Carcassonne: La Ville Intemporelle

October 9, 2017

Description

Voici une photo de la cité médiévale de Carcassonne. La photo était prise vers l’ouverture entre deux pierres sur le mur de la ville. L’ouverture est petite, car elle a été utilisée historiquement pour tirer des flèches en restant protégée. Cela explique pourquoi les côtés de la photo ont des pierres dans les frontières. On peut voir plus loin dans la photo, les murs de la cité et trois bastions avec des cônes au sommet. Au-dessous du plus bas bastillon, il y a le fossé. Plus loin que la cité médiévale, on peut voir la ville moderne de Carcassonne. Assez plus loin que cela, on peut voir faiblement les Midi-Pyrénées.

Interprétation
La cité médiévale de Carcassonne est un site du patrimoine mondial de l’UNESCO, il se trouve dans la région Occitanie. Il y a une histoire riche de la cité, et à cause de cela, toute l’année il y a beaucoup de touristes. Quand nous avons visité la cité, tout le monde était là. Le tourisme est l’une des grandes sources d’argent pour la ville de Carcassonne. Les touristes peuvent entrer la cité et explorer le château pour un petit prix, mais avec une carte d’étudiant, on pourrait entrer gratuit. De plus, il y a beaucoup de petits magasins et restaurants pour explorer la cité. J’ai été surprise par le nombre de personnes et d’entreprises qui restent dans une cité assez petite. Toute la cité est maintenant restaurée pour que Carcassonne puisse profiter du tourisme.
Évaluation
J’aimais beaucoup notre visite à Carcassonne, j’ai trouvé que la cité médiévale était différente de tout ce que j’avais vu. Le château était vraiment un lieu qui semble de n’être pas touché par le temps. Tous les murs du château ont été conçus pour la bataille, ils ont encore les ouvertures et les zones cachées pour tirer des flèches et se protéger des flèches. En outre, tous les escaliers et passages étaient incroyablement raides et étroits. J’ai senti comme je suis dans un siècle différente quand nous étions au château. J’aimais aussi le reste de la cité, mais il était un sentiment différent. Les rues dans la cité médiévale étaient très touristiques. Je comprends pourquoi il était comme cela, mais je n’ai pas aimé la sensation touristique autant que la sensation authentique. Cependant, par rapport à certaines zones touristiques aux États-Unis, cela était beaucoup mieux. Il n’y a rien de semblable à cette cité médiévale aux États-Unis, donc je suis très contente de l’avoir vu

Les différentes formes d’écriture en France et aux Etats-Unis

October 9, 2017

Description :

Cette photo montre un extrait de mes notes que j’avais pris dans mon cours de littérature française. Pendant le cours, nous avons parlé de la structure d’une dissertation, qui se compose d’une thèse, une antithèse, et une synthèse. Selon le professeur, chaque dissertation doit adopter cette forme, et quand nous utilisons cette forme, on est presque garanti d’écrire une bonne dissertation.

Interprétation :

La première chose que j’ai remarquée était comment cette structure est différente de la structure américaine – tandis qu’aux Etats-Unis, on commence par l’argument principal, en France, on garde l’argument principal pour la fin, ou la synthèse, de la dissertation. Aussi, plutôt qu’introduire son propre argument, le premier paragraphe s’agit d’expliquer une phrase d’un autre critique littéraire qu’on avait reçu, et qui sert comme le sujet de la dissertation. Autrement dit, on doit adopter le point de vue d’un autre, puisqu’à la fin, on peut soit être d’accord, soit n’être pas d’accord avec le critique.

Une autre grande différence qui existe est la partie de l’antithèse, qui fonctionne comme une contradiction de l’argument principal – par exemple, si la thèse est le fait qu’il y a beaucoup de différences entre la culture française et américaine, l’antithèse chercherait à trouver des similarités entre les deux. Dans une dissertation américaine, cet aspect contradictoire serait fallacieux, car chaque paragraphe doit être lié à l’argument principal.

L’autre jour, j’ai parlé avec un étudiant mexicain qui étudie la linguistique à Jean-Jaurès, qui m’a dit qu’il avait aussi des difficultés de s’habituer à la forme française, car on utilise aussi la forme américaine dans son pays. De plus, il m’a dit que la forme française est très rigide et scientifique, et ne laisse pas beaucoup d’espace pour la variation. Aux Etats-Unis, la forme peut être plus influencée par les idées, bien qu’en France, les idées suivent grâce à la forme, qui donne un sens logique aux idées.

Evaluation :

Je pense que ces différences font partie d’une différence plus large qui est présente entre les deux cultures – spécifiquement, la différence entre une culture implicite ou explicite, que nous avons discuté en cours il y a quelques semaines. La forme américaine reflète plus une culture explicite, où l’idée centrale, ainsi que la position de l’auteur, est claire tout au début de la dissertation. La forme française, par contre, reflète plus une culture implicite, où la position de l’auteur est plus cachée et neutre, et n’est pas évident avant la fin de la dissertation. Je pense qu’il est aussi intéressant que la forme américaine soit plus argumentative, tandis que la forme française soit plus subtile, prenant en compte autres points de vues. Je me demande si on peut trouver cet aspect plus généralement dans la culture américaine, où chaque personne est encouragée d’avoir une propre opinion et de l’exprimer. En France, cependant, je pense qu’il est moins encouragé qu’aux Etats-Unis, ou les Français sont simplement moins évidents en l’exprimer.


Le Petit Déjeuner Français

October 9, 2017

Description  

Voici un exemple d’un petit déjeuner typiquement français: de la tartine avec du beurre et de la confiture, et un café. C’est mangé souvent à la maison ; quelque chose de petit et sucré. Un matin, j’ai décidé de prendre mon petit déjeuner dans un café. J’ai choisi une tarte salée et j’étais surpris quand ils m’ont donné la tarte avec une salade. Une salade pour le petit déjeuner ? C’était quelque chose de très étrange pour moi. Mon hôtesse m’a dit plus tard que les tartes salées sont mangées comme déjeuner en France et que les Français ne mangent que des choses sucrées pour le petit déjeuner.  

Interprétation  

J’ai pensé que la raison que les Français mangent un petit déjeuner sucré est qu’ils mangent un grand diner très tard dans la nuit et ils n’ont pas trop faim pour le petit déjeuner. Mon hôtesse m’a dit que le déjeuner français est plus grand qu’aux états unis donc ils n’ont pas besoin d’un grand petit déjeuner. Elle m’a dit aussi que de prendre quelque chose de sucré est une bonne façon de commencer la journée, et de la viande ou un œuf seraient trop lourds. Mon hôte m’a dit que son grand-père a pris des œufs et de la viande pour le petit déjeuner, mais c’est parce qu’il travaillait les champs et il avait besoin des calories.  

Évaluation  

Chez moi, je trouve cette façon de déjeuner très restrictive. De venir des états unis, où la pizza froide est considérée comme un bon petit déjeuner, c’est difficile à avoir moins des choix ici. Mais j’imagine que pour les Français, la chocolatine ou le pain avec de la confiture est quelque chose d’essentiel. Et de prendre une tartine avec mon café le matin devient quelque chose d’essentiel pour moi aussi.  


L’exploration des espaces français : Le Stade Ernest Wallon

October 9, 2017

Le Stade Ernest Wallon

 

Description

Cette image montre l’ouverture d’un match de rugby au Stade Ernest Wallon. Les drapeaux rouges, noirs, et blancs soutiennent l’équipe de Stade Toulousain (les locaux), tandis que les drapeaux bleus et jaunes encouragent l’équipe Clermont Auvergne (les visiteurs). On peut voir un peu de fumée dans l’arrière-plan à cause des feux d’artifices qui se sont enflammés quand les joueurs de Stade Toulousain sont entrés dans le stade. Il y avait un grand boucan d’énergie dans le stade pour ce moment (particulièrement dans la partie des étudiantes) et tous les spectateurs se sont levés et ont acclamé pour leur équipe. Puisque le match a été à 21 h, le terrain a illuminé avec des lumières vives.

 

Interprétation

L’explication le plus évident pour cette photo est que les spectateurs ont rassemblé pour regarder un match de rugby, mais une autre explication pour cette image est qu’ils sont là afin de montrer leur soutien et leur orgueil pour leur équipe et leur ville. Dans cet espace commun, il y avait un sentiment écrasant de sportivité et de la joie. Des sports (et dans ce cas-ci du rugby) donnent des citoyennes d’une région particulière une raison commune de s’unir. L’énergie et l’excitation dans le stade pendant ce moment explique l’importance d’avoir les catalyseurs d’unification, car le match (volontairement ou pas) a eu le pouvoir de créer un sens commun pour les supporters de Stade Toulousain. Bien qu’il y eût des supporters de l’équipe Clermont Auvergne, ils ont été inclus dans l’excitation du match parce que leur rôle a été important pour l’expérience d’ensemble.

 

 

Évaluation

Cette expérience était très positive pour moi parce qu’elle était une autre façon d’interagir avec des Toulousains vis-à-vis de leur culture sportive. Des sports et des évènements sportifs sont une manière de comprendre une société, et donc les interactions à un jeu de rugby sont différentes qu’à un match de football américain. Au match de rugby, il y avait une fanfare qui ne jouait pas la même musique aux évènements sportifs américains, qui utilise des chansons populaires et entraînants. En outre l’aspect musical, le match Toulousain manquait le même élément de « spectacle » qui on peut trouver à un jeu de sport américain. À ce match, le sens de communauté et le match était plus important que l’élément de statut que je trouvais aux matchs professionnels aux États-Unis. Mais même si le match de rugby était plus simple, il ne manquait jamais énergie, qui montre les qualités importantes pour les Français.


La Culture d’un café

October 6, 2017
Une tasse du chocolat chaud.

Une tasse du chocolat chaud.

Cette photo montre une tasse de chocolat chaud. C’est ma boisson préférée. Je l’ai prise au café Ras-la-Tasse, où il y a souvent beaucoup de jeunes.

Interprétation

Souvent, les gens s’assoient pour boire un café et ne bougent pas pendant une heure. Cela m’a surprise quand je l’ai vu, mais je dois conclure que c’est normal. Pourquoi le temps pour boire ou manger est-il tellement important en France ? Mes hôtes remarquent si je mange vite et nous avons parlé de l’importance d’avoir du temps pour manger.

Les étudiants français et étrangers avec qui j’ai partagé des repas m’ont parlé (et m’ont montré aussi, avec leur comportement) de comment ils aiment passer du temps ensemble au café.

Ils voient une opportunité pour discuter et apprécier la compagnie d’un ami. J’ai observé des jeunes jouent à la Bataille navale (« Battleship ») et travailler sur des projets pour l’école.

Evaluation

J’aime beaucoup la culture qui existe autour du café. Il me plait beaucoup d’avoir la possibilité de rester dans un lieu tranquille et savourer le moment. Je commence (même s’il faut me rappeler à l’occasion) à ralentir un peu. C’est une habileté qui permet d’apprécier en plus la vie et qui m’aidera à découvrir de plus en plus la culture française.


La fête de la rue Bayard

October 4, 2017

Description:

Quand je me suis réveillé ce dimanche matin, j’ai vu par la fenêtre que la rue Bayard était pleine de personne. Les barricades métallique  coupaient la rue en deux parties. Le trottoir a devenu un marché improvisé des vêtements, bandes dessinées, collections de CD, et bien plus. Une fanfare jouait de la musique pour les piétons. Le maire de Toulouse se promenait dans la rue en parlant avec quelques personnes ordinaires. La rue Bayard n’est plus tranquille, mais au contraire avec la vitalité et l’énergie. Qu’est-ce que la raison pour cette fête mystérieuse? La fin d’un projet de construction.

Interprétation:

En discutant avec ma hôtesse, elle m’a dit que ce type de fête est très commune pour les villes françaises. C’est une occasion pour la communauté de se rassembler et remarquer sur le progrès. En fait, les habitants de la rue ont contribué en donnant les produits aux certain vendeurs pour récolter de l’argent au nom de charité. Il y avait les donations ainsi que les achats. D’une autre perspective, une camarade de classe française m’a dit que cet événement est particulièrement special pour les enfants parce qu’il y a beaucoup des jouets, des bonbons, etc. qui ne sont pas chers.

Evaluation:

En cas de la fete à la rue Bayard, il y avait une opportunité pour tout le monde s’unit. La communauté était vraiment visible, malgré le mauvais temps. Il y avait une large gamme de personnes d’âges, de nationalités et de professions.  Aux États-Unis, je vis une expérience très similaire dans ma ville d’origine. Chaque année, ma ville organise une fête en célébration de notre ville. Quand j’ai vu la fête à dimanche, j’ai eu un moment de la nostalgie de ma propre enfance. La fête de la rue Bayard est un excellent rappel qu’ils existent de nombreuses occasions qui peuvent être une bonne raison à célébrer.

 


Les tics des étudiants français

October 3, 2017

*étudiants français – j’utilise cette expression pour faire une généralisation des étudiants que je voie dans la faculté de l’IEP que je considère comme des Français. Même s’ils ne sont pas je vais l’employer cette phrase pour décrire les étudiants qui ont la nationalité française, pour les autres qui ont vécu en France pour un bon moment et lesquels qui participent à la dimension des comportements des étudiants français. Je comprends que ce n’est pas bien à fair des généralisations, mais dans l’intérêt de ce blog je le fais.

Description:

J’ai observé que les étudiants français ont des comportements communs. Par exemple, avant que les cours commencent ils restent dans le couloir où se trouve le cours jusqu’au moment où le professor vient – et si le professeur est déjà dans la salle de cours ils attendent jusqu’au moment où le professeur les appelle à rentrer. Considérons, par exemple le cas d’être dans un amphithéâtre plein d’étudiants, vers 100 ou plus, à 13h sans une climatisation avec un professeur devant l’amphithéâtre qui ne parle pas assez forte pendant que la plupart des étudiants passent les deux heures de cours en parlant, des fois plus fort que le professeur.

Interprétation:

J’ai exprimé ses faits avec mon hôtesse et une femme américaine qui a passé plus de 15 ans en France. Selon l’avis de mon hôtesse, elle a trouvé le fait que les étudiants parlent pendant le professeur donne son cours très bizarre et impoli. Elle était même choquée par le fait que la plus part du temps mes professeurs disaient rien. Pourtant, quand j’ai dit à la dame américaine que je ne comprenais pas pourquoi les étudiants restent dans le couloir quand la salle de cours est vide ou bien si le professeur est déjà prêt pour les accueillir dans la salle. Elle a tout simplement répondu avec ” Ben oui c’est ça Titi ! C’est comme ça. Seulement fait comme eux et observes leur compétence.” À mon avis elle a eu un air de ” pourquoi cette fille s’occupe du fait que les étudiants restent dans le couloir

Evaluation:

L’image que vous voyez en haut s’agit de comment je me sens en termes des tics des étudiants français. Je suis le poisson rouge et les étudiants français sont les poissons bleus. Ils se sont orientés dans la même direction parce qu’ils ont une base des comportements qui sont uniques à eux qu’ils se comprennent. Comme une étrangère je me trouve déjà comme une personne qui fait figure d’exception pour plusieurs raisons, donc je comprends le conseil de la dame américaine : à suivre les autres poissons. En revanche, je ne suis pas intéresser à les suivre dans les situations où ce n’est pas nécessaire. Dans mes trois premières semaines à l’IEP j’ai bien suivi les autres en termes que restant dehors la salle de cours en attendant. Mais à un moment je me suis dit si les professeurs ne comprennent pas des fois pourquoi les étudiants restent dans le couloir, je me suis dit comme je comprends mieux maintenant comment  les choses se fonctionnent pourquoi pas ne pas se servir de ma propre tête et pas celles des autres. Donc maintenant je rentre dans les salles de cours si j’ai envie et sinon je reste dans le couloir, mais quand je vois mon professeur entre je le suis aussi. En fait le sujet des étudiants qui parlent pendant les cours dans les grands amphithéâtres où leurs voix portent loin dans la salle au point que le professeur nous a dit qu’il entende quelques conversations en détails à cause de l’acoustique de la salle, cela n’est pas un tic que je veux adopter. Pour comprendre ses tics il faut d’abord qu’on comprend le rôle d’un professeur français et comment les étudiants l’estiment s’ils estiment leurs enseignants. Ou bien ils laissent le professeur sentir comme il/elle est la personne la plus importante en attendant qu’il/elle arrive et soie la première à rentrer dans la salle de cours – cela ne vaut pas dire qu’ils le font dans un cœur sincère. En somme, je l’apprécie le fait qu’il y a des comportements que la plupart de mes collègues à l’IEP partagent, parce que cela me donne un sujet pour analyser comme une ethnologue.


Le marché français: éspace social et commercial

October 3, 2017

 

scb

Salade composée bio

 

Description : Cette photo est une image d’une salade composée que j’ai faite avec ma famille d’accueil. Elle est constituée de tomates fraîches, de radis, d’olives, de laitue, de poivrons verts, de ciboulette, d’huile d’olive, de vinaigre, et de sel. Ce que ces ingrédients ont en commun est qu’ils sont tous bio et qu’ils viennent de divers marchés de Toulouse (à part l’huile d’olive, le vinaigre, et le sel, qui ont été acheter dans des magasins). Après avoir salé les tomates (ce qui est fortement recommandé pour faire ressortir leur gout), toute la cuisine avait une odeur légère de tomate mûr. Après avoir été lavée, la laitue glisser dans les mains et je l’ai mise au fond du saladier. Après avoir rajouter les tranches de tomates et les feuilles de laitue, j’ai décidé de m’amuser avec la présentation de mon plat. Donc, pour les prochaines étapes, je me suis mis a créé la forme d’une fleur, avec des pétales en tomates et en radis, des étamines en tranches fines de poivrons, un pistil d’olives et de laitue, et du pollen de ciboulette.

Évaluation : Mais vous devez vous demander, « qu’elle est le rapport entre cette préparation élaborée d’une salade et le titre ? » Mon hôtesse adore cuisiner bio et elle se rend très souvent aux marchés qui sont répandus dans des quartiers de Toulouse comme Balma et Blagnac. Un jour je lui ai demander à table pourquoi elle allait dans des marchés qui étaient quand même assez loin du centre-ville de Toulouse. On ne peut pas trouver des produits bio autre part ? Elle m’a répondu que l’espace du marché français est non seulement un bon lieu pour trouver de bons produits, mais c’est aussi un lieu de communauté. Elle allait souvent aux marchés à Blagnac et Balma car elle connaissait tous les marchands et la communauté de consommateurs qui venait au marché. Pour elle, un marché dans une très grande ville peut parfois perdre ce sens de communauté. Donc, elle aime retourner dans les communautés plus petites autour du centre de la ville ou elle a déjà établi des liens sociaux et commerciales.

Quand elle m’a dit ça, j’ai tout de suite eu un souvenir de quand ma grand-mère m’amener avec elle au marché de samedi matin. Bien sûr, elle aurait pu trouver plusieurs ingrédients au Carrefour le plus proche, mais quand elle marchait à travers ce marché si coloré et vivant, je la voyais saluer des marchands qu’elle connaissait depuis des années et faire la bise à des amies qu’elle retrouver chaque samedi. Parfois, les marchands lui posaient des questions sur sa famille et sa santé. Bref, le marché était un microcosme de la communauté du quartier et du lien entre les habitants, les marchands, et les produits locaux.

Pour ma grand-mère, le marché était surtout un lieu social et pour mon hôtesse, il est plutôt un mélange entre un lieu sociale et un lieu de produit de première qualité. Par contre, ma grand-mère et mon hôtesse sont d’une certaine génération, donc j’étais curieux de savoir si les marchés avait autant de valeur pour les générations plus jeunes.

Ma cousine m’a dit que pour elle, son téléphone et l’école sont les principaux espaces sociaux qu’elle fréquentait au quotidien. De plus, pour elle, la qualité des ingrédients est moins importante que leur prix. Donc est-ce que les marchés vont disparaître du tissu social de la culture française ?

Je ne pense pas, car mon hôtesse m’a dit que quand son fils était jeune, il n’allait pas au marché. Par contre, aujourd’hui, en tant qu’adulte et de salarié, son fils fréquente souvent son marché local pour y acheter des ingrédients. Malheureusement, elle n’a pas pu me donner une explication pour ce changement. Est-ce simplement une question d’âge ? D’argent ? D’emplacement ? Ce qui est sûr, c’est que même si la plupart des jeunes français ne vont pas au marché pendant la première période de leur vie, il existe des exemples de français qui vont aux marchés une fois qu’ils grandissent un petit peu plus. Donc, ça se trouve que l’action d’aller au marché est une partie implicite de la culture française.

Évaluation : Je trouve que les marchés aux États-Unis commencent à devenir des espaces sociaux et commerciaux. Dans ma ville de vingt-trois mille habitants, nous avons un petit marché chaque dimanche avec des consommateurs réguliers. Je remarque aussi qu’une communauté se développe entre les habitants de la ville et les marchands.

Malgré ce fait, je trouve que les américains ont encore un long trajet avant qu’ils arrivent au niveau d’appréciation des produits frais, bio, et locaux. La culture de consommation en masse est toujours très présente et les supermarchés règne sur le domaine des produits comme les légumes, les fruits, et la viande. Aussi, la valeur des produits bio et locaux est moins implicite dans la jeunesse américaine. Même si plusieurs jeunes français ne vont pas aux marchés, ils sont confrontés par des recettes culturelles qui utilisent des produits simple et sain au quotidien, et il y a moins de dominance des supermarchés en France. Pour les français, la bonne nourriture dans le sens de la qualité des ingrédients est simplement plus implicite.

 


Une relation d’amour avec le vin

October 3, 2017

Description:

J’avais l’opportunité ce weekend d’assister à une dégustation du vin au Château Lastours un vignoble au sud-est de la France. Vous pouvez voir un échantillon de la dégustation dans la photo au-dessus de texte. Avant cette dégustation, nous avons pu faire un tour de l’entrepôt où le vin est fabriqué. Il a été impressionnant de voir ce vignoble qui est transmis de génération en génération plusieurs des fois. J’ai commencé à penser à l’importance du vin dans la culture française. L’industrie du vin en France doit être énorme pour compenser n’est pas ? En général, la dégustation du vin était une expérience très éducative. Non seulement que j’ai finalement su comment je peux faire mon propre vin mais j’avais un aperçu de la culture française et sa  relation avec le vin.

Interprétation :

Pendant le premier mois que j’ai habité  à  Toulouse, quelque chose que j’ai remarquée est la popularité du vin. Selon à mes hôtes, le vin est très intégré dans la culture françaises, couramment servi a chaque déjeuner, diner, soirée et activité sociale. Mais exactement comment le vin devenait tellement entrecroisé dans la culture française ?  D’après ce que j’ai entendu de mes collègues français ici à Toulouse, boire du vin commence à un jeune âge ou au moins être exposé à leur repas familial.

Peut-être l’importance du vin dans la culture française tient-elle également à leur point de vue socio-économique vis-à-vis du vin. Notre guide a mentionné que depuis resté avec moi. Le vin lui-même n’était pas censé pour être une boisson élitiste. C’est une boisson du peuple. Et oui, cette idée renforce les expériences que j’ai eu en France. Ici, le vin n’est pas considéré comme élitiste contrairement à son homologue Américain. On peut voir cette différence seulement dans le prix du vin. Il se trouve que à  Toulouse c’est moins chère de acheter un verre du vin en comparaison du soda. Et ce vin n’est pas le vin de boite terrible qui ressemble à l’acide, mais il est de haut calibre. Cela suggère que non seulement le vin est facilement accessible à tous, mais renforce la perspective culturelle du vin.

Évaluation :

Pendant ce temps, aux  États-Unis, c’est précisément le contraire. Le vin est considéré comme une boisson d’homme riche et sophistiqué, un produit du luxe. On peut voir cette perspective culturelle sur le prix du vin. Un bon vin aux Etats-Unis couterait plus de vingt dollars. Ainsi, c’est une boisson très accessible. Cela provoque moins de présence de vin a la table de diner pour les Américains et  crée moins de gout pour le vin. Cela me fait penser pourquoi est-ce qu’il y a une telle différence entre les États-Unis et  la France ? Et même, si je vraiment déteste le goût de tout le vin, je crois que la culture française l’a bien fait. Le vin doit être considéré comme une boisson pour le peuple.


La mode française

October 3, 2017

Description:

J’ai attaché une photo d’une veste noire cuire que j’ai acheté la deuxième semaine j’ai été en France. La veste représente la mode française parce que c’est très célèbre parmi les femmes jeunes adultes. La mode française est différent que la mode américaine. En particulier, dans les universitaires, les types de vêtements sont très différents. Il est clair que ce n’est pas possible de porter les pantalons de jogging ou les sweatshirts à un cours à l’université. Au lieu de sweats, les femmes françaises portent les jupes, les robes, ou les chemisiers jolis et les hommes français portent les belles chemises et les jeans et pas les maillots à la classe. Les maillots sont justes pour les sports. Récemment, j’ai eu une conversation avec ma colocataire, une étudiante à TBS. Elle a juste fini une grande semaine avec beaucoup de travail et une grande présentation. Donc, ensuite, elle a acheté les chausseurs appelés derbies qui sont très français. Ils étaient noirs, brillants, très jolis, et très français. Je pense que c’est intéressant parce qu’après j’ai une dure semaine, j’ai acheté une petite chose comme le chocolat et pas vraiment les chausseurs sophistiqués, peut-être c’est un Français chose. Je suis un petit surpris, parce qu’elle a recherché sur la ligne hier et aujourd’hui elle lui a acheté. C’était très vite.

Interprétation:

Bien que cette expérience était nouvelle pour moi, j’ai pu apprendre beaucoup de la vie les étudiants français. Je pense que la raison pour lequel les Français essayer d’être chic avec les vêtements est parce que les Français adorent la mode et beaucoup de designers sont français. La mode est très importante dans la culture française. Aussi, les Français aiment regarder joli et pas paresseux dans la vie quotidienne. L’image en France et très importante. J’ai aussi demandé ma colocataire qu’elle a pensée et elle a dit que les autres vêtements sont juste pour le sport, pour une petite soirée avec tes amis ou pour reposant dans la maison. Ces vêtements ne sont pas acceptables dans les rues ou dans l’Université. Elle a dit que c’est très normal pour les Français à acheter quelque chose que c’est un petit plus cher parce qu’il a meilleur de qualité. Elle a dit que ce n’est pas acceptable de porter les vêtements paresseux parce que ça ne regarde pas beau. Elle aime les magasins de H&M, Zara et particulièrement les petites boutiques en Toulouse. Je pense que c’est intéressant que les Français regardent beaux toujours. Mais, je pense, c’est juste une valeur importante en France. C’est un petit bizarre à acheter les chausseurs jolis et cher pour une récompense. Cependant, les Français se focalisent sur l’apparence et la mode est un plaisir et pour quelques-uns un loisir.

Evaluation:

La situation a provoqué les sentiments de curiosité au sujet de la culture française et la mode française. Après la discussion avec ma colocataire, je suis plus intéressé à la mode française et je voudrais obtenir plus des vêtements français. La situation aussi a provoqué les sentiments d’embarras, parce que je me sens un petit absurde qu’aux États-Unis je n’ai pas essayé de regard joli pour mes classes. Cette situation m’a forcé d’améliorer mon sens inné de la mode pendant mon année en France, donc je peux m’intégrer. J’ai su que les Français aiment porter les vêtements jolis et pas les sweats ou les courts, donc j’ai apporté quelques jupes, robes et les chemises jolies en France. Je n’ai pas apporté beaucoup de sweatshirts ou de teeshirts. Cependant, je n’ai pas su jusqu’à que je suis venu en France que les filles aiment de porter les vestes noir cuir ou les derbys. Je pense si j’ai habité en France, je penserais qu’une personne est bizarre, impaire et paresseuse si j’ai entendu qu’ils portent les sweats dans la rue. Je sais que ma colocataire a réagit avec surpris quand j’ai mentionné que les Américains portent les sweats dans la rue ou dans la classe.