Où est l’eau glacée?

November 10, 2023

Description

Quand je travaille comme serveur, c’est naturel pour moi de donner de l’eau glacée aux tables. En France toutefois, l’eau glacée n’est pas présente pendant les repas, les deux dîners à l’extérieur et à la maison. En général, ces bouteilles d’eau ne sont même pas conservées dans le frigo et sont servies à température ambiante. Comme quelqu’un qui travaille dans l’industrie de la restauration, c’était un peu un choc que les français n’étaient pas dérangés par le fait que leur eau n’avait pas froid. 

Interpretation

Ma première impression était que c’était un peu étrange parce que parce qu’à mon avis, un verre d’eau fraîche est un verre grand avec de la glace. Je pose la question a mon hôte dans laquelle elle m’a dit que « C’est une chose culturelle, on n’aime pas l’eau trop fraîche sauf s’il fait très froid ». Je trouve ça intéressant, car bien que les français aiment l’eau très froide, ils n’utilisent pas toujours la glace. Une explication j’ai considéré que c’est une habitude du français et que n’est pas une attente en mangeant. J’ai réalisé ça quand je travaillais à mon restaurant, tous les clients francophones demandaient de l’eau plate sans glace. Par contre, depuis que la plupart de l’eau est servie dans une grande bouteille pour la table, une autre idée j’ai considéré que l’utilisation de glace dans les bouteilles pourrait être illogique. La plupart des restaurants ont accès à la glace, car elle est utilisée dans les cocktails, mais il est probable que cette glace ne rentre pas dans les bouteilles d’eau.

Evaluation

Après avoir discuté avec mon hôte et réfléchi aux raisons pour lesquelles les Français n’utilisent pas de glace dans leur eau, je pense qu’il s’agit en réalité d’une différence culturelle amusante. Même si je trouve un peu inhabituel que la glace ne soit pas présente dans la plupart des boissons et qu’un verre d’eau glacée ne soit pas la préférence de beaucoup, si j’étais français, je me sentirais peut-être surpris à propos des actions des américains de la même manière. Je le ferais probablement considérer la glace comme sale, surtout dans les restaurants et inutile pour l’eau plate. Cette expérience est à mon avis l’une des plus singulières, car c’est un petit facteur que je ne comprends tout simplement pas dans la culture française mais, je pense que c’est intéressant.


La bonne nourriture n’est pas chère!!

November 9, 2023

Description:

Quand je suis arrivé en France, j’étais un peu surpris que le prix de la nourriture frais soit considérablement plus bas qu’aux Etats Unis. En France, le prix d’une baguette n’est pas plus que 1,30 euro. Aux Etats-Unis, pour une baguette de qualité comme en France on doit acheter du pain artisanal, en conséquence ce pain est $ 2-3. Au marché de Carlisle, je me suis souvenu payer autour de $ 6 pour du pain qu’ici est 2-3 euros. En outre, le prix des légumes est plus bas en général en France qu’aux Etats Unis. Le photo pour ce blog est une photo que j’ai envoyée à ma famille après la deuxième fois j’ai fait du shopping. Toutes les choses dans la photo (et aussi le miel que j’ai inclus pas) était à moins de 20 euros. J’étais très surpris, donc j’ai envoyé un message à ma famille. Par ailleurs, le coût des légumes au marché des fermiers est le même ou pour plus bas que le supermarché. C’est l’inverse aux Etats-Unis. Je ne crois pas mes amis qui ont dit ça jusqu’à je suis allé au marché Victor Hugo !

 

Interpretation:

Il y a plusieurs raisons pour les différences des prix de la nourriture. Historiquement, le pain est important en France. Il semble être un phénomène culturel où tout le monde mange du pain pour le petit déjeuner, le déjeuner et le dîner. Comme cela, il y a beaucoup d’infrastructures pour faire du pain. Grâce à la compétition, le prix diminue. D’ailleurs, le gouvernement a réglé le prix du pain jusqu’à 1987 et il y a encore les règles pour la production des baguettes. Les règles par gouvernement, les associations commerciales et aussi les normes assurent le prix le plus bas. Par ailleurs, le pain est un général plus local que les Etats Unis donc le coût de transport est plus bas. Pour les légumes et fruits, le gouvernement a raison d’encourager l’accessibilité pour promouvoir la santé publique. En outre, parce qu’il y a plusieurs vendeurs au marché des biens, la compétition peut tenir les prix plus bas. Quand j’ai parlé avec mon amie sur le sujet, elle a dit que si le prix du pain était trop haut, les Français manifestaient violemment. De plus, elle a expliqué qu’à Toulouse il y a beaucoup de fermes et beaucoup de monde ont des potagers pour cultiver les légumes. Donc pour les vendeurs de vendre les fruits et légumes, le prix doit être plus bas.

 

Evaluation:

Il est de haute importance que tous les Français puissent acheter du pain. C’est un moment très connu quand,  selon la légende, Marie-Antoinette a dit “s’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche.”  Donc depuis la révolution française, pour la protection de la société civile, il est nécessaire que le pain reste abordable. En outre, le prix plus bas pour les légumes et les fruits montre réfléchissant aux valeurs des Français, surtout, la nourriture est bonne pour la santé et il est très important que celle-ci soit abordable pour tous. Aux Etats-Unis l’approche d’alimentation est plus centrée autour des entreprises parce que les politiques des fermières.Parce que les différences culturelles, le pain et les produits frais sont plus chers aux Etat-Unis qu’ici. En tant qu’étudiante d’économie, j’aime le système français qui favorise la nourriture qui est bonne pour la santé. Comme étudiante, j’aime ça aussi parce que je peux acheter les meilleurs produits pour un coût moins cher. En France, j’aime la nourriture fraîche et le prix de ça !

 


Un examen effrayant

November 9, 2023

Tout le monde au Centre Dickinson sent contente que nous avons une horloge pour suivre le temps pendant nos entraînements avec Madame Pélissier!!

Description : Je suis arrivé à mon cours qui s’appelle Sanctuaires Grecs pour un examen cette semaine. Le premier aspect choquant qui s’est passé était que l’exament était en forme d’une dissertation quand j’avais pensé que ce serait un QCM. Oui, je m’ai été trompée. Ainsi je me sentais mal-à-l’aise, mais j’étais déterminé de réussir donc j’ai essayé de focaliser. Le prof nous a dit « Vous avez 2 heures et ça commence maintenant ! » « Okay, 2 heures, c’est assez, » j’ai pensé, en cherchant pour une horloge de me donner un sens de temps. Mais mes yeux ont traversé tous les murs sans trouver ni le cercle d’une horloge analogique, ni le rectangle d’une horloge digitale. En conséquence j’ai paniqué un peu plus, mais il n’y avait rien que j’aurais pu faire. Dans ce moment, je me suis souvenu quelque chose que Madame Pélissier nous a dit il y a quelques semaines : « il faut apporter une montre aux examens pour savoir quand vous devez passer du plan à l’introduction, de l’introduction au développement, etc. » Donc j’ai dû avoir confiance en moi-même d’écrire vite, mais pas trop vite. Heureusement, le prof nous a dit quand une heure s’est passé. Et enfin, j’ai fini trente minutes en avance, à peu près le même temps d’un demi de la classe. Je me sentais mieux, mais encore un peu frustré avec la situation.

 

Interprétation : Quand je réfléchis aux explications possibles pour le manque de l’horloge, le premier chose qui apparait dans ma tête est qu’il est un cas de respect pour le prof et le cours. Je sais que quand il y a une horloge dans les salles de classe aux États-Unis et même au Centre Dickinson, je la regarde de temps en temps pour savoir combien de temps qui reste. Peut-être en France il est plus irrespectueux au prof d’être distrait ou de vouloir partir. En outre, une explication potentiel est que c’est aux étudiants d’apporter leurs propres montres aux examens. J’ai demandé à mes hôtes pour leur avis et même eux n’étaient pas totalement sûr de la raison. Caroline pense que la raison est la discipline, pour que les étudiants n’arrêtent pas à écouter les derniers dix minutes en attendant la fin. Et Jacques a ajouté qu’il pense que c’est un choix pour sauver de l’argent. Ils ont voulu faire un peu de recherche sur l’Internet et ils ont trouvé que c’est d’une parte la discipline, de l’autre parte le fait que les écoles françaises n’enseignent plus comment lire l’heure analogiques alors les étudiants ne savent pas comment conceptualiser le temps en regardant une horloge circulaire.

 

Évaluation : L’explication de la discipline a du sens à moi en considérant comment le rapport entre les profs et leurs étudiants est plus stricte en France qu’aux États-Unis. Il y a un niveau de respect attendu par les profs que leurs étudiants leurs écoutent sans distraction. Toutefois, j’imagine que même les étudiants français se sentent frustrés par ce pratique aussi, notamment quand ils oublient leurs montres. Je me sentais tellement frustré et un peu surpris vers cette situation pour plusieurs raisons. J’ai malentendu quand le prof a expliqué l’examen, donc j’avais surpris que c’était une dissertation. De plus, le fait qu’il n’y avait pas d’horloge pour suivre le temps pendant cet examen inattendu m’a énervé. En gros c’était une expérience plutôt négative pour moi, mais maintenant je me sens plus prête pour mes autres examens en sachant que je peux réagir aux circonstances imprévues avec confiance.

 


Les Françaises et leurs provisions

November 8, 2023

Description

Quand j’ai mangé le diner avec mes hôtes, quelque soir, je demandais comment ils ont cuisiné le plat. Ils expliquent, mais je remarquais que chaque fois ils expliquent le plat (ou un ingrédient), ils savent d’où est-ce que chaque pièce vient. Et typiquement, particulièrement pour la viande et les légumes c’est un endroit qui est proche – en France ou, bien, la région. De plus, quand je vais au supermarché, les produits typiquement ont un emballage qui dit les origines des produits. Je voyais les légumes et fruits le plus qui vient de l’Europe ou le Moyen-Orient. Mais bien que le produit ne vienne pas de la France, cette information est claire et facile à voir. C’est différent des Etats-Unis où il y a des endroits différents populaires pour les produits, mais où, aussi, c’est plus difficile de voir cette information.

Interprétation

Alors, quand mes hôtes toujours savent ou vient de leur nourriture, j’ai posé la question de comment c’est possible de connaître cette information. Ils disent qu’ils achètent beaucoup de légumes, les fruits et la viande des marches de fermier où les gens volent leurs produits que souvent, ils cultivent. Beaucoup de ces produits ce sont locaux. Ils disent que s’ils habitent aux Etats-Unis, ils ne mangeraient pas la viande. Ils expliquent que les standards pour la santé (dans l’industrie de la viande) est plus stricte. Cette réponse est pour moi un peu surprenant pour quelques raisons.

Evaluation

Aux Etats-Unis pour les raisons géographiques, on a plus de produits d’Amérique du Sud, le Mexique, ou quelques états aux Etats-Unis. Mais en France, il y a beaucoup plus de produits de France que produits crée aux Etats-Unis, aux Etats-Unis. Il semble que ce soit plus important des Français de « manger locale. » Je pense aussi que pour beaucoup d’Américains c’est trop cher d’acheter les produits locaux. C’est peut-être un problème en France aussi, mais en général je crois qu’il y a plus d’occasions d’acheter la nourriture fraiche et locale à un prix base. Alors, il semble de moi que c’est plus facile de savoir d’où est-ce que les produits viennent, de trouver les produits locaux et les acheter moins cher.


Le transport public et les contrôleurs de Tisséo

October 20, 2023

Description

Depuis mon arrivée à Toulouse, j’ai trouvé que le système de transport public est si différent que des métros et des bus que je prenais aux États-Unis. C’est plus efficace, moins cher et, à mon avis, c’est moins dangereux aussi. Cependant, j’ai trouvé déjà aussi quelques changements techniques de ce système à la française. Par exemple, quelquefois quand j’attends le bus, il y aura plusieurs personnes portant les vestes de Tisséo (la marque du transport public à Toulouse). Ils montent quand je monte et ils assurent que chaque voyageur ont payé par scanner leurs cartes Pastel et leurs tickets. Quand j’ai visité Paris pendant mes vacances de printemps cette année, j’ai observé une surveillance similaire quand le personnel de la métro ont arrêté chaque personne qui ont transféré entre deux lignes. Quelqu’un entre nous, qui ne pourrait pas parler en français, a acheté les tickets d’enfants sans réaliser. Même si c’était une faute, le personnel était vraiment méchante et ils ont demandé une amende plus de 40 euros ! Donc, tout ça pour dire que je savais déjà que la régulation du transport ici est plus stricte que chez moi. « Ce ne sera pas une problème pour moi, » je me suis dit, « C’est bizarre mais parce que je sais la surveillance est souvent, je ne mettrai jamais dans une mauvaise situation pour être surveillé. » Au moins, c’est ce que j’ai pensé avant que j’ai perdu ma carte Pastel…En fait, j’exagère un peu. Quand j’ai réalisé qu’elle n’est plus sur ma poche, j’ai retracé mon chemin avec Ava. Juste avant de chercher dans le dernier endroit, Lily m’a envoyé un message que ma carte est tombé dans son sac ! Le problème ? Elle était au Mirail et j’avais besoin de se rencontrer pour obtenir la carte et je n’ai eu pas l’argent pour acheter un ticket de déplacement. Du coup, Ava et moi avons discuté les options: elle pourrait acheter un ticket pour moi et je pourrais la rembourser plus tard, ou je pourrais marcher avec elle quand elle a scanné sa carte en passant les tourniquets. On a décidé d’acheter un ticket pour un seule déplacement, ce n’était même pas deux euros. Et on a fait le choix correct parce que quand on est arrivée au Mirail, l’équipe de Tisséo était en train de vérifier le paiement de chaque étudiant(e), la première fois qu’on a vu cet événement dans le métro (avant, c’était seulement dans le bus). Quelle chance ! Enfin, j’ai recu ma carte de Lily et tout allait bien.

Ava

Ava et moi avec la carte de déplacement qu’elle a acheté pour moi !

Interprétation

Pour voir les perceptions de la population sur ces « contrôleurs » du transport, j’ai parlé avec un ami français. Il m’a dit que c’est mieux de payer pour une carte de transport que de payer les amendes qui, selon lui, sont environ 135 euros en moyenne. La bureaucratie qui est liée à enfreindre la loi peut devenir trop dur aussi: par exemple, quand il n’a pas eu sa carte d’identité pour vérifier qu’il a payé pour sa propre carte de réduction du train, il a reçu une amende de 120 euros. Pour l’enlever, il avait voyagé de l’autre côté de la ligne pour parler avec quelqu’un et prouver qu’il avait acheté sa propre carte ! De plus, il était d’accord avec moi que les contrôleurs s’en fichent s’il y a une raison pour expliquer votre erreur. Vous avez oublié votre carte et vous allez être en retard pour un vol ? Vous devez encore payer. Ainsi, la plupart des gens ne les aiment pas ou ils ont peur des contrôleurs. Cependant, il concède que leur travail est pas facile et qu’il les respecte. Aussi, il m’a informé que beaucoup de personnes, surtout les jeunes, « fraudent » dans le transport public (c’est-à- dire qu’ils voyagent sans ticket), même si l’amende est si grande. Je n’ai pas vu personellement une seule personne qui a entré le bus ou le métro sans payant, alors cette information m’a beaucoup choqué.

 

Évaluation

Franchement, c’est pas que facile de sauter par-dessus les tourniquets ou de monter dans le bus sans payer à Toulouse comme les gens font souvent à Philadelphie. Je comprends pourquoi: ce niveau de régulation aide pour prévenir un évitement des lois mis en place par le gouvernement. Cette raison est complètement logique. Cependant, je trouve que cette coutume va au-delà de l’explication pratique: peut-être c’est aussi culturelle. Toutes les preuves sont dans comment les gens se comportent sur le transport public. J’entends souvent « Merci, au revoir! » quand les voyageurs descendent du bus. Pour moi, ça signifie que le scan de la carte fait partie de la politesse. En d’autres mots, il semble comme il y a des attentes d’être sympa aux chauffeurs de bus, toujours avec un sourire. Je ne peux pas dire exactement pourquoi ces intéractions semblent différent qu’aux États-Unis. Beaucoup de monde paye et remercie les chauffers de bus là aussi. Mais même si quelques entre nous américains sont bons samaritans, et même si quelques gens de la France essayent d’éviter de payer, nous n’avons pas les mêmes contextes culturels pour ces actions.


Le pain sur la table 

October 20, 2023

Le pain sur la table 

Description

Nous avons dîné ensemble dans un restaurant sympa le premier jour de notre arrivée à Toulouse. La nourriture était très bonne et tout s’est bien passé, sauf une chose qui m’a énormément choqué : pendant le repas, toutes les personnes mettent directement le pain sur la table plutôt que dans l’assiette. Après le premier jour, cela est arrivé nombreuse fois et j’ai enduré la douleur de voir des gens placer des tranches de baguette parfaitement fraîche et croustillante directement sur les nappes. Parfois, les gens les mettent même sur la table s’il n’y a pas de nappe.

« Mais comment est-ce possible ? » Je me suis demandée : « Surtout dans un pays où la culture gastronomique et l’art de la table sont très appréciés ? N’ont-ils aucun respect pour le pain ? »

Interprétation

Au dîner un soir, j’ai posé la question à mon hôte, qui récupérait son pain sur la table pour éponger la sauce dans son assiette. Il m’a dit qu’il n’avait pas réfléchi à la question et que c’était simplement quelque chose qu’ils avaient toujours fait. Cependant, il a ajouté, c’est vraiment utile pour nettoyer les petits restes dans l’assiette. J’ai posé une question similaire à Mme. Carnine, la directrice Dickinson en France, qui m’a répondu que les Français considèrent le pain comme un ustensile, pareil aux fourchettes et aux couteaux. Il mérite donc d’être placés de la même façon sur la table que les autres couverts.

Évaluation

Ayant grandie en Chine, j’ai toujours appris que la table n’était pas hygiénique et qu’il fallait toujours mettre de la nourriture dans l’assiette. Par conséquent, il me rend complètement fou quand je vois le pain sur la table. En réflexion, j’ai réalisé que nous n’avons pas le même étiquette pour la table ni la même type de nourriture. Tout d’abord, beaucoup des familles en Chine ne mettent pas de nappes, donc nous évitons de mettre la nourriture directement sur la table. En plus, car je n’ai pas de pain tous les repas, quand je mange du pain, je le considère comme un élément central du repas, et je le donne le même respect que j’ai pour le riz. Par contre, le pain est un outil important mais pas nécessaire pour les Français. Le dîner continuera quand même s’il n’y a plus de pain. Maintenant, je suis déjà habituée à mettre le pain sur la table dans temps en temps – mais seulement si le nappe semble propre !


Vie Pratique

October 20, 2023

Quand on se balade sur les rues de Toulouse, chaque nuit on peut voir des bars et des terrasses avec plein des gens, surtout étudiants, même le lundi ou le mardi. Pour moi, c’est trop bizarre de le voir tout le monde a des bars pendant le semaine. Je m’avais pensé, comment ils peuvent faire ça avec les cours et leur vie étudiante. Aux Etats Unis ce n’est pas du tout normal de voir tous les étudiants ensemble vers 23h a un bar, c’est plutôt normal qu’on soit tous à la bibliothèque pour faire le devoir pour le prochaine jour. 

J’en avais parlé un peu avec mon amie et avec des étudiants à SUPAERO sur le sujet des fêtes et de la culture du bar ici en france et aux Etats Unis. Ils ont été très surpris quand j’ai dit que la culture des fêtes au Etats Unis n’est pas du tout comme ici. Quand j’avais dit que l’âge ou on peut boire l’alcool avait vingt et un ans, ils ont été tous étonnés, mais j’avais pensé que tout le monde sait que c’est comme ça aux Etats Unis. Ils ont tous voulu de me voir comment fêter la fête en France. 

Quand j’avais parlé avec mon amie, elle ma disait que elle a senti comme elle a déjà vingt ans quand elle avait dix sept ans en vrai, mais j’ai le disait que maintenant j’ai vingt ans et je me senti comme je suis toujour une adolescente. Je crois que la vie d’étudiant et la culture sur des bars et des fêtes donnent le sentiment que vous êtes plus grande ou plus comme une adulte. Je pense que l’idée que vous êtes vraiment adulte quand vous avez dix huit ans donne une notion de liberté à des étudiants français sur leur vie sociale. La structure des cours donne aussi de la liberté en dehors de la classe parce qu’ils n’ont pas de devoir. C’est à leur jugement de décider comment ils veulent réviser pour les cours et les examens.


Une salutation française

October 20, 2023

Une salutaion française

Description 

Quand je commence faire les amis français, j’ai ne noté pas plusieurs des différences entre les maniérismes entre eux et mes amis américains. Puis, quand j’ai rencontré un de mes amis encore, il m’a presque donné une embrasse à ma joue. J’ai paniqué vraiment et ai demandé « qu’est-ce que tu penses que tu fais ? » Après un petit rire, il a expliqué le pratique de la bise en France. Il a dit que la bise est une salutation fréquente. Gêné, je me suis excuse et tourné mon tête droit et gauche comme j’ai appris une nouvelle leçon de voyager entre les cultures : ne juger pas les autres et toujours tenir une tête ouverte. Plus tard cette semaine, j’ai fait la bise avec mon hôtesse sans difficultés. Encore, je dois dire l’explication de mon ami français me sauve beaucoup de gêne.   

Interprétation 

Maintenant, après l’incident avec mon ami et avoir fait la bise avec mon hôtesse, j’ai pu demander une explication pour cette méthode de dire bonjour. Mon ami français a expliqué que la bise est faite entre les amis proches ou parfois avec les étrangers s’ils sont de l’âge similaire. Son explication m’a aidé beaucoup et le dimanche dernier à la fête d’anniversaire de la belle fille de mon hôtesse, j’ai fait la bise avec tous les invités. Mais, à l’éventement, j’ai noté chaque personne a commencé avec un côté différent. Mon hôtesse m’a dit que le premier côté que quelqu’un utilise est le droit, mais on peut commencer avec la gauche aussi, dépendant de leur région.  

Evaluation 

Au début, je pense que la bise était un pratique très étrange. Mais après presque deux mois à Toulouse, je vois que la bise est un pratique social comme tout autre. Maintenant, je comprends la salutation et j’ai fait les recherches sur le sujet. La bise commençait pendant les temps des Romans, d’habitude a utilisé avec la famille ou les amis. La salutation aussi change à travers la France. Les fois et la première joue change dans le pays. Dans le nord, plupart de la personne en font deux et commencer avec la joue droit. À Toulouse et le sud, les gens fait deux mais commencer avec l’autre joue. J’aime ces différences régionales dans la France et les différences culturaux entre les États-Unis et la France. Malgré ma confusion initiale, je m’adapte et je m’appris.  

 


Vêtements patriotiques en France?

October 20, 2023

Description

Cette semaine, pendant une période particulièrement chargée où je ne pouvais pas me coiffer, j’ai rapidement enfilé une casquette et j’ai quitté la maison. Je suis entré dans le métro en toute confiance alors que mes cheveux sales étaient cachés, et soudain je me suis senti mal à l’aise. J’ai immédiatement senti que des yeux me regardaient et essayaient de lire sur mon chapeau qui disait « Académie militaire des États-Unis ». Est-ce que j’ai accidentellement déclaré ma nationalité à une voiture pleine d’étrangers ? Est-ce bizarre ? Personne d’autre autour de moi n’avait d’identifiant culturel aussi explicitement écrit sur ses vêtements. Alors pourquoi juste moi ?

J’ai initialement acheté ce chapeau dans une friperie à Carmes, en pensant à mon ami de chez moi choqué de le voir si loin de l’autre côté de l’océan Atlantique. Le choc initial s’est dissipé lorsque j’ai cherché dans le magasin pour découvrir que la plupart des articles provenaient de villes américaines aléatoires. La seule fois où j’ai vu quelqu’un porter réellement un pays et faire la publicité d’un pays sur ses vêtements, c’était un maillot de rugby, même si cela ne confirme pas sa nationalité. Pour moi, ce n’est même pas une idée de porter une casquette patriotique comme celle-là. Est-ce que je faisais une déclaration ?

Interprétation

Lors de mon bilan, Mme. Carnine et Marie-Claude ont calmé mes incertitudes en me disant que mon chapeau n’était pas un élément représentatif de ma nationalité, cela montrait que je suis jeune et que je suis les tendances. Cela correspond à ce que j’ai vu à Toulouse jusqu’à présent, comme voir autant de villes américaines au hasard dans les friperies ou des gens portant des casquettes des Yankees sur la route. Le streetwear populaire est très universel. Pour moi, mon chapeau indiquait Académie militaire des États-Unis, mais il avait plus à voir avec la mode qu’autre chose.

Évaluation

Ce qui révèle vraiment ma nationalité en public, c’est chaque fois que je parle. C’est quelque chose d’inévitable, pour l’instant, j’aurai toujours un léger accent qui me trahit. Depuis que je suis ici, au premier coup d’œil, j’ai été confondu avec un Français, un Espagnol et un Britannique, uniquement sur la base de mon apparence. Il existe bien d’autres façons de décrypter sa nationalité au-delà de son apparence. À ce moment-là, je me suis senti gêné par la déclaration que je faisais et j’ai réalisé que chaque pays avait des indicateurs culturels très différents. Dans mon cours d’histoire contemporaine, nous venons d’apprendre l’unification des empires européens par le nationalisme, mais je vois rarement des gens arborant des cravates, des pulls, des sacs, des porte-clés, etc. portant le drapeau français. Ce n’est pas une déclaration extérieure de patriotisme qui unit la France, c’est une autre sorte de lien culturel qui relie intrinsèquement chaque personne.


La femme sur le drapeau

October 20, 2023

euronews on X: "?? The new card does feature the French flag with the  outline of Marianne - the personification of the French Republic - and used  since the Revolution, as well

Description
Après être descendue du métro à Jean d’Arc, j’ai suivi le groupe sans but en direction du Centre Culturel Bonnefoy pour voir le travail de Téo BECHER. En entrant par les portes, j’ai remarqué une image du drapeau français, mais quelque chose était différent.

Pour la première fois, j’ai remarqué le visage d’une femme dans le blanc du drapeau. Elle regardait vers la droite avec ses cheveux qui flottaient derrière elle. Son nom ? Marianne. Son visage était partout. Je l’ai vue sur des affiches, sur le site web officiel du gouvernement français, etc. Pourtant, en même temps, c’était discret, se fondant dans les environs comme une ombre à l’ombre d’un arbre, comme si elle avait toujours été là.

Interprétation
Au début, je pensais qu’elle pourrait être associée à des actes héroïques ou à des personnages importants du passé, peut-être quelqu’un qui aurait sauvé des enfants d’un bâtiment en feu ou aurait eu un lien très patriotique. Ou peut-être était-elle la femme du créateur du drapeau ou une autre figure importante de l’histoire. Cependant, il s’avère que ce n’est rien de tout cela. J’ai demandé à mes hôtes, et j’ai appris qu’elle symbolise les idéaux révolutionnaires français de “Liberté, égalité, fraternité” et représente le peuple.

En interprétant la situation, j’ai été surprise de ne pas l’avoir remarquée au départ. J’étais aussi curieuse de ses origines. C’était un moment de changement de perception et de compréhension plus profonde du symbolisme culturel et historique associé à Marianne, la mystérieuse femme sur le drapeau.

Evaluation
Comment elle a obtenu son nom n’est en réalité pas si mystérieux. Marianne était un prénom très courant au XVIIIe siècle. Le débat sur la raison pour laquelle ils ont choisi une femme pour représenter la nouvelle république se poursuit. Après quelques recherches, j’ai découvert qu’elle est censée incarner l’idée de la destruction de l’ancienne monarchie, qui avait un roi. Elle s’oppose à l’oppression et promeut les nouveaux idéaux qui ont inspiré la Révolution française : la liberté et la démocratie.

Je pense que Marianne est l’un de ces symboles culturels qui existent depuis si longtemps qu’on ne se pose même pas de questions. Par exemple, on pourrait dire la même chose du symbole américain de la liberté, l’aigle. Je ne m’en suis jamais vraiment préoccupée ; cela a toujours été ainsi. Reconnaître Marianne m’a aidée à comprendre et à commencer à réfléchir à l’importance de ces figures symboliques dans la formation de notre identité nationale et de nos valeurs.