De Carlisle à la Ville Rose

Author: coggins Page 10 of 18

Les dimanches en France

Après plusieurs mois en France, je suis plus à l’aise avec la culture et les coutumes françaises. Cependant, les premières semaines étaient pleines de malentendus ainsi que de rencontres un peu maladroites. Notre premier weekend en France, mon amie et moi avons décidé que nous voulions aller en ville pour trouver un café, un salon de thé, ou un restaurant pour manger et faire un peu de travail. Nous avons décidé que notre point de rendez-vous serait la place Esquirol en centre-ville. J’ai attendu le bus pendant plusieurs minutes car ils n’arrivent pas avec la même fréquence le dimanche que la semaine, mais je suis arrivée en ville vers midi, prête à déjeuner.

Mon amie et moi avions des adresses de quelques cafés près de Esquirol qui avaient l’air bien sur Yelp ou étaient recommandés par des étudiants des semestres passés, alors nous en avons choisi un et nous y sommes allées. Malheureusement, quand nous sommes arrivées au café, c’était fermé. J’étais un peu déçue, mais nous avions les noms et les adresses de quelques autres et, au lieu d’abandonner notre rêve, nous avons persévéré. Nous n’avions pas de chance au deuxième café non plus car il était fermé jusqu’au 14h, alors nous sommes allées au salon de thé qui était au coin de la rue. Il y avait beaucoup de monde alors nous étions vraiment heureuses d’avoir trouvé un lieu où manger et travailler qui n’était pas fermé !

Nous sommes entrées et j’ai demandé, avec mon bel accent américain, « Avez-vous encore des places pour le déjeuner ? ». Le monsieur m’a regardé avec un air confus avant de dire « vous avez une réservation, mademoiselle ? ». Non, j’ai dit que nous n’en avions pas, mais que nous pouvions attendre. Malheureusement le monsieur nous a informées que le salon de thé était complet pour le reste de la journée.

Nous l’avons remercié et nous sommes sorties du salon dans la rue calme en réfléchissant que si la plupart d’autres restaurants était fermés le dimanche ce seraient logique que les salons du thé soient bondés. Finalement, nous avons décidé de travailler un peu dans le McDo (qui était vraiment plus chic que ceux aux États-Unis), car il y aurait sans doute des places là-bas.

Pour moi, le fait que les restaurants sont fermés le dimanche n’était pas tout à fait inattendu, mais quand même j’étais surprise de voir à quel degré Toulouse ferme. C’est sans doute lié à l’héritage catholique de France qui reste assez fort dans l’esprit des Français, même si la France est maintenant un pays laïque. En tout cas, après ce premier weekend je suis beaucoup plus consciente des horaires français, car ils sont vraiment différents de ceux aux États-Unis !

-Claire Gambee

Youth Sports in France and the US

For my community service in Toulouse, I teach swimming lessons to children with the swim club TOAC Natation. I really like the opportunity to work with children because I enjoy sharing my enthusiasm for swimming. Because I taught swim lessons for several years in the United States, I thought that my time teaching swim lessons for community service would be easy. However, I was wrong because the French terms relating to swimming instruction are not common, everyday words. During the first few weeks, it was difficult for me to come up with words such as “palme”, “tuba” and “planche.” This made me realize that even though one can be nearly fluent in a foreign language, there are always specific technical words that are not used in common dialogue.

Also, while the children swim laps, I have the opportunity to talk with the other swimming instructors at the pool. While discussing the differences between club sports in the United States and France, I learned some interesting contrasts in how each country treats organized youth sports. In France, there are not many sports teams run by high schools. In Toulouse and throughout France, high school athletes train on club teams because there is no option to play with a high school team. French high schools often don’t have pools or large fields for sports. On the other hand, almost every American high school has a pool and basketball courts, as well as soccer and football fields. Furthermore, successes for American high school teams are often more esteemed than club successes, especially considering college athletic scholarships. In my opinion, the lack of high school teams in France leads to a less intense school pride compared to the United States. French high schools also don’t have mascots, and town communities aren’t unified by supporting their local high school.

Lastly, it is interesting that the apparent American emphasis on high school sports isn’t always more inclusive as the France view on sports. By this I mean that the French high school education is more interested in everyone having some athletic competence, whereas the American high school education is not necessarily interested in every student’s athleticism. This is shown by the fact that the SAT and ACT do not have an athletic component, while the French equivalent, the BAC, has an optional section that can benefit athletic students. Thus, it’s not necessarily true that sports are more esteemed in one country or another; each country has different means of supporting physical education for students

Understanding Culture Through Theater

When I travel to other places, I take advantage of all of the cultural opportunities they have to offer, such as expositions, plays, operas, etc. However, it is easy to forget that Toulouse also has terrific opportunities to understand the French culture. For example, two weeks ago, I attended a play at the Théâtre du Pavé called « The Bald Soprano », written by Eugène Ionesco in the 1950s. It is an absurdist play about two couples who engage in meaningless banter. The actors and actresses were almost nude and their hairstyles were very strange, messy, and colored. There were a lot of weird phrases, random noises, and strange movements and at times it was hard to follow. It was certainly not a typical play, and this play was my first experience with the absurd.

However, I found myself understanding the jokes and actually laughing aloud. Sometimes, I even forgot that they were speaking in French ! Looking back, it was a great way to experience the styles of French humor. Plus, it was a great test of language comprehension! I think that I learned some new vocabulary words simply by listening to the play and situating unknown words in context. It was fun to feel like a real French person ! Therefore, it is important to explore and seek out cultural experiences here in Toulouse. One main goal of this semester is to become fluent. In order to learn unfamiliar words and to obtain better comprehension skills, plays such as « The Bald Soprano » are invaluable resources.

In addition, there are other opportunities to learn apart from plays. Everyone has different interests and Toulouse is full of opporunities for cultural experiences. No matter what you choose, it is important to better understand the cultural roots of Toulouse and of the French language.

 

-Lauren Wachenfeld

Sundays in France

After several months in France, I am more used to French culture and customs. However, the first weeks were full of misunderstandings and slightly awkward interactions. Our first weekend in France, my friend and I decided that we wanted to go into town to find a cafe, tea salon, or restaurant to eat and do a bit of work. We decided to meet at Esquirol square downtown. I waited for the bus for several minutes because they don’t arrive at the same frequency on Sunday as they do during the week, but I arrived in town around noon, ready for lunch.

My friend and I had the addresses of a few cafes near Esquirol that looked good on Yelp or were recommended by students from past semesters, so we chose one and headed over. Unfortunately, when we arrived at the cafe, it was closed. I was a bit disappointed but we had the names and addresses of a few others and instead of giving up on our dream, we persevered. We didn’t have luck at the second cafe either as it was closed until 2pm, so we went to a tea salon just around the corner instead. It was incredibly crowded, so we were happy to have found a place to eat and work that wasn’t closed!

We went in and I asked, with my beautiful American accent, “Do you still have spots available for lunch?” The host looked at me with confusion before saying, “And do you have a reservation miss?” No, I responded that we didn’t have one, but we could wait. Unfortunately the host informed us that the tea salon was fully booked for the rest of the day.

We thanked him and went back onto the quiet street, thinking that if most restaurants were closed on Sunday it made sense that the tea salons would be packed. We finally decided to work for a bit in MacDonald’s (which is much nicer than in the US) because there would undoubtedly be space there.

For me, the fact that restaurants are closed on Sunday wasn’t completely unexpected but I was still surprised to see to what degree Toulouse shuts down. It’s undoubtedly linked to France’s catholic heritage which is still relatively strong among the French despite the fact that France is a secular country. In any case, after that first weekend I am much more conscious of French hours because they are very different than those in the United States!

-Claire Gambee

Editorial : February 2015

Dear Readers,

The month of February has recently come to an end and the next edition of La Une is finally here! I’ll let you learn what our students have to say about this past month, which included a week (or three) of vacation.  And don’t forget to read about our trip to Paris in the ‘Excursions’ section!

Enjoy,

Julia

Éditorial : février 2015

Chères lectrices, chers lecteurs,

Le mois de février s’est récemment achevé et la dernière édition de La Une est enfin là ! Je vous laisse découvrir ce que nos étudiants ont à dire de ce dernier mois et de leurs vacances d’hiver.  N’oubliez pas de lire à propos de notre séjour à Paris dans la rubrique ‘Excursions’ !

Bonne lecture,

Julia

Seek and you shall find

Les Traboules de Lyon. Photo d'Anrew Fuchs.

The Traboules in Lyon. Photo by Andrew Fuchs.

In the image above, you see a small sign in yellow and blue with an arrow pointing to the right. This small sign is found just north of the center of Lyon; however, this is not the only one of its kind. There are many of them that form a path the leads through Lyon’s secret passage system called The Traboules. The Traboules date back to the Renaissance when they were used as places of refuge. By following The Traboules, it is possible to cross the entire city without being seen; therefore they were very useful during the Second World War when people had to hide during attacks and invasions.

When I was in Lyon, I located the first sign in the north of town, however, I was unable to find the entrance to the first Traboule. Therefore, I decided to look for other clues to where they might be in the city, but after having found no entryways to The Traboules, even though there were many signs, I found myself at the top of a large hill. To the right, I noticed the final sign on the wall that read « The Traboules are closed after 17 :30 ». I checked my watch that read 6 :30 pm. Then I realized my error, I had mixed up the time 17 :30 with the time 7 :30 pm. I felt incredibly stupid, I had walked for more than an hour, but The Traboules had been closed since 5 :30 pm.

Finally, I turned around to walk back down the stairs when I saw what was awaiting me, an incredible sunset. Even though I hadn’t found what I was looking for, I have discovered something else just as magnificent. This moment reflects many others that manifest in my French life where I can’t find what I’m looking for, but instead, I find something even better. I believe that this is truly a magical aspect of France, the ability to unearth small gems of culture by chance that are not always evident, like the view from the top of the hill in Fourvière. Lastly, this anecdote reminds me that I should trust my instincts because they will always lead me towards in a spontaneous direction that is from time to time incredible.

Le crépuscule à Lyon. Photo d'Andrew Fuchs.

Sunset in Lyon. Photo by Andrew Fuchs.

-Andrew Fuchs

Cherche et tu trouveras

Les Traboules de Lyon. Photo d'Anrew Fuchs.

Les Traboules de Lyon. Photo d’Andrew Fuchs.

Dans la photo, vous voyez un petit panneau en jaune et bleu avec une flèche qui pointe vers la droite. Ce petit truc se trouve à Lyon au nord du centre-ville, pourtant, ce n’est pas le seul panneau pareil. Il y en a beaucoup qui forment une piste qui mène à travers des passages secrets de Lyon qui s’appellent « les traboules ». Les traboules datent de la Renaissance quand elles ont été utilisées comme refuge pour plusieurs raisons. En suivant les traboules, c’est possible de traverser toute la ville sans être vu par personne ; donc ces passages ont été très utils pendant la Seconde guère mondiale quand des résistants ont dû se cacher pendant des bombardements et des invasions.
Quand j’étais à Lyon, j’ai localisé le premier panneau de la piste qui se situe en ville, pourtant, je n’ai pas trouvé l’entrée de la traboule. Donc j’ai décidé de chercher des autres indices en ville, mais n’après avoir localisé aucune entrée dans les traboules même s’il y avait plusieurs panneaux, je me suis trouvé au sommet d’une grande colline. À la droite, j’ai remarqué un dernier panneau sur le mur qui a dit « Les traboules sont fermées après 17 :30 ». J’ai regardé ma montre qui signalait 6 :30. Puis je me suis rendu compte de mon erreur grave, j’avais mélangé les heures 17 :30 et 7 :30 PM. À ce moment-là, je me suis senti tellement bête, j’avais marché plus d’une heure, mais les traboules avaient été fermées dès 5 :30 PM.
Du coup, j’ai fait demi-tour dans l’autre direction en descendant l’escalier, quand j’ai vu ce qui m’attendait à l’arrière : un crépuscule incroyable. Même que je n’avais pas trouvé ce que je cherchais, j’ai découvert une autre chose, qui était magnifique en soi. Ce moment reflète beaucoup d’autres moments qui se manifestent dans la vie française : je ne peux pas trouver ce que je cherche, par contre, je trouve ce que je ne cherche pas, et qui est parfois plus magnifique que la destination originelle. Je crois que cela est un aspect magique de la culture française, la chance de découvrir des petits bijoux culturels des villes qui ne sont pas toujours évidents, comme la vue de la colline de Fourvière. Finalement, cette anecdote me rappelle que je devrais faire confiance à mes instincts parce qu’ils vous emmènent toujours vers une destination spontanée et parfois incroyable.

Le crépuscule à Lyon. Photo d'Andrew Fuchs.

Le crépuscule à Lyon. Photo d’Andrew Fuchs.

-Andrew Fuchs

Paris février 2015

Tandis que nos étudiants continuent à découvrir la ville de Toulouse ainsi que les alentours et même d’autres destinations en Europe, nous avons effectué pendant les vacances universitaires un séjour à la capitale dans le but de leur faire connaître Paris pour mieux comprendre la France et le contexte dans lequel ils se trouvent jusqu’en mai, en soulignant le binôme Paris-Province.

Pour pouvoir nous repérer à Paris nous avons commencé avec une promenade en bateau-mouche qui nous a fait le tour de la Seine en passant par les monuments les plus connus et les plus importants.

Dans le bateau-mouche notre premier soir à Paris.

Sur le bateau-mouche notre premier soir à Paris.

Nous avons conclu le premier jour avec un repas savoureux au restaurant de la Grande Mosquée de Paris où nous avons mangé des couscous et des tagines aussi copieux que délicieux.

A delicious lamb and prune tagine at the restaurant of the Grande Mosquée de Paris. Photo by Mira Hanfling.

Un tagine délicieux au restaurant de la Grande Mosquée de Paris. Photo de Mira Hanfling.

Le lendemain nous avons visité le Musée Carnavalet qui est le musée de l’histoire de la ville de Paris. Notre visite était consacrée à l’évolution de la ville dès les premières traces de civilisation, en passant du Moyen Âge à la Révolution, au Paris Haussmannien et à la Belle Époque.

418    434

445

 

Et le soir nous sommes allés à l’Opéra Bastille, pour voir Pelléas et Mélisande, une histoire tragique d’un amour impossible. Construit dans les années quatre-vingt, son architecture est assez moderne.

The Opéra Bastille. Photo by Caitlin DeFazio.

L’Opéra Bastille. Photo de Caitlin DeFazio.

Vendredi matin nous avons continué notre exploration des arts au Centre Pompidou, où nous avons visité une exposition d’art contemporain. Les œuvres n’étaient pas toujours facile à comprendre, mais notre guide était excellent et encourageait nos étudiants à partager leurs interprétations.

467  476

479  513

Et l’après-midi on a conclu nos visites de groupe à l’Hôtel de Ville, le lieu des activités et des pouvoirs municipaux depuis 1357, qui aujourd’hui comprend aussi le Conseil général car Paris est en effet la seule ville de France à être à la fois une commune et un département.

516  527

 

Les plannings de Dickinson en France et le TFC coïncidaient bien en février car le club de foot de Toulouse était à Paris pour jouer le même week-end que Dickinson ! Malheureusement, le TFC n’a pas pu vaincre le PSG, mais quelques-uns de nos étudiants ont assisté au match quand même pour soutenir nos chers violets et blancs !

Toulouse fans at the game in Paris! Photo de Hannah Matlack.

Des fans de Toulouse au match à Paris! Photo de Hannah Matlack.

Les étudiants ont profité d’assez de temps libre pour visiter les endroits et attractions à Paris qui les intéressaient le plus. Voilà ce qu’ils ont visité :

 

Sacre-Coeur in Montmartre. Photo by Gabriel Chong-Ling.

Sacre-Cœur à Montmartre. Photo de Gabriel Chong-Ling.

The door of Versailles. Photo by Olivia Calcaterra.

La Grande Porte de Versailles. Photo d’Olivia Calcaterra.

La Salle de glace à Versailles. Photo de Caitlin DeFazio.

Le Grand foyer du Palais Garnier. Photo de Caitlin DeFazio.

Opéra Garnier. Photo by Caitlin DeFazio.

Opéra Garnier. Photo de Caitlin DeFazio.

Climbing the Eiffel Tower! Photo by Gabriel Chong-Ling.

En montant la Eiffel Tower! Photo de Gabriel Chong-Ling.

Paris February 2015

While our students continue to get to know Toulouse and its surrounding area, as well as other destinations in Europe, we traveled to the capital during the break in February in the hopes that an academic excursion to Paris would help our students better understand the environment in which they find themselves until the end of May, while focusing on the binary Paris-Province.

In order to better orient ourselves in Paris, we started with a tour on the Seine in a ‘bateau-mouche’, which takes a turn around the Ile de la Cité, passing by the most important and well known monuments.

Dans le bateau-mouche notre premier soir à Paris.

On the bateau-mouche our first evening in Paris.

We ended our first day in Paris with a dinner at the Grand Mosquée de Paris where we ate delicious and copious couscous and tagines.

A delicious lamb and prune tagine at the restaurant of the Grande Mosquée de Paris. Photo by Mira Hanfling.

A delicious lamb and prune tagine at the restaurant of the Grande Mosquée de Paris. Photo by Mira Hanfling.

The next morning we visited the Musée Carnavalet, which is the museum about the history of Paris. Our visit discussed the evolution of the city from the first traces of civilization in Lutèce, to the Revolution(s), to Haussmann’s renovation of the city, to the Belle Époque.

418    434

445

That evening we attended the Opéra Bastille to see Pelléas et Mélisande, a tragedy about an impossible love. Built in the eighties, its architecture is rather modern.

The Opéra Bastille. Photo by Caitlin DeFazio.

The Opéra Bastille. Photo by Caitlin DeFazio.

Friday morning we continued our exploration of the arts at the Centre Pompidou, where we visited a contemporary art exposition. The works were not always easy to understand, however our guide was excellent and encouraged our students to share their interpretations.

467  476

479  513

The afternoon we concluded our guided tours at City Hall, the municipal headquarters since 1357 that today includes the General Council, since Paris is in fact the only city in France to be a city and a department at the same time.

516  527

 

It seemed that Dickinson in France and TFC had similar schedules this past month seeing as how Toulouse’s football club was in Paris to play the same weekend as Dickinson ! Unfortunately, TFC was unable to defeat PSG, but some of our students went to the match anyway to support our purple and white !

Toulouse fans at the game in Paris! Photo de Hannah Matlack.

Toulouse fans at the game in Paris! Photo de Hannah Matlack.

The students took advantage of a bit of free time to visit and enjoy the sites and neighborhoods that interested them the most. Here’s what they visited :

 

Sacre-Coeur in Montmartre. Photo by Gabriel Chong-Ling.

Sacre-Coeur in Montmartre. Photo by Gabriel Chong-Ling.

The door of Versailles. Photo by Olivia Calcaterra.

The door of Versailles. Photo by Olivia Calcaterra.

Le Grand Foyer at the Palais Garnier. Photo by Caitlin DeFazio.

Le Grand Foyer at the Palais Garnier. Photo by Caitlin DeFazio.

Opéra Garnier. Photo by Caitlin DeFazio.

Opéra Garnier. Photo by Caitlin DeFazio.

Climbing the Eiffel Tower! Photo by Gabriel Chong-Ling.

Climbing the Eiffel Tower! Photo by Gabriel Chong-Ling.

Page 10 of 18

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén