Durée des repas en France.

March 25, 2024

Ca n’est pas le déjeuner avec la famille de mon hôte, mais un autre d’une taille similaire.

Imaginer, Je me suis réveillé un samedi, mange un petit déjeuner. Mon hôte m’a informé que ses familles viennent pour le déjeuner et je peux manger avec eux si je veux. Bon, deux ou trois heures pour manger et de les rencontrer, et après ça je peux profiter du soleil et manque des courses. La famille a arrivé, et on a commencé avec l’entrée. Après ça le repas a continué, et a continue, et a continué. Six hourds de déjeuner et conversation a une table de neuf. Une cour pour l’entrée et champagne, ensuite le salade, puis le plat (poulet rôti), et à la fin deux desserts.

Cette déjeuner n’était pas mon premier long repas avec mon hôte, deux ou trois heures est commun. Six heures est exceptionnel si je suis honnête, et j’ai été surpris que mon estomac n’a pas explosé. Il a semblé pour moi que l’occasion de cette déjeuner a été unique, une réunion de la famille après une période sépare. J’ai pu parler avec une des sœurs de mon hôte au sujet de la durée du repas. Nous avons trouvé un terrain commun entre la culture chez mon hôte et chez moi. Ma mère, pendant tout de mon enfance, avait l’habitude d’annoncer que ma famille partirait une fête, et après ça elle parlerait avec les autres pour une autre demi-heure ou plus. La sœur de mon hôte a fait le même chose a ses pauvres fils.

Est-ce que les six heures déjeuner une habitude française ? ou un chose spécifique aux circonstances de mon hôte et sa famille ? Il me semble que la vraie réponse n’est pas très importante. Le chose que j’ai trouvé le plus intéressant pour analyser avec les yeux d’un anthropologue est le fait que, dans deux cultures, les mères sont tous le même. Peut-être c’est évidence que les humaines adorent les connections personnelles, et pendant les fêtes, au fond nous ne voulons pas qu’ils finissent.


La Sororité de Sécurité

March 8, 2024

 

 

 

 

Description:

La majorité du temps, je prends le métro. Je prends le métro pour rencontrer des amis, explorer un quartier de la ville, ou me rendre au Centre Dickinson les vendredis. Dans le métro, il y a des tonnes de publicités qui s’allument sur les panneaux. Ils affichent des actualités, des événements et bien plus encore. Il y a toujours une publicité qui attire mon attention. On y lit « The Sorority ». Je l’ai ignoré pendant les premières semaines parce que j’avais tellement de choses à faire pour m’adapter à la vie à Toulouse. Un jour, j’ai décidé de le rechercher. Il s’agit d’une application sur l’App Store qui constitue un moyen de rester en sécurité en ville en tant que femme. J’ai été surpris car des toulousains m’ont interrogé sur mon expérience universitaire aux Etats-Unis. Habituellement, les gens me posent des questions sur les sororités. C’était donc intéressant de voir le mot anglais à Toulouse.

Interprétation:

L’application dispose d’un bouton sur lequel vous pouvez demander de l’aide à d’autres personnes sur l’application. L’application partage votre position avec toutes les personnes qui ont téléchargé l’application. C’est une façon pour les femmes et les groupes minorités de former une communauté et de s’entraider. Sur l’application, vous pouvez proposer ou demander de l’aide. Vous pouvez proposer ou demander un endroit sûr si vous êtes à proximité d’un danger. J’ai demandé à d’autres étudiants de Sciences Po s’ils avaient entendu parler de cette application et qu’ils ne la connaissaient pas. Mais je comprends d’où ils ont pensé au nom de l’application. Aux États-Unis, les sororités sont commercialisées comme « Sisterhoods ». Les membres du groupe sont censés vous protéger et être là pour vous. Je comprends pourquoi ils voudraient un groupe de personnes occupant les mêmes emplois ici, dans une ville. C’est dur d’être une jeune femme seule dans une ville tellement il y a de monde. C’est une bonne ressource pour les personnes qui recherchent de l’aide.

Évaluation:

Je ne pense pas qu’un français aurait les mêmes sentiments à l’égard du concept de sororité américaine. Je ne suis donc pas sûr qu’ils prendraient l’application au sérieux. Après avoir recherché l’application, il apparaît que de nombreuses personnes utilisent cette application et ont eu de bonnes expériences. Je ne comprendrai jamais vraiment quelles expériences les Français ont avec le concept de sororités, mais cela a dû être une stratégie marketing pour persuader les gens de télécharger l’application. Je pense que l’application est une bonne idée, mais je suis nerveux quant à la possibilité de partager ma position avec des inconnus.


Chaussettes ou Chaussons

March 8, 2024

1)

Chez moi aux États-Unis, on ne porte jamais des chaussures dans la maison. Je sais que toutes les familles ont des règles différents, mais toutes les familles de mes amis sont comme la mienne à cet égard. Au lieu de porter des chaussures dans la maison, o

n porte simplement nos chaussettes, et on utilise les chaussures simplement quand on va sortir. Cependant, depuis que je suis arrivé ici à Toulouse, j’ai l’impression que porter seulement des chaussettes dans la maison est un peu bizarre ici. Plusieurs fois, ma hôtesse et même sa belle-fille m’a demander pourquoi je ne porte pas des chaussures, ou au moins des chaussons dans la maison. “Mais tu n’a pas froid aux pieds?” elles me demandent, en disant que je peux mettre mes pieds sur la table ou sur le canapé si je veux. “Mais tu va salir tes chaussettes!” elles me disent. Je leur réponds que non, je n’ai pas froid aux pieds, merci, et non, je n’ai pas peur de salir mes chaussettes, parce qu’ils seront lavées et de plus personne ne verra pas mes chaussettes quand je sors.

2)

J’ai appris, d’après ces conversations, qu’en France il est plus normal de porter des chaussons dans la maison, et qu’il y a plusieurs raisons possibles pour ça. D’abord, les français n’ont pas beaucoup de tapis sur le sol, parce qu’ils sont plus faciles à nettoyer. Alors, au lieu de marcher pieds nus, pour que leurs pieds ne salissent pas, ils utilisent des chaussons. C’est vrai aussi qu’en France ils n’ont pas le même système de chauffer les maisons qu’aux États-Unis, donc les maisons et alors les sols sont plus froids que ceux aux États-Unis. Donc ils portent des chaussons aussi pour qu’ils n’aient pas froids aux pieds. Cependant, il semble que les chaussettes que je porte, et j’ai apportées avec moi des États-Unis, soient plus épaisses que celles qui sont courantes ici. Je crois que ça c’est la raison pour laquelle je n’ai pas de problème avec les pieds froids, ou avec la saleté.

 

3)

Cette différence culturelle entre les États-Unis et la France et très minuscule et simple, mais néanmoins c’est une différence qui m’intéressait parce que, pour eux, elle était très notable remarquable, mais moi je ne l’ai jamais considérée ni remarqué jusqu’à ce qu’elles l’ont porté à mon attention. La première fois c’était intéressante mais pas quelquechose sur laquelle j’ai passé beaucoup de temps à réfléchir. Mais après la deuxième fois, et la troisième, je l’ai trouvé un peu drôle, et j’ai commencé à y penser comme une véritable différence culturelle.

 


Les bouteilles individuelles

March 8, 2024

Description
Quand je suis allée au supermarché, j’ai remarqué que les gens prenaient une bouteille d’eau ou un autre chose d’un paquet. Les paquets restent, souvent avec une ou deux bouteilles qui restent dans du plastique. Ça m’étonne un peu, mais ça semblait être normal en France. Personne n’a regardé les paquets vides comme un truc étrange. J’ai vu qu’on peut prendre une bouteille de ce qu’on veut, et payer à la bouteille, et on ne doit pas acheter tout le paquet pour obtenir les bouteilles.

Interpretation
Comme on ne doit pas payer pour six ou plus bouteilles d’un boisson pour avoir juste une bouteille, je pense que c’est meilleur pour les porte-monnaies. Une autre explication est que c’est plus facile pour les travailleurs du magasin. Ça fait beaucoup de temps pour enlever toutes les bouteilles d’emballage plastique, et si les clients peuvent le faire soi-même, le magasin peut garder l’argent. J’ai remarqué cette chose a ma hôtesse, et elle pensait que ce n’était pas du tout choquant. Pour moi, c’était bizarre et un peu choquant, car aux Etats-Unis on ne peut pas faire ça, on doit acheter tout le paquet, même si c’était six bouteilles.

Evaluation
Les français aiment tellement leur repas, et je pense que c’est peut être une extension des repas: on peut prendre une boisson et boire avec le repas. C’est aussi plus facile pour les travailleurs, parce que les français travaillent pour vivre, pas vivre pour travailler. J’aime prendre seulement une bouteille d’eau quand je fais mes courses, car je ne veux pas apporter tout le paquet chez mon hôtesse. Mais je pense que ça peut être déroutant si les français visitent les Etats-Unis. En général, c’était bizarre mais je me suis plus habituée maintenant.


Les Cigarettes

March 8, 2024

Description 

Chaque fois que je marche autour Toulouse je suis surpris par le fait qui tout le monde semble fumer, avec les cigarettes étant les plus populaires. Le fait que me surpris encore plus est que fumer est également très courant parmi les jeunes générations. Quand je sors un bâtiment universitaire à Jean Jaurès, je dois marcher à travers un nuage de fumée de cigarette des étudiants qui fument entre les cours, et quand je marche autour le campus, il y a toujours quelqu’un qui fume en marchant devant moi. J’étais surpris car, sur le campus de mon université aux Etats-Unis, c’est rare de voir quelqu’un fumant une cigarette, bien que les cigarettes électroniques soient courantes. 

Interprétation 

La fille de mes hôtes est au lycée, et elle a plaint aussi que tout le monde fume à son école. Quand j’ai demandé l’âge auquel on peut acheter légalement les produits de tabac, elle a expliqué que c’est 18 ans, ce qui est trois années plus tôt qu’aux Etats-Unis. Pourtant, apparemment c’est aussi normal pour les gens de 14 ans et plus de fumer des cigarettes, ou “des clopes,” comme elle les appelle. Elle a expliqué que c’est facile d’acheter des cigarettes à cause des certains tabacs qui ne vérifient pas les cartes d’identité, ce qui est également possible aux Etats-Unis. Quand j’ai exprimé ma surprise à la prévalence des cigarettes, elle était surprise qu’il ne soit pas également populaire aux Etats-Unis.  

 

Evaluation 

J’ai expliqué qu’à l’époque de mes grands-parents c’était très normal, mais le nombre des fumeurs a chuté rapidement en fonction des lois qui le limitent, en particulier dans notre génération. Je crois qu’aux Etats-Unis, il y a plus d’une connotation négative autour le fumeur des cigarettes aujourd’hui, alors qu’en France c’est moins le cas – même avec les avertissements graphiques sur les boites des cigarettes. Peut-être c’est juste que les cigarettes électroniques sont plus courantes aux Etats-Unis, au lieu des cigarettes. Personnellement, je ne fume pas et je n’aime pas l’odeur des cigarettes, alors je préfère la moindre popularité des cigarettes aux Etats-Unis.  


Chefs De Nos Éducations

March 8, 2024

Maintenant, c’est mars, un temps très important pour beaucoup d’étudiants à Toulouse. Comme c’est le milieu de nos semestres à l’université, il est aussi le temps pour les profs de nous donner des évaluations. On peut sentir la tension dans l’air ici – toutes les bibliothèques sont toujours animées, et les étudiants à l’université se stressent. Alors, cette semaine, j’ai essayé de me focaliser sur les habitudes des profs et des étudiants en France dans mon expérience à SciencesPo Toulouse, et comment elles sont différentes entre les deux. La première différence que j’ai notée entre les deux est que la plupart des cours sont comme des conférences — les professeurs parlent pour la durée des cours, et en général, il n’arrêtera pas pour laisser les étudiants ajouter leurs questions ou leurs avis. Par ailleurs, les cours durent très longues – au moins de deux heures chaque séance. Enfin, les professeurs annulent leurs cours sans avoir prévenu leurs étudiants. Les étudiants sont plutôt attendus à regarder l’emploi de temps pour SciencesPo, où les profs publient les annulations de leurs cours. 

J’ai discuté avec mon professeur, Monsieur Plont, à propos de ces différences. Je lui ai mentionné qu’aux États-Unis, nous sommes très habitués aux cours qui nous permettent de discuter. Il m’a répondu par expliquer que les cours en France sont plus concentré sur la connaissance plutôt que “la pensée critique.” En fait, il m’a dit que la présence des opinions pendant les cours américains permet aux sujets d’élargir trop. Avec plus de structure, il est possible pour les étudiants de mieux comprendre les mêmes matières. Enfin, bien que nos cours durent très longues et ne sont pas toujours captivants, il est clair que c’est la responsabilité des étudiants à écrire tout ce que leurs profs disent, étudier bien cette information, et donc, être le chef de leurs éducations. 

 

Après avoir été à SciencesPo pendant deux mois, il est clair que la grande raison pour les différences entre l’université en France et aux États-Unis est parce que les étudiants en France sont plus concentrés sur la méthodologie de ses cours. Il y a une façon d’apprendre ici qui est plus stricte et plus rigoureuse. Il y a un grand accent sur l’apprentissage d’une connaissance uniformisée. Alors, les professeurs parlent pendant deux heures, avec aucune participation des élèves, à renforcer le curriculum qui existe, sans d’autres avis. Comme Professeur Plont a dit, l’éducation en France se focalise sur les sujets qui sont moins théoriques et plus objectifs. À mon avis, c’est enrichissant d’avoir les deux types d’éducation, mais j’aime beaucoup la façon d’apprendre ici, car tous les étudiants ont les mêmes ressources et la même information à former leurs avis et à travailler dans l’avenir.

 


Pas de Wi-Fi ?

March 7, 2024

Description

Je me suis levée tôt un matin prête à me rendre à l’Université Jean Jaurès – Mirail (UT2J). Quand je suis enfin arrivée là-bas, je me suis installée à la bibliothèque. J’ai branché mes écouteurs pour écouter de la musique et créer une bonne ambiance pour étudier, seulement pour réaliser que aucun de mes onglets Google ne se chargeait. J’ai essayé de rechercher le réseau, eduroam, dans la liste des réseaux Wi-Fi, mais il était introuvable. J’ai trouvé cela étrange et j’ai été déçue car cela signifiait que je dois passer des heures à travailler là-bas en utilisant mes propres données de téléphone portable. Plus tard, d’autres étudiants et leurs professeurs m’ont informée que le réseau était en panne et qu’il pourrait ne pas être réparé avant des mois ! J’ai été assez choquée et un peu déçue par cela.

Interprétation

J’ai partagé cette expérience avec quelques étudiants français qui assistent à l’UT2J avec moi. J’avais beaucoup de questions à poser, deux d’elles étant “Est-ce qu’avoir un réseau non fonctionnel sur le campus est une occurrence normale ?” et “Vous attendez-vous à avoir un réseau fonctionnel à l’UT2J ?” Leurs réponses ont révélé qu’elles étaient ennuyé par la situation. Les deux étudiantes avaient des attentes différentes. L’une s’attendait à ce qu’il y en ait puisque c’est une institution éducative, tandis que l’autre pensait que c’était pratique mais pas nécessairement attendu. Cette dernière a également mentionné que puisque l’université est gratuite ici, il n’est pas surprenant qu’une telle chose puisse se produire.

Evaluation

Après réflexion, j’ai réalisé qu’il y a une différence entre l’éducation gratuite et celle qui est payante. Bien qu’il soit admirable que les étudiants puissent recevoir une éducation gratuite, cela semble s’accompagner d’autres réalités qui ne peuvent pas se produire dans une université payante. Dans mon université aux États-Unis où les frais de scolarité sont requis, ce serait plus qu’un simple inconvénient de ne pas avoir de réseau Wi-Fi fonctionnel, cela serait jugé inacceptable. Dans l’ensemble, cela m’a rendue plus flexible pour faire face à cette nouvelle situation et m’a permis de comparer les différences d’attentes pour différents types d’institutions éducatives.


Une connaissance générale de l’histoire

March 7, 2024

Une des mes parties favorites de Toulouse est l’histoire riche qui est toujours présente ici. Il semble que dans chaque coin de rue il y a une église ou un bâtiment historique qu’on peut explorer, et c’est souvent gratuit. J’aime particulièrement les églises dans Toulouse pour un moment de quiétude pendant mes journées très occupées. Je suis toujours très impressionnée par la beauté de ces bâtiments qui sont nichés entre les bureaux, écoles, et restaurants où les français vivent chaque jour.

Pendant un de mes séjours agréable dans les bancs de la Basilique de la Daurade, j’ai fait un peu de recherche sur l’histoire de cette église éblouissante. La Basilique, pas très marquée ou flagrante à l’extérieur, a une page Wikipedia. J’ai trouvé que ce bâtiment est un des plusieurs églises qui étaient construites ici. La première a été construite pendant le 5ème ou 6ème siècle.

J’ai commencé à penser: est-ce que les gens français savent plus sur l’histoire parce qu’ils sont entourés par ces monuments de l’histoire chaque jour? Aux États-Unis, c’est pas très souvent qu’on fait face à un monument d’histoire dans nos vies quotidiennes. C’est peut-être parce que les États-Unis ont moins d’histoire (on est un pays très jeune), ou parce que les États-Unis sont beaucoup plus grands et donc on ne doit pas avoir nôtres monuments historiques dans les mêmes espaces ou on vit.

Ce soir-là, j’ai posé ma question à Simon, un de mes hôtes, qui a dit qu’il ne pense pas que sa connaissance d’histoire vient forcément du fait qu’il est toujours entouré par l’histoire. Il a dit qu’il pense que ça vient plutôt de son éducation, qui focalise beaucoup sur l’histoire et l’identité français par rapport à l’histoire. Peut-être que ce centre sur l’histoire dans l’éducation vient des lieux historiques, mais c’est beaucoup plus probable que le connaissance et les lieux proviennent de l’histoire fort de ce pays.

Mais il a dit aussi qu’il y a beaucoup de Français aussi qui ne connaissent pas l’histoire, et il pense que c’est un problème croissant aujourd’hui. Grâce à tous les pensés de Simon au sujet de la connaissance de l’histoire, je commençais à penser que peut-être j’avais trop généralisé. Oui, c’est vrai qu’il y a une vraie richesse d’histoire ici, et que l’histoire est donc très valorisée par la société française en général. Mais c’est aussi vrai qu’il y a des gens qui n’engagent pas avec cette histoire. Pour moi, il semble déraisonnable de n’engager pas avec l’histoire quand on est toujours entouré, mais je sais que je suis un peu hypocrite avec cette évaluation aussi. Je suis sûre qu’il a beaucoup d’histoire à WashU ou à St. Louis que je ne vois pas. Mais je veux utiliser l’opportunité d’être ici, à Toulouse, pour voir un lieu avec les yeux nouveaux et pour être vraiment curieuse.


La pharmacie en France

March 7, 2024

La semaine dernière j’avais un rhume. Ma mère a insisté que j’aurai besoin des médicaments américains avant de partir en France mais je les ai oubliés quand j’ai fait ma valise. Donc, je devais aller à la pharmacie pour acheter des médicaments. Quand je suis y arrivée, la pharmacienne s’est approchée et m’a demandé ce que je cherchais. Je lui ai expliqué que je toussais et que j’avais mal à la gorge. Elle m’a recommandé les médicaments pertinents pour guérir mes symptômes. Après, je lui ai demandé s’ils vendaient du shampooing a la pharmacie. Cependant, elle a répondu que non.

Quand j’ai appris du modèle des pharmacies françaises, je pensais que c’était pour limiter l’usage des médicaments aux gens qui sont malades. Il faut qu’un professionnel vérifie la maladie pour signaler les médicaments qui seraient utiles. J’ai lie cette possible explication au tendance français de promouvoir les cures bios et ne pas utiliser autant de chimiques. De l’autre cote, j’ai réfléchi sur le système de l’assurance maladie et la facilite d’aller chez le médecin en comparaison avec les Etats-Unis. Il est probable que les pharmacies plus techniques existent en tant qu’un endroit à visiter avant le médecin pour ne pas les surcharger. Une autre fois que je suis allée à la pharmacie, j’ai demandé à la pharmacienne un peu sur les logistiques de la pharmacie. Elle m’a expliqué que les pharmaciens suivent une formation professionnelle pour qu’ils bien connaissent les symptômes et les médicaments. Les pharmacies et les pharmaciens formés servent comme un service complémentaire aux médecins. Pour cette raison, plusieurs pharmacies se spécialisent sur les médicaments et que certaines parapharmacies vendent d’autres produits.

Mon expérience a la pharmacie française a été généralement positive. Premier, la pharmacienne était très gentille en me parlant lorsque j’étais malade. Elle m’a aidé à trouver les médicaments corrects. De plus, je sentais que les recommandations se précisaient pour mes symptômes à ce moment-là. En fait, je ne connaissais aucun médicament qu’elle m’a donné et de plus les directions étaient en français. Donc, j’aurais eu besoin des conseils aux cas où on juste sélectionne nos médicaments. Certes, les habitudes et conforts des pharmacies américains m’ont manqué. J’aimerais bien juste arriver à la pharmacie pour acheter du Nyquil et rentrer chez moi sans parler avec personne. Ainsi, ça serait bien de pouvoir acheter le shampooing au même lieu comme aux Etats Unis. Enfin, les médicaments étaient effectifs et pas trop chers !


Bonjour ? Non. Bon Appétit ? Oui!

March 7, 2024

Description :

J’étais à Coullioure pour un petit voyage pour la journée quand j’ai fait un petit pique-nique pour mon déjeuner. J’étais seule et je n’ai pas parlé avec les autres personnes sauf les travailleurs du train et des magasins. Quand je sassais dans un banc pour manger un vite déjeuner avent que je coninuais ma promenade dans la ville, et une femme qui marchait devant moi a dit “bon appétit”. Elle n’a pas dit bonjour ou quelque d’autre phrase de rencontre, mais elle a vue que je mangerais alors elle m’a souhaité un bon goûter. Cette interaction n’était pas le premier ou le dernier fois que c’est passé. Quand j’ai voyagé seule à Lourdes quelques semaines avant ce jour là, et j’ai fait un pique-nique la même chose est passée. Et, hier quand j’ai bu café dans un salon du thé toute seule à Gaillac, il y avait une femme inconnue qui mangeait son déjeuner là qui a dit “bon dégustation” à moi en marchant à sa table. Aux États-Unis, Il n’y a jamais personne qui dit bon appétit à moi, particulièrement il n’y a jamais des étrangers qui ont arrêté leur promenade afin de dire bon appétit. 

Interprétation :

J’étais vraiment curieux à cette habitude de dire “bon appétit” aux les mêmes étrangers auxquelles on ne dit pas bonjour. J’ai demandé à ma hôtesse pourquoi les français disent “bon appétit” et s’il était une forme de politesse. Elle a répondu qu’il est une habitude pour plusieurs français de dire “bon appétit” aux personnes, mais qu’il y a aussi quelques situations où il est considéré malpoli de dire “bon appétit”. Pour exemple elle a cité les dîners formels où cette phrase n’est pas nécessaire et n’est pas l’habitude de dire ; il est perçu comme simple. Elle a partagé aussi avec moi le fait qu’il est moins commun aujourd’hui pour les personnes de dire “bon appétit”. 

Malheureusement, notre conversation était interrompue avant que je pouvais demander plus des questions sur le sujet, alors j’ai fait un peu plus de recherche sur ligne avec des journaux français. Une transcription d’un podcast de RTL a décrit l’histoire de la phrase qui vient du latin et du XIIIe siècle avec une connotation d’être un conseil de faire attention à la nourriture empoisonnée. À cette époque “bon appétit” traduit à “bonne chance !” mais l’utilisation de cette phrase dans la littérature comme Ruy Blas par Victor Hugo a changé la connotation et la phrase est devenue un souhait sympathique. Le podcast a dit aussi que la phrase est devenue malpolie parce quand on pense à l’idée de appétit, on pense aussi à l’anatomie et le processus de digestion, qui n’est pas une belle image de penser quand on mange. C’est considéré plus poli de dire “bonne dégustation” ou “bon repas” au lieu de “bon appétit.”

 J’étais encore curieux, alors j’ai lu un article de Historia, où Giol a partagé une citation d’un dictionnaire de bonnes manières au XXe siècle : « un repas est un art de la table, partagé entre gens de bonne compagnie. C’est plus qu’un simple besoin vital, un instinct primaire de mammifère affamé. C’est ce qui différencie l’homme de l’animal ». Cette citation illustre que l’usage de cette phrase était une façon de montre la sophistication et civilité d’une personne. De plus, dans la huitième édition de leur dictionnaire, l’Accadamie Français a défini cette phrase comme : « une espèce de souhait qu’on adresse à quelqu’un qui mange ou qui va manger » (Gestas). Il semble que la connotation de cette phrase change souvent avec le temps mais il montre toujours le regarde des français sur la nourriture. 

 

Évaluation :

Je trouve l’habitude de dire “bon appétit” vraiment drôle parce qu’il est assez différent que la culture américaine. Aux restaurants aux États-Unis, il y a toujours les serveurs qui disent “enjoy” quand ils donnent la nourriture, mais il y a un sens différent parce qu’il est un partie de leur travail. Souvent, aux États-Unis on dit bonjour ou on sourit quand on voit quelqu’un d’autre, mais en France quand je souris aux français ils ne sourissent jamais et il n’y a personne qui dit bonjour aux étrangers, mais “bon appétit” c’est part tout. J’aime bien la phrase et j’ai trouvé qu’il était gentil chaque fois qu’un étranger ont dit “bon appétit” à moi, mais ce contraste entre la façade froid et la politesse autour de la nourriture continue de me surprise. Je trouve aussi le fait que la connotation de la phrase et le niveau de politesse de la phrase ont changé plusieurs fois, mais je pense qu’il montre comment toutes les langues changent et évoluent avec le temps. Je suis aussi reconnaissant d’être capable de parler avec ma hôtesse sur ce sujet, parce qu’avant notre conversation, j’ai pensé que la phrase était très polie et nécessaire de dire. Alors il est très utile d’avoir quelqu’un qui peut m’aider avec ces règles et ces attentes de politesse. Même avec l’information que j’ai reçue, je continue d’aimer quand les personnes disent “bon appétit” à moi parce qu’il me donne un sens de chaleur et un sens que les personnes autour de moi espèrent que je vais bien, même s’ils ne me connaissent pas. 

 

Mes Sources:

Gazan, Florian, et Capucine Trollion. “ Pourquoi Dire ‘Bon Appétit’ Ce n’est Pas Vraiment Poli ? ” Www.Rtl.Fr, RTL, 15 Nov. 2022, www.rtl.fr/culture/culture-generale/pourquoi-dire-bon-appetit-ce-n-est-pas-vraiment-poli-7900199420. 

Gestas, Par Maguelonne de, et Maguelonne de Gestas. “‘Bon Appétit’, Une Formule de Politesse (Mais Bannie Par Le Savoir-Vivre).” Le Figaro, 27 Mar. 2023, www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/bon-appetit-une-formule-de-politesse-mais-bannie-par-le-savoir-vivre-20220426#:~:text=L’Acad%C3%A9mie%20fran%C3%A7aise%20a%20int%C3%A9gr%C3%A9,sp%C3%A9cialement%20en%20parlant%20de%20nourriture. 

Giol, Charles. “Bon Appétit ! ” Historia, Historia, 20 Aug. 2023, www.historia.fr/societe-religions/proverbes-expressions/bon-appetit-2060116.