Categories
France: Toulouse

Le Présence d’occitan dans Toulouse en contexte de l’éducation

Quand on choit Toulouse pour l’étudie étrange, il est probablement car la proximité de la France propre. Mais ne pensez pas que Toulouse est la glace en vanille. Le sud de France est habité par quelques subcultures et dialectes. Une des « langues » est l’Occitan. L’histoire d’Occitan dans Toulouse est brouillant et un peu triste. Aux temps anciens, les juifs, les arabes, les berbères, et quelques espagnoles ont habité au sud de France. Mais quand le vieil ordre a élevé, des lois de « seulement français » étaient passé, et le gouvernement a essayé de tuer des cultures régionales. En résultat, de moins en moins des Toulousiens parlent la langue d’Oc. Mais, pour un morceau d’esprit, le dialecte rentre au 21ème siècle, et maintenant, il est présente dans la société et dans l’éducation.

En Toulouse, 74% de la population sentent qu’il est essentiel d’intégrer l’Occitan dans la vie publique, et ça devient un réalité jour par jour Les jeunes qui habitent en Toulouse le parlent en conversation avec chaque autre, et dans l’école. De la recherche était fait dans les élèves dans le sud-ouest de France, où ils ont enseigné le français et l’Occitan pour la première année de l’école, pendant la sixième année. Dans cette recherche, il y a beaucoup d’évidence qui indique que la langue d’Oc est dans les cerveaux des jeunes. Entre la 4ème, 5ème et 6ème année, les jeunes en Toulouse comprennent de plus en plus de l’Occitan. Ça peut traduire sûr les universités. En Toulouse, il est des divisions du Science Po, Polytech, et des autres, alors pleine des jeunes y iront à quelque temp. Il serait intéressant, quand ils ont l’âge d’adulte, s’ils retiennent l’Occitan et l’utilise.

Il y a quelques controverses en cette discussion, cependant. La régulation pour des langues en France, comme vous probablement déjà savez, est assez stricte. Depuis 2001, des panneaux – pour les rues, pour les édifices, même pour les salles dans les centres d’éducation – représentent le français et la langue d’oc. Bien qu’on puisse parler des autres langues librement, la récognition par le gouvernement français est très rare. Il y a 328 panneaux qui n’offrent pas des descripteurs pour les non-parlants de la langue d’Oc. Ça crée une différence de culture, qui disrupte l’autorité du français. Quelques scolaires ne sont pas d’accord avec ces changements de la société, parce qu’il diminue la culture française. Les panneaux représentent l’Oc au-dessous du français, mais ils ont plus de mots, qui est vu comme une divergence du nationalisme française.

Il y a évidemment un débat sur la prévalence de la langue d’Oc dans toulouse, mais il est présent à travers du tous, spécialement aux jeunes. Quand des Dickinsoniens voyagent en Toulouse, peut-être, en pratiquant leur français, on peut apprendre un peu d’Occitan.

 

 

Sources Citées

Martinot, Clara et Laurent, Angélique “Bilingualism and phonological awareness : the case of bilingual (french-occitanian) children.” Reading and Writing, March 10, 2010. https://research.ebsco.com/c/rd5flh/viewer/pdf/avr2rvs3ev. Accessed 7 May, 2025.

Amos, William H. “Regional language vitality in the linguistic landscape : hidden hierarchies on street signs in Toulouse.” International Journal of Multilinguism, May 2017. https://research.ebsco.com/c/rd5flh/viewer/pdf/u5imhvplzr. Accessed 7 May, 2025.

Ritchie, Elyse, “Multiculturalism from the inside out: Occitan and Toulouse.” Critical Multilingual Studies, August 27, 2017. https://cms.arizona.edu/index.php/multilingual/article/view/94/202. Accessed 3 May, 2025.

“Occitan” Wikipédia France. https://fr.wikipedia.org/wiki/Occitan. Accessed 8 May, 2025.

Garaboto, Carmen Alén, “Langues minoritaires en quête de dignité: le galicien en Espagne et l’occitan en France.” Zeitschrift für Romanische Philologie, November 2012. https://research.ebsco.com/c/rd5flh/viewer/pdf/ba3rwtidxn

Categories
Blog France: Toulouse

La langue d’occitan et sa répression en la culture de français

L’Histoire de la langue d’oc

L’Occitanie est une région en le sud de France où la langue d’oc est oral historiquement. La langue a tiré son origine apres la chute de l’Empire romain d’Occident. D’ici la XIII siècle la langue d’oc a été la langue de scientifique et les échanges commerciaux internationaux . En 2020 il croyais qu’il y avais 540,000 locuteurs de la langue d’oc, mais la ministère français de la culture a dit ça 1,670,000 des gens qui sont parleurs mais le nombre vraiment est inconnu. Dans le Moyens Âge, l’Occitan utilisait en la poésie que utilisait communiquer nouveau idées d’amour et de la galanterie. La langue de français imposait comme la langue officielle de France par l’Ordonnance de Villers-Cotterêts qui a décrété en 1539. Avec cet Ordonnance, la langue français s’est répandudans tout de France.

La région d’Occitanie en France

Trois siècle apres l’Ordonnance de Villers-Cotterêts, la lois Jules Ferry a adopté en les 1880s. Ces lois a fait les écoles gratuit, et laïque, mais a fait aussi la langue français la seulement langue quel a pu être appris en les écoles. Cet a forcé les écoles n’enseigner pas la langue occitan alors les générations suivant n’ont pas appris la langue. La diversité de les langues en France a vu à une menace à la unité à l’état de France, qu’est quoi la gouvernement a sevi contre les langues régoinal tous. C’est pas surprenant parce que la culture de français est nationaliste en termes de préserve leur langue depuis l’autre de les cultures. C’est voir en comment les Français ont contrôlé leur colonies par ont demandé ça les gens de la colonies parle français. Il peut aussi voir en comment apres la décolonisation, la gouvernemenet de français a prétendu ça la langue de français a été la langue de décolonisation et liberté pour les ex-colonies. Ce montre comment les Français veulent la langue de français rester comme la langue officielle dans ces pays. Comment la France a traité sa colonies a été similaire à comment il a traité l’Occitanie. La gouvernement de français a mis en oeuvre la langue français en les écoles, le système judicaire, et les administrations locales. En l’occitan il y a un terme pour la honte de la répression linguistique qu’est

 

Une carte de les langues différents parlaient en France

Comment est que la répression de la langue d’occitan entre en contact avec colonisation français

En Occitan il y a une terme pour la honte de répression linguistique 

 

qui est vergonha. Les gens qui veulent leur les langue et culture a pris depuis généralement pas honte sur il, mais aussi , les gens ne veulent pas généralement leur langue et culture a volé. Beaucoup de les gens qui habitent en les ex-colonies sentissent honte ça leur ne pouvait pas arrêt le Français depuis prend leur pays.

Comment est que la répression de la langue a affecté l’éducation de il

 

 

En l’éducation, il y a un grand disparité avec les ressources affectaient entre l’enseignement de l’occitan et les langues autres. Ce disparité présentent un défi pour le renouveau de la langue occitan parce que si les écoles n’ont pas les ressources enseigner la langue d’Occitan, alors les nouvelles générations ne vont pas apprendre la langue et la langue va s’énteindre. En le segment démographique de les parleurs, il y a deux groupes, les adultes plus vieux qui apprendent la langue d’occitan de leur familles. Le groupe autre est de les gens qui apprendent la langue en l’écoles de l’immersion. Ce présente un autre problème parce que si les parents de les jeunes ne parle pas occitan, alors les jeunes ne vont pas être motiver à utiliser la langue d’occitan en la maisonnée.

 

 

Comment est que la gouvernement français est répare la répression

Il y a les écoles de l’immersion appelé Calandreta qui sont les écoles où la langue d’occitan et la langue de français sont utilisé. Les universités offrent aussi les degrés de la langue d’occitan. Quelques des médias sont en la langue d’occitan comme une chaîne de télévision, OcTele, quelque stations de radio qui sont en la langue d’occitan et la langue de

 

français. Les médias sont trés important pour la transmission des langues parce que la plupart des gens utilisé les médias alors si ils veulent comprendre il faut qu’ils parlent le langue.

 

Ouvrages cités

“Occitan.” Wikipédia, 1 mai. 2025, https://fr.wikipedia.org/wiki/Occitan#Historique. Consulté 2 mai. 2025. 

“Ethnic Origins of Occitan People and the Impact of the Occitan Language on Modern French.” LanguageXS, 28 Aug. 2024, languagexs.com/occitan-people-southern-france-linguistic-legacy/. Accessed 5 May, 2025.

Rickman, Catherine. “The Lost Languages of France.” Frenchly, 13 Mar. 2024, frenchly.us/the-lost-languages-of-france/. Accessed 5 May, 2025.

Rowan, Joe. “Falling into the Abyss: The Tragic Decline of Occitan.” The Cambridge Language Collective, The Cambridge Language Collective, 11 Sept. 2021, www.thecambridgelanguagecollective.com/europe/falling-into-the-abyss-the-tragic-decline-of-occitan#:~:text=The%20decline%20of%20Occitan%20can,in%20France%20at%20the%20time. Accessed 6 Mai 2025.

Marie-Jeanne Verny. Langue et culture occitane : l’état d’urgence permanent : entre perte de la langue et actions de transmission. Langues régionales, d’Outre-mer et minorisées : quelles urgences linguistiques ?, Dylis. Université de Rouen, Oct 2024, Rouen (Université de Rouen Normandie), France. ⟨hal-04897110⟩,  https://hal.science/hal-04897110/. Accessed 7 mai. 2025.

Laborie-Fulchic, Jules. “Le décline de l’occitan : Échec des initiatives culturelles ou échec de l’État?” Observatoire Européen du Plurilinguisme, 19 Juillet 2019, https://www.observatoireplurilinguisme.eu/dossiers-thematiques/culture-et-industries-culturelles/177778427-langues-autochtones-et-langues-en-danger/17401-le-d%C3%A9clin-de-l%E2%80%99occitan-%C3%A9chec-des-initiatives-culturelles-ou-%C3%A9chec-de-l-%C3%A9tat. Consulté 9 mai. 2025

 

Categories
France: Toulouse

La Cusine De Toulouse

Toulouse, dans la région Occitanie du sud de la France, est une ville où le passé gastronomique est présent dans la vie de tous les jours. En qualité d’étudiant de Dickinson cherchant à étudier à l’étranger à Toulouse, il est important d’observer comment les traditions culinaires locales reflètent l’identité culturelle de la ville et comment elles reflètent également les tendances et les échanges internationaux. La cuisine toulousaine, et plus particulièrement ses ingrédients symboliques et sa culture de marché, est une fenêtre sur la gastronomie locale en sa qualité d’objet culturel et d’outil de connexion avec le reste du monde.

Le point central de l’identité culinaire de Toulouse est sa fameuse cuisine locale, marquée par une nature fertile et une histoire riche. Le site Internet de Toulouse Gourmet Tours répertorie dix recettes traditionnelles qui font la réputation de la cuisine locale, par exemple le cassoulet qui est une (ragoût de haricots et de viande), la saucisse de Toulouse qui est épicée, ou encore le confit de canard. Ces plats traditionnels montrent la tradition de la région, qui dépend principalement des conserves de viande et de légumes, issues des pratiques de l’agriculture traditionnelle. La cuisine toulousaine est née des méthodes de durabilité avant les tendances les plus actuelles : la cuisine lente, la conservation et la charcuterie. Ces traditions locales sont toutefois loin d’être des reliques. Au contraire, elles sont aujourd’hui en harmonie avec le tourisme culinaire global, les clients voyageant le monde pour découvrir des expériences et des saveurs « authentiques ».

Le Marché Victor Hugo est un site essentiel qui symbolise cette fusion entre le local et le mondial. Comme le rapporte le blog The French Life, ce marché n’est pas uniquement une place de marché pour les produits locaux et les spécialités artisanales, mais aussi un endroit où les chefs cuisiniers, les touristes et les habitants convergent. Sa dynamique reflète de manière exemplaire le concept de terroir français, à savoir que la géographie, le climat et les habitudes culinaires influent sur les produits alimentaires. Mais le Marché Victor Hugo montre aussi comment l’identité régionale est maintenant représentée devant un public mondial. Les vendeurs font référence à une clientèle internationale tout en étant résolument régionaux dans leurs produits, démontrant ainsi que la fierté culinaire locale peut coexister avec les tendances alimentaires mondiales.

L’article JSTOR intitulé « Food and the Politics of Representation in France » (L’alimentation et la politique de représentation en France) examine de façon plus détaillée cette même dynamique de tradition et de globalisation. L’article critique la manière utilisée pour présenter les cuisines régionales comme des produits figés et « authentiques », alors même que ces cuisines ont évolué pour répondre à la demande mondiale. Il évoque comment et pourquoi le concept de patrimoine alimentaire peut être marchandisé, avec des aliments produits et vendus à des étrangers, souvent au prix de l’effacement du mouvement et de la diversité des pratiques qui en sont à l’origine. L’image de la cuisine toulousaine comme traditionnellement authentique est ainsi plus difficile à défendre. Ce qui pourrait sembler être un produit culturel stable, comme le cassoulet, est un symbole capable de s’adapter aux différents économies, au tourisme et à l’image de marque de la ville.

Ainsi, pour les étudiants résidant à Toulouse, la nourriture est un formidable outil d’accès à la culture locale. Participer à la culture culinaire de la ville, visiter les différents marchés, parler avec les vendeurs, manger des produits de la région, nous permet de vivre les habitudes et les traditions de la France du Sud. Toutefois, cela encourage également la critique de les produits culturels comme la cuisine peuvent être influencés par des facteurs globaux plus vastes. Le Toulouse que nous mangeons entre étudiants et touristes, est ce que c’est le même que celui des habitants de la ville ? Qu’est-ce qu’on avait oublie et qu’est-ce qu’on ne peut pas oublier ?

À Toulouse, la nourriture est plus que la nécessité ou le plaisir : c’est un message culturel. La nourriture est le langage d’un pays qui défend son identité avec détermination et qui participe à la culture mondiale de la nourriture. Les étudiants et les touristes utilisent ce langage dans le contexte de la culture toulousaine et de l’histoire de l’Europe.

Tarr, E. (2009). French regional food culture: A case study of Toulouse. Anthropology of Food, (6). https://www.jstor.org/stable/20528424

The French Life. (2018, May 2). Marché Victor Hugo: An epicurean dream. http://www.thefrenchlife.org/2018/05/02/marche-victor-hugo-epicurean-dream/

Toulouse Gourmet Tours. (n.d.). The 10 local dishes you have to try when you’re in Toulouse. https://www.toulousegourmettours.com/blog/the-10-local-dishes-you-have-to-try-when-youre-in-toulouse

JRE-Jeunes Restaurateurs. (n.d.). La culture alimentaire en France. https://jre.eu/fr/la-culture-alimentaire-en-france

Categories
France: Toulouse

Histoire – Le Canal du Midi: un voyage entre passé et présent

Quinn Leary


Toulouse, aussi appelée Ville Rose, est une ville avec une longue histoire. Au centre de cette histoire se trouve un canal très important: le canal du Midi. Ce canal, construit au 17ème siècle, démontre comment un projet local peut avoir une grande importance pour la France et même pour le monde.

FranceComfort – Toulouse

Un projet ancien et important
Le canal du Midi a été construit pendant le règne de Louis XIV. Cette idée est à un homme nommé Pierre-Paul Riquet. Le canal relier Toulouse à la mer Méditerranée sur une distance de 240 kilomètres. Il passe par des ponts, des écluses, qui sont des portes que permettant bateaux d’entrer et de sortir, et même un tunnel.
À l’époque, il était très difficile de transporter des marchandises par la mer. Le canal était un excellent moyen de éviter l’océan Atlantique, qui était très dangereux pour les bateaux. Le projet était aussi un moyen pour le roi de démontrer son pouvoir et de mieux contrôler le sud de la France.

Un instrument pour le commerce et la région
Au 18ème siècle, le canal du Midi était très important pour le commerce. La région de Toulouse produit beaucoup de grains, comme le blé. Grâce à l’aide de la canal, ces produits ont pu être exportés dans d’autres régions, comme Montpellier, ou même en Italie.

Le canal aidé l’économie à développer. Il a aussi permis de renforcer les contacts entre les régions. Toulouse est devenue un important lieu de transport, de marché et de commerce. C’est un bon exemple de lien entre la campagne et la ville.

Le canal aujourd’hui: entre tourisme et problèmes
Le canal du Midi est un site inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO depuis 1996. Il est donc protégé parce que important pour l’histoire du monde. Aujourd’hui, le canal n’est utilisé pas pour le transport de marchandises. Mais il est très populaire pour les cyclistes, les canotages et les randonneurs.

Toutefois, il y a aussi des problèmes. Par exemple, certains arbres autour de canal sont morts. Et dans les années 1970, les projets de modernisation du canal n’est pas bien faire. Trois régions françaises (Aquitaine, Midi-Pyrénées, Languedoc-Roussillon) voulu améliorer le canal, mais il était difficile de travailler ensemble. C’est un groupe privé, appelé Consortium, qui a aidé le projet à avancer.

Petit Futé / Adobe Stock

Un symbole local et un symbole mondial
Le canal du Midi est spécial parce que c’est un symbole local et un symbole mondial. Pour les habitants de Toulouse, il est un symbole de fierté. Il représente le passé et les compétences de la ville. Mais le canal est aussi connu des touristes mondial.
Il montre que même un projet vieux peut être toujours utilisé. C’est un pont entre l’histoire et le présent, entre la France et les autres pays.

En résumé, si tu fais un échange à Toulouse, le Canal du Midi est à voir absolument. Ce n’est pas juste un beau canal: c’est un fragment de l’histoire. C’est un lieu où vous pouvez passer du temps à marcher, courir, ou simplement vous asseyez et regarder la beauté naturelle qui existe. C’était un lieu d’échange, mais maintenant un lieu pour se relaxer et réfléchir sur la vie. C’est aussi un exemple de l’impact que une idée locale peut avoir. On dit que les gens sont à l’origine de la ville, mais à mon avis, le canal du midi fait de la ville. Grâce à canal du midi, nous pouvons comprendre l’importance de l’histoire dans développement de la beauté, mais aussi l’importance des échanges entre les régions et le monde.


Ouvrages cités

“Canal du Midi.” Wikipedia, en.wikipedia.org/wiki/Canal_du_Midi.

Dandrey, Patrick. “Le théâtre et ses paradoxes dans les Mémoires de Saint-Simon.” Revue d’Histoire Littéraire de la France, vol. 103, no. 4, 2003, pp. 937–956. www.jstor.org/stable/40773797.

Grenet, Jean-Pierre. “Jean-François de La Harpe et les enjeux d’un théâtre national.” Revue d’Histoire littéraire de la France, vol. 111, no. 1, 2011, pp. 131–149. www.jstor.org/stable/24079185.

Petit de Julleville, Ludovic. “Théâtre religieux au moyen âge.” La Civilisation Française, vol. 1, 1911, pp. 64–82. www.jstor.org/stable/jj.17207102.8.

Citation de l’image:

“Canal du Midi.” Petit Futé / Adobe Stock, www.petitfute.com/medias/mag/38376/1800_1200/AdobeStock_14548426-1024×680.jpeg.

“Toulouse.” FranceComfort, www.francecomfort.com/en/sights/383/Toulouse.

Categories
France: Toulouse

ART – IL N’Y A PAS DE FANTÔME DANS CET OPÉRA !

Emily Burnhisel


Toulouse c’est plus que « la ville rose », la ville est un centre musical ! La musique fait partie intégrante de la culture de Toulouse, remontant à l’époque médiévale où les comtes de la ville soutenaient les troubadours chantant en Occitan !

Toulouse © blogs.dickinson.edu

Il n’est pas surprenant que Toulouse a été nommée pour UNESCO Ville de Musique le 31 octobre 2023, en reconnaissance de ses institutions musicales exceptionnelles, de ses programmes éducatifs pour musique et de ses festivals musicales animés. Les habitants participent souvent à des activités culturelles, ce qui témoigne de leur appréciation du riche patrimoine musical de la ville aussi.

Toulouse est une ville qui a maintenu des événements musicaux pendant la pandémie de COVID-19, en accueillant des spectacles en toute sécurité. Cela a permis aux habitants et aux touristes de continuer à vivre ce qu’ils aiment à un moment où cela ne semblait pas possible.

Le Théâtre du Capitole est un autre haut lieu du culture des arts du spectacle à Toulouse. Il a été un centre important de l’opéra et du ballet dans le sud de la France pendant des siècles ; l’acts de théâtre existe sur le site depuis 1736. Le théâtre a rapidement fait connaître son importance, comme « le prix des places était différent: de 75 centimes à 5 francs au Capitole (en) 1854. » En raison de l’importance du théâtre au fil des ans, en octobre 2021, l’institution Théâtre du Capitole obtient le label « Opéra national en région » et devient l’Opéra national du Capitole.

Le Théâtre du Capitole © Christophe Carrasco

Mais, cela ne veut pas dire que « tout est beau, tout est rose » pour le Théâtre du Capitole. Le théâtre a connu de nombreuses difficultés tout au long de 300 ans qu’il a existé. De nombreuses rénovations ont eu lieu au fil des ans ; modernisations pour répondre aux normes de sécurité et de sûreté, mises à jour de rationaliser les modèles obsolètes, et réparations après qu’un incendie a ravagé et détruit le théâtre aussi !

Par exemple, en 1995, le maire de Toulouse de l’époque, Dominique Baudis, a annoncé lors d’une conférence de presse que le Théâtre du Capitole allait être rénové. Jean-Loup Robert, l’architecte des bâtiments civils et palais nationaux, était responsable des rénovations de retournait une véritable « maison de l’opéra » ; qui concernait principalement la salle et ses pourtours, la fosse d’orchestre et les espaces public. Ce projet a demandé 16 mois de travaux (NON, C’EST AFFREUX, PAS DE THÉÂTRE DEPUIS UN AN ET DEMI ?). Cliquez ici pour regarder une vidéo sur les conséquences des rénovations !

De nombreuses personnes croient que Paris est « la capitale mondiale de l’art » en raison de sa riche histoire artistique, de sa scène artistique contemporaine vivant et de ses musées iconiques, comme le Louvre et le Musée d’Orsay. Mais cela ne signifie pas qu’il faille négliger d’autres lieux en France pour s’intéresser à l’art. Ainsi, lors de vos visites à l’étranger, n’hésitez pas à vous renseigner sur les activités liées aux arts du spectacle, parce que ils ont « built this city on rock and roll », ou pardon, sur la musique et le théâtre !


Ouvrages cités

Forsyth, Laura. “Toulouse Is the French Capital of Music – This Is What It’S Like to Visit.” City AM, 15 Apr. 2024, www.cityam.com/toulouse-is-the-french-capital-of-music-this-is-what-its-like-to-visit.

Jubert-Larzul Marie-Odile. Le théâtre à Toulouse au milieu du XIXe siècle. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 109, N°217, 1997. pp. 53-69. https://doi.org/10.3406/anami.1997.2552.

“Le Théâtre Du Capitole.” Opéra Du Capitole, 22 Mar. 2024, opera.toulouse.fr/lopera-national-du-capitole/le-theatre-du-capitole/.

“Projet de rénovation au Capitole de Toulouse” ina.fr, www.ina.fr/ina-eclaire-actu/video/rbc03002862/projet-de-renovation-au-capitole-de-toulouse.

“Toulouse.” UNESCO.Org, www.unesco.org/en/creative-cities/toulouse.

“Restauration Capitole.” ina.fr, www.ina.fr/ina-eclaire-actu/video/cab96055931/restauration-capitole.

“55 New Cities Join the UNESCO Creative Cities Network on World Cities Day.” UNESCO.Org, www.unesco.org/en/articles/55-new-cities-join-unesco-creative-cities-network-world-cities-day?lang=en.

Categories
Blog France: Toulouse

La Musique Classique en Toulouse: Un Art pour Tous?

La musique classique est souvent perçue comme un bastion culturel réservé à une élite intellectuelle et sociale, un stéréotype qui persiste malgré la richesse et la diversité de ses expressions. Ce préjugé s’avère particulièrement fort dans les sociétés européennes comme la France, où la tradition de la musique classique est profondément ancrée. Pourtant, des initiatives existent pour rendre cette forme d’art plus accessible au grand public, notamment grâce à des institutions comme l’Orchestre National du Capitole de Toulouse. Je vais explorer la perception élitiste de la musique classique et les efforts déployés pour la démocratiser.

L’Élitaire: Une Perception Persistante

Dans l’esprit commun, la musique classique est souvent vue comme réservée à une élite, perçue comme froide et solennelle, nécessitant une connaissance préalable des œuvres pour apprécier le concert pleinement. Cette perception est renforcée par les codes stricts des salles de concert classiques, où le silence et l’immobilité sont de mise, ce qui peut dissuader certains spectateurs d’y assister. De plus, des critiques soutiennent que les formes traditionnelles de concert doivent évoluer pour attirer un public plus diversifié. Le défi réside dans la manière de conserver l’essence traditionnelle tout en intégrant de nouvelles formes d’expression musicale et d’engagement public.

Des Initiatives pour Briser les Codes

Face à ce défi, des initiatives sont prises pour ouvrir les portes de la musique classique. En France, plusieurs orchestres travaillent à casser ces barrières perçues de l’élitisme. L’Orchestre National du Capitole de Toulouse, par exemple, implémente des programmes éducatifs qui visent à initier les jeunes et les néophytes à la musique classique. Ces efforts s’accompagnent d’activités destinées à rendre les concerts accessibles aux spectateurs de tous horizons, y compris ceux à mobilité réduite.

La Musique Classique: un pont entre les cultures

Assister à un concert de musique classique permet de voyager à travers le temps et la culture. Les périodes musicales du baroque au classique, en passant par l’époque romantique (ma préférée) et bien d’autres encore, ressemblent toutes à différents aspects de la culture et de l’histoire. Cette musique mérite d’être entendue par tous et pour tous. La musique est souvent considérée comme le langage universel, mais elle peut aussi être différente pour chacun, ce qui est quelque chose de si particulier. Pour les étudiants internationaux, en particulier, les concerts sont une opportunité d’explorer la culture française et de s’immerger dans son riche patrimoine musical. Des compositeurs tels que Saint-Saëns, Ravel, Fauré, Debussy et bien d’autres sont tous ancrés dans la culture et l’histoire françaises et il est de notre responsabilité de veiller à ce qu’ils restent pertinents. Les concerts nécessitent non seulement des connaissances musicales spécifiques, mais offrent également la possibilité de découvrir la culture du pays, d’observer le comportement du public local et de participer à des échanges culturels.

Un Art Universel Accessible

La musique classique ne se limite pas à ses interprétations traditionnelles; c’est un art qui franchit les barrières culturelles et sociales. Les concerts de l’Orchestre National du Capitole de Toulouse, par exemple, accueillent un public diversifié et intègrent des œuvres de compositeurs contemporains aux classiques. Ce mélange de tradition et de modernité permet non seulement de préserver un art ancien mais aussi de le rendre pertinent pour les nouvelles générations.

En résumé, si la musique classique véhicule souvent l’image d’un art élitiste, il est essentiel de reconnaître les efforts déployés pour l’ouvrir au plus grand nombre. Dans son approche contemporaine, la musique classique peut inspirer et réunir des personnes de tous horizons, faisant de chaque concert une expérience culturelle enrichissante. Des orchestres comme l’Orchestre National du Capitole de Toulouse, par leur engagement en faveur de l’accessibilité et de la diversité, illustrent la capacité de la musique classique à être un art véritablement universel. Lors de votre visite à Toulouse, n’oubliez pas son importance en tant que capitale de la musique en France et n’oubliez pas que la scène classique est ouverte à tous. La musique est une véritable exploration de l’histoire, de la culture et de la diversité.

Ouvrages des Cités
Orchestre National Capitole Toulouse: Page d’accueil, https://onct.toulouse.fr. Accessed 18 December 2024.
Behram, Simon. “The Political Economy of Classical Music.” The Jacobin, 15 March 2022, https://jacobin.com/2022/03/political-economy-classical-european-music-history-revolution-elitism.
“European Student Orchestra Festival.” https://esofestival.com.
Gardner, Charlotte. “L’OFFRANDE MUSICALE: ‘A CHALLENGE FROM MUSIC AND THE DISABLED TOWARDS SOCIETY.’” Classical Music UK, 19 July 2022, https://www.classical-music.uk/features/article/l-offrande-musicale-a-challenge-from-music-and-the-disabled-towards-society.
Lloyd, Chris. “Is Classical Music ‘Elitist’? No, But You Might Be!” Interlude, 21 July 2019, Is Classical Music ‘Elitist’? No, But You Might Be!
McKlevey, David. Capitole de Toulouse, Occitanie, France. 2013, https://flic.kr/p/fB5JBx.
“Orchestre National du Capitole de Toulouse.” medici.tv, https://www.medici.tv/en/artists/orchestre-national-du-capitole. Accessed 18 December 2024.

Categories
France: Toulouse

Les Sports à Toulouse: ou le Rugby Règne

Toulouse win extra-time epic against Leinster to seal sixth Champions Cup :  Planet Rugby

Une des choses peut être les plus étonnantes à propos de Toulouse, c’est la popularité du rugby. Dans presque le reste du pays, le football est le sport le plus populaire. Beaucoup de gens connaissaient Mbappe et les autres joueurs très connus. Mais, à Toulouse? Le rugby est roi!

Il y a 30 équipes professionnelles en France, mais 14 de ces équipes rivaliser ent dans le plus haut niveau – Nationale 1. Le Stade Toulousain a occupé un de ces endroits depuis la naissance de la Ligue, il y a plus de 100 ans! 

Il y a aussi beaucoup de traditions associes avec l’equipe. Une des plus quotidiennes est un bar en à Toulouse qui s’appelle “Le Rouge et Noir”, le bar s’appelle comme cela parce que les couleurs du club sont en rouge et noir. Quand il y a les matchs au Stade Toulousain, les supporteurs vont la pour soutenir le Stade Toulousain. Une autre tradition d’équipe c’est s’ils gagneront le Bouclier de Brennus, la ville est décorée en rouge et noir, les couleurs de du club, et les joueurs apportent le trophée jusqu’au balcon de L’hôtel de ville de Toulouse. 

Stade Toulousain - Wikiwand
Parce que le rugby est si populaire, les stades sont énormes aussi. Le stade ou le Stade Toulousain joue la plupart de leurs matchs  est capable de accueillir 19,500 personnes, mais il y a des jeux matchs qui sont même plus populaires. Pour ceux-l’a, donc la coupe du monde de rugby ou les matchs de Nationale 1, il y a un autre stade. Ça stade s’appelle Stadium Municipal de Toulouse, et ça il peut avoir plus de  33,000 personnes. Donc, si vous voulez voir un de ces jeux, ca couterait entre $20 et $80 par personne.

Il y a beaucoup de joueurs tres populaire sur Stade Toulousain, y compris Antoine Dupont et Romain Ntamack. Antoine Dupont est un des meilleurs joueurs dans le monde. Romain Ntamack est tres bon aussi – il joue pour l’équipe nationale aussi, et son père était un jouer tres populaire pour Stade Toulousain dans les années 1990s.

Le Stade de Toulouse a 23 titres nationaux, le plus de toutes les autres équipes françaises. Parce que l’équipe A eu tellement de succès, le nombre de spectateurs a énormément grandi. En 2005, Le Stade Français a joué contre Le Stade Toulousain avec 79,502 spectateurs. Ça a battu le record de gens a un match de sports pour n’importe quel sport, même le foot. 

Le sport n’est pas juste populaire avec les adultes, mais il y a beaucoup d’opportunités d’occasions de jouer au rugby pour les enfants aussi. Il y a L’Ecole de Rugby du Stade Toulousain qui enseigne 250 enfants entre 5 et 15 ans. 

Donc, n’importe qui vous êtes, qui que vous soyez, vous pouvez jouer et supporter le rugby à Toulouse aussi!

 

Ouvrages cités

“Expériences rugby et lieux de fête.” Occitanie Tourisme, https://www.tourisme-occitanie.com/pratique/infos-utiles/a-propos-occitanie/le-rugby-en-occitanie/experiences-rugby-et-lieux-de-fete/ Accède 8 décembre 2024.

“Le Stade Toulousain se Raconte.” Stade Toulousain, https://www.stadetoulousain.fr/le-stade-toulousain-se-raconte?tab=lassociation Accède 8 décembre 2024.

“Rugby Union in France.” Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Rugby_union_in_France#:~:text=F%C3%A9d%C3%A9ration%20Fran%C3%A7aise%20de%20Rugby%20(FFR,It%20was%20formed%20in%201919. Accede 9 décembre 2024.

“Sports à Toulouse.” Toulouse School of Management, https://tsm-education.fr/en/student-life/practical-life/sports-in-toulouse Accède 7 décembre 2024.

 

Les Images:

https://www.google.com/url?sa=i&url=https%3A%2F%2Fwww.planetrugby.com%2Fnews%2Ftoulouse-win-extra-time-thriller-against-leinster-to-claim-sixth-champions-cup-title&psig=AOvVaw13RIC7QjJXeuKNb6kO-lks&ust=1734626888785000&source=images&cd=vfe&opi=89978449&ved=0CBQQjRxqFwoTCOD5_e7isYoDFQAAAAAdAAAAABAJ

 

https://www.wikiwand.com/en/articles/Stade_toulousain

Categories
Blog France: Toulouse

Les langues; pain au chocolat ou chocolatine?

Toulouse est situé dans le sud de France, et la ville se donne une expérience unique et c’est vrai avec la langue. Dans le contexte des langues l’aspect le plus important est la variation régionale du français. L’accent peut avoir de nombreuses connotations. Il existe même des différences dans l’accent entre le nord et le sud de la France.

Photo de Sebastien Gabriel sur Unsplash

Il y a vingt huit variations régionales du français ! Mais c’est possible que l’image de l’homme français que vous pouvez avoir dans votre tête est le classique parisien. Mais c’est complètement tort !

Cependant, pour les étrangers en dehors de la France, il est plus probable qu’ils connaissent uniquement l’accent parisien. Il existe un stéréotype selon lequel les Parisiens sont impolis, leur accent est condescendant et ce stéréotype n’est pas aidé par le rapport avec les Parisiens et les touristes.

Il y a beaucoup de vidéos en ligne qui parlent à propos de comment les travailleurs parisiens ne parlent pas le français avec les étrangers, même si les touristes essaient de leur parler français.

La perception des Parisiens par les étrangers est une mauvaise image d’arrogance et leur accent joue un rôle dans cette image, et leur environnement y contribuent aussi.

Paris est une belle ville et peut avoir l’image de perfectionnisme, l’histoire et les beaux-arts de la ville influencent les perspectives des Parisiens aussi. Comme ils savent mieux que les autres à cause de leur connaissance des arts supérieurs (même si ce n’est pas le cas, les français ne sont pas nés avec toute la connaissance d’art et ‘histoire !). Mais il reste que l’accent a la connotation d’une éducation plus haute

Photo de Guillaume Didelet sur Unsplash

Mais le sud de la France est différent, et leur accent n’est pas le classique Parisien. De plus, les chiffres peuvent soutenir cette demande.  L’étude se concentre sur le mot « un » et comment le mot a changé entre le sud-est, C’est juste un exemple pour un mot, mais c’est clair qu’il montre un pattern pour l’ensemble France.

Non seulement il y a une différence avec quelque chose simple comme « un » Il y a plusieurs différences dans toutes les régions de la France. Par exemple, « pain aux raisins » s’appelle escargot en lorraine. Ou le mot « serpillère » qui est appelé par plusieurs noms, tels que « Torchon, torchon de plancher, toile loque, wassingue et bâche » dans le nord du France, et « Cinse, Panosse» dans l’ouest et l’est du France, et finalement « Peille, toile et Pièce » dans le sud.

Et bien sur le mot pain au chocolat il s’appelle chocolatine dans le sud du France. Mais ce débat ne va pas disparaître!! il peut maintenir cette variation linguistique en vie. De plus, « parce qu’on est fier de ses origines » (Mathieu Avanzi).

Si vous décidez d’aller a étranger, vous pouvez comprendre que l’homme français n’est pas uniquement parisien. Ils peuvent être Breton, Normand, Occitans ou surtout les Toulonnais. De plus, les peuples français ne sont pas juste les Parisiens mais, ils sont des gens comme nous et la langue n’est pas un obstacle si vous pouvez créer un rapport avec eux.

Et n’oubliez pas, en Toulouse on dit « pain au chocolat » !

 

Ouvrages cités​

Avanzi, Mathieu. “Pain au Chocolat ou Chocolatine? Les Variations Régionales du Français.” Cité de la Langue Française, 3 Oct. 2023, https://www.cite-langue-francaise.fr/decouvrir/l-aventure-du-francais/pain-au-chocolat-ou-chocolatine-les-variations-regionales-du-francais. Accessed 12 Dec. 2024.

Brown, Lauren. “Discover Different French Accents.” Fluent Forever, 20 Mar. 2022, https://blog.fluent-forever.com/discover-different-french-accents/. Accessed 12 Dec. 2024.

Chalier “Les Normes de Prononciation Du Français : Une Étude Perceptive Panfrancophone. Par Marc Chalier.” French Studies: A Quarterly Review, vol. 77, no. 1, Jan. 2023, pp. 158–59. EBSCOhost, https://doi.org/10.1093/fs/knac224.

Violin-Wigent, Anne. “Encore Un: Variation Dans La Prononciation de Un Dans Le Sud-Est de La France.” Journal of French Language Studies, vol. 19, no. 1, Mar. 2009, pp. 117–34. EBSCOhost, https://doi.org/10.1017/S0959269508003591.

@Khelian_Elfinde « Concernant les Français “impolis” qui ne vous comprennent pas. » Reddit, Septembre, 2024. https://www.reddit.com/r/French/comments/1fp6nwn/regarding_rude_french_people_not_understanding_you/?tl=fr&rdt=50229

Categories
France: Toulouse

Musique – La meilleure façon d’apprécier la musique à Toulouse

Musique – La bonne façon d’apprécier la musique à Toulouse 

Michael Martillotti

Toulouse est la capitale française de la musique. Comme dans le reste de la France, la culture musicale est un élément extrêmement important de la vie de la ville. Toulouse est l’un des meilleurs endroits en France pour apprécier l’art de la musique. Lorsque l’on consulte les réseaux sociaux ou les sites touristiques, la musique est l’une des attractions les plus récurrentes des villes. Mais où se trouvent les meilleurs endroits pour visiter et découvrir les lieux et les racines de cette musique?

Il est important de comprendre d’où viennent les routes de la musique à Toulouse. L’héritage musical de Toulouse est gravé dans son âme, incarné par ses grandes maisons, ses ensembles estimés et ses instruments exceptionnels. Ces éléments transcendent les siècles tout en restant cohérents dans leur recherche de l’excellence. Ensemble, ils forment le premier chapitre de la grande histoire musicale de Toulouse. l’anecdote résonne avec un éclat international. La ville est le berceau de Légendes de la musique française telles que Claude Nougaro et le DJ Sven Løve. Ils ont été les pionniers de genres comme le jazz et la musique house. Bref, vous comprenez pourquoi la culture toulousaine est si forte aujourd’hui. 

“Outdoor Café Scene in Toulouse.” Lost in Bordeaux, uploaded by Lost in Bordeaux, Jan. 2023, www.lostinbordeaux.com/wp-content/uploads/2023/01/PXL_20221016_135729701-1.jpg.

J’aimerais également vous donner quelques informations sur la musique populaire des temps modernes. Toulouse possède une scène musicale variée et amusante, enrichie par l’énergie de la jeunesse et la diversité culturelle. Avec sa population étudiante importante, la ville a une vie nocturne dynamique où fleurissent les salles de concert, les clubs et les festivals. Il y a une place pour les symphonies classiques, la musique pop entraînante, les rythmes deep house ou la trance psychédélique.

Il existe de nombreux événements et festivals particulièrement divertissants à découvrir. En voici quelques-uns à retenir. Le Festival Spiral implique des artistes du monde entier dans les meilleurs lieux musicaux de Toulouse au mois de janvier. Un autre événement amusant est le festival de la Siestes Électroniques. C’est un festival de musique électro qui se tient chaque été à Toulouse. Ce festival de musique électro se déroule dans les magnifiques jardins de Compans Caffarelli. Le festival est une expérience spéciale qui permet de découvrir de nouveaux artistes. Mon festival préféré est le festival Jazz en Comminges. Il se trouve à environ une heure de Toulouse et propose des spectacles de jeunes talents du jazz. Le festival dure quatre jours et se déroule dans la ville de Saint-Gauden, où le jazz traditionnel et les sons plus contemporains sont présentés. Il existe de nombreuses autres options intéressantes.


“Concert Crowd at Night.” UNESCO, www.unesco.org/sites/default/files/styles/paragraph_medium_desktop/public/structured_data/cce001/1698796_toulouse-1.jpg.webp.

Lorsque vous recherchez des artistes locaux populaires à apprécier, tenez compte de certains de ces noms. Jul est un jeune artiste très populaire qui est devenu le plus gros vendeur de disques de l’histoire du rap français. Personnellement, je ne suis pas un grand fan, mais il a beaucoup de succès et est très connu. Un artiste moins connu que j’apprécie est Yuz. Il est un guitariste qui mélange les styles folk, rock, pop et électro. Il a travaillé avec de nombreux groupes en tant que guitariste, mais j’aime beaucoup ses paroles mélancoliques et humoristiques lorsqu’il écrit de la musique. Il y a plusieurs autres artistes talentueux.

Vous allez adorer toute la musique que Toulouse a à vous offrir. Que vous aimiez le jazz, l’électro ou le petit style indépendant, les options ne manquent pas. Je vous encourage à vous rendre à au moins un festival! Bon voyage et amusez-vous bien!

Ouvrages Cités

“Âge et biographie de yuz.” Last.fm, https://www.last.fm/fr/music/yuz/+wiki. Accessed 17 Dec. 2024.
“Festival Spirale – Le Festival 100% Occitanie.” Festival Spirale – La Spirale, https://spiraleproduction.fr/festival-spirale/. Accessed 17 Dec. 2024.
Forsyth, Laura. “Toulouse Is the French Capital of Music – This Is What It’s like to Visit.” City AM, 15 Apr. 2024, https://www.cityam.com/toulouse-is-the-french-capital-of-music-this-is-what-its-like-to-visit/.
“Jazz En Comminges Festival.” Visit Saint-Gaudens • Comminges Pyrenees, https://www.tourisme-stgaudens.co.uk/discover/highlights/festival-jazz-en-comminges/. Accessed 17 Dec. 2024.
Most Popular Artists in Toulouse on Spotify. https://www.musicmetricsvault.com/cities/toulouse/164. Accessed 17 Dec. 2024.
“Page non trouvée.” Toulouse Mairie Métropole, site officiel., https://metropole.toulouse.fr/page-non-trouvee. Accessed 17 Dec. 2024.
Szmuk, Ira. “Events and Festivals Not to Miss in Toulouse.” Lost in Bordeaux, 3 Mar. 2023, https://www.lostinbordeaux.com/events-and-festivals-toulouse/.

Categories
Blog France: Toulouse Managing Culture Shock

Démanteler le stéréotype de l’impolitesse des Parisiens

Les Parisiens sont-ils vraiment impolis et mal élevés ?

53 Best Things to Do in Paris in 2024, Tried and Tested By Our Editors
Une image de la Cité de Paris.

Les Parisiens sont souvent stéréotypés comme étant élégants, peu aimables et obsédés par la culture des cafés. Mais méritent-ils vraiment cette réputation ? Concentrons-nous sur l’un des stéréotypes les plus courants : les Parisiens seraient impolis. Est-ce vrai, ou simplement un gros malentendu culturel ?

L’idée que les Parisiens sont impolis est hyper répandue. Les touristes adorent raconter des anecdotes sur des locaux perçus comme froids, impatients ou carrément peu accueillants, surtout dans des endroits comme les cafés, les boutiques ou le métro. Les réseaux sociaux et la télé n’arrangent pas les choses. Prenez l’exemple d’une vidéo TikTok du comédien Nya Yeanafehn. Il pensait qu’une session de 30 secondes sur Duolingo suffirait pour parler français en toute confiance. Lorsqu’il a essayé de commander de l’eau dans un restaurant, il a mal prononcé le mot français eau en disant « ooo ». Le serveur, naturellement confus, lui a demandé de clarifier, ce qui a frustré Yeanafehn. Il a fini par dire : « Allez, donnez-moi juste de l’eau, vous savez ce que je veux dire. » Finalement, le serveur est parti. Plus tard, dans sa vidéo, Yeanafehn a reconnu son erreur, montrant à quel point il est facile pour les touristes de mal juger les Parisiens simplement à cause de leurs propres frustrations.

Watch on TikTok

Ce genre d’interactions montre comment les malentendus alimentent ce stéréotype. À Paris, la langue joue un rôle énorme. Ce n’est pas juste un outil de communication, c’est aussi une question d’identité et de fierté. Les Parisiens attachent une grande importance au bon usage du français, qui fait partie intégrante de leur culture. Alors, si vous ne suivez pas les normes de base, comme commencer par un « Bonjour » poli, les choses peuvent sembler gênantes. Mais ce n’est pas de l’impolitesse, juste des attentes culturelles différentes.

Connaître un peu l’histoire de la langue française aide aussi. En 1635, l’Académie Française a été créée pour standardiser et protéger le français. Cela a façonné la manière dont les Français traitent leur langue aujourd’hui. Ils en sont fiers, et ils aiment qu’on la respecte. Pour certains touristes, cette fierté peut sembler être du snobisme ou un excès de formalisme, mais c’est juste une partie de leur identité.

Why is Paris the best city to study in a business school? - EMLV Business School Paris
Une photo des élèves de l’École de Commerce de Paris.

Au final, le stéréotype du « Parisien impoli » se résume souvent à des malentendus culturels et linguistiques. Les touristes attendent une chose, les locaux en attendent une autre, et ça ne colle pas toujours. Mais avec un peu d’effort, comme apprendre quelques phrases de base et comprendre les codes locaux, ces stéréotypes peuvent commencer à disparaître. Alors, la prochaine fois que vous êtes à Paris, essayez un « Bonjour », respectez l’importance de la langue française pour les Parisiens, soyez attentifs à vos propres malentendus et restez polis ! Vous pourriez être surpris de voir jusqu’où cela vous mène !

 

Ouvrages cités

Académie française. “L’institution : L’histoire.” Académie française, https://www.academie-francaise.fr/linstitution/lhistoire. Consulté le 16 décembre 2024.

EMLV. “Why Is Paris the Best City to Study in a Business School?” EMLV, https://www.emlv.fr/en/why-is-paris-the-best-city-to-study-in-a-business-school/. Consulté le 16 décembre 2024.

@nyamean1. “Entire Post.Nya Yeanafehn | Comedy, 09 décembre 2024, https://www.tiktok.com/t/ZP8NB7ucS/. 

Time Out. “The Best Cities in the World for 2024.” Image, 2024, https://media.timeout.com/images/106181719/1536/1152/image.webp.