  

Dans le contexte de l’architecture, les bâtiments qui étaient construits pendant cette époque réflètent les styles architecturaux de la France. Ce style est particulièrement l’architecture Haussmannienne, qui définit l’architecture de Paris. Cette ville était le modèle pour Rabat parce que Paris était considérée être idéale. L’architecture européenne utilise aussi les éléments d’art déco, qui est catégorisé par la modernité et les détails géométriques. Un exemple connu dans Rabat qui montre ce style européen est <<ville nouvelle.>> Cette zone résidentielle ressemble aux rues de la France. 

“File:One of the main streets in Rabat – panoramio.jpg” by happinesswithin is licensed under CC BY 3.0.

“Paris Street” by Sean X. Liu is licensed under CC BY-SA 2.0.

La première image montre Ville Nouvelle et la deuxième image est en France. Les bâtiments des deux images sont similaires : ils sont rangés côte à côte, il y a plusieurs fenêtres, et il y a des petits balcons.  

Bien sûr, il y a l’architecture qui a existé avant le protectorat français, et cette partie de Rabat semble être une ville différente. La médina, par exemple, est la vieille partie de la ville, donc les bâtiments sont plus anciens et quelquefois usés par le temps.  

“File:Rabat Medina, Rabat, Morocco – panoramio.jpg” by Ben Bender is licensed under CC BY-SA 3.0.

On peut voir que les bâtiments dans cette image sont aussi plus colorés, tandis que l’architecture d’art déco est plus neutre.  

En général, l’architecture pendant le protectorat et l’architecture locale se distinguent par une série de contrastes. L’art déco d’Europe est souvent blanc et pur ; il est évident que cette architecture est nouvelle. En revanche, l’architecture marocaine ne semble pas nouvelle. Un autre immeuble qui montre l’architecture originale de Rabat est la nécropole Chellah. Ce bâtiment était créé au XIVème siècle par les Mérinides , et il est évident qu’il était un lieu de commerce par plusieurs groupes différents, comme les Phéniciens et les Romains.  

Il est clair qu’avant le protectorat français, les échanges internationaux étaient importants dans cette région. Pour cette raison, on peut débattre que l’architecture que nous croyons marocaine est influencée par d’autres forces globales. Par exemple, l’architecture de Rabat a beaucoup d’influences islamiques parce que la région était contrôlée par les Arabes musulmans en 698. L’architecture islamique a beaucoup de décorations avec des formes géométriques, et les arches sont communes (Insight Vacations). On peut voir ses influences sur la tour de Hassan, qui est en bordure de l’Atlantique nord.  

“Hassan Tower – Mausoleum of Mohammed V” by Jorge Lascar is licensed under CC BY 2.0.

Il y a des arches, et en général, les décorations sont complexes.  

Tandis que ces influences islamiques ont contribué à l’identité marocaine que nous voyons dans l’architecture, l’art déco de Rabat montre que la France a essayé de changer sa culture architecturale. Quand on sait que la région était occupée par plusieurs puissances dans son histoire, Rabat peut représenter la lutte pour l’indépendance. Une partie de la ville représente le changement de sa société pendant le protectorat français, mais on peut aussi voir l’architecture de Rabat avant le protectorat. Le Maroc est indépendant au présent, donc quand on voit toutes les influences globales sur l’architecture de Rabat, on peut reconnaître sa lutte pour une identité individuelle. Rabat est comme un musée vivant ; ces immeubles partagent une histoire.  

Ouvrages Cités  

Daley, Harrison.“In photos: Comparing Morocco’s Traditional and Colonial Architecture.” Morocco World News, 2 May 2020, https://www.moroccoworldnews.com/2020/05/301288/in-photos-comparing-moroccos-traditional-and-colonial-architecture. Accessed 12 December 2022.  

“From Islamic to Art Deco: A rich History of Moroccan Architecture. ” Insight Vacations, 14 November 2022, https://www.insightvacations.com/blog/moroccan-architecture/. Accessed 8 December 2022. 

Islamic Conquest of the Maghreb.” Lumen Learning, https://courses.lumenlearning.com/suny-hccc-worldcivilization/chapter/islamic-conquest-of-the-maghreb/. Accessed 15 December 2022.

“Marīnid dynasty.” Encyclopedia Britannica, 1 Sep. 2010, https://www.britannica.com/topic/Marinid-dynasty. Accessed 15 December 2022. 

“La nécropole Chellah.” Visit Rabat, https://www.visitrabat.com/lieux/la-necropole-chellah/. Accessed 12 December 2022.    

“Rabat : Capitale moderne et ville historique : un patrimoine en partage.” Unesco, https://whc.unesco.org/fr/list/1401/. Accessed 12 December 2022.  

“Rabat, patrimoine mondial de l’UNESCO, « Ville lumière capitale culturelle du royaume. »” Visit Rabat, https://www.visitrabat.com/decouvrir/rabat/. Accessed 8 December 2022.  

“Rabat: A Unique city with a Combination of Modernity and Culturalism.” Skyticket, 19 December 2018, https://skyticket.com/guide/3847. Accessed 9 December 2022.  

Wagner, Lauren and Minca, Claudio. Rabat retrospective: Colonial heritage in a Moroccan urban laboratory. Sage Publications, 2014.  

“What is Art Deco Architecture?” The Spruce, 4 March 2022, https://www.thespruce.com/art-deco-architecture-4797589. Accessed 15 December 2022.  

What is Haussmann Architecture?” The Spruce, 4 February 2022, https://www.thespruce.com/what-is-haussmann-architecture-5180196. Accessed 15 December 2022.