Categories
Blog Other Francophone countries

Les Racines de la Musique de La Nouvelle-Orléans

Si vous descendez de l’avion après votre arrivée à La Nouvelle-Orléans, vous entendrez souvent la musique associée à la ville. Douce et suave, La Nouvelle-Orléans est connue pour sa musique. Mais, si vous recherchez l’origine de cette culture musicale, vous allez trouver des stéréotypes régionaux, raciaux, linguistiques et ethniques. Donc, des questions en surviennent : Est-ce que La Nouvelle-Orléans reconnaît les racines noires et francophones de sa musique ? La Nouvelle-Orléans admettra-t-elle un jour son passé raciste ?  

No photo description available.

Les Big Easy Brawlers

C’est un fait que La Nouvelle-Orléans a une multitude de styles musicaux. La scène musicale typique de La Nouvelle-Orléans d’aujourd’hui a des groupes, un exemple est les Big Easy Brawlers, un groupe qui « dans son ensemble déborde d’énergie et offre à son public un mélange entraînant de jazz puissant d’un groupe de cuivres, de funk, de soul et de hip-hop » (Camus). Un autre exemple est le Hot 8 Brass Band, leur succès « a ouvert la voie au genre de fusion pratiquée par d’autres groupes… » (Camus). Ceci est une journée typique, où des groupes et des genres s’unissent, mais nous devons reconnaître le passé duquel ces genres ont émergé. 

Dans les années 1700, transportés contre leur gré dans des pays étrangers, les personnes africaines assujetties à l’esclavage avaient peu de réconfort. Donc, la base de la mentalité africaine a été créée, c’était « la notion de correspondance…de communion — communion avec soi-même, avec le groupe, la nature, le divin » (Minne). En raison de leurs conditions hostiles, où ils étaient soumis à des maîtres indifférents — sinon hostiles — déshumanisés par leur condition d’esclaves et séparés de leurs familles, la musique et la danse sont devenues très importantes pour le moral des Afro-Américains, et « la danse étant la musique du corps alors que la musique exprime et conduit la danse » (Minne). Ce sont les racines de cette culture musicale et la musique créole, mais—comme c’est souvent le cas dans la réception de la culture africaine aux États-Unis—une scène musicale extrêmement ségrégée a suivi.  

File:New Orleans Jazz Fest 1993 - Lagniappe Doreen's Jazz New Orleans 01.jpg

Un Festival de Jazz

La musique créole dominait la scène musicale de La Nouvelle-Orléans pendant des années, jusqu’à ce que la musique cajun soit devenue populaire. Alors, les représentations de la musique de la Louisiane française dissimulent les interstices entre des oppositions binaires (comme « noire-blanc, urbaine-rural, et différenciation-créolisation ») afin qu’il y ait eu le seul type de la musique, et la musique cajun a pu revendiquer (Murchison). Pendant l’ère de Jim Crow, c’est-à-dire ségrégationniste, les musiciens créoles noirs étaient souvent empêchés de jouer dans les lieux où des musiciens cajuns blancs jouaient, bien que les inspirations rythmiques et mélodiques provenaient de la musique créole, la musique cajun est devenue la musique de La Nouvelle-Orléans (Smith).

Certains historiens plaident en faveur de l’importance « d’oublier la ségrégation qui a influé sur la compréhension de la musique de la Louisiane française » (Murchison). Ils veulent ignorer des identifications ethniques ou raciales de la musique, et ils insistent que la musique soit une forme essentielle et représente l’assimilation et l’unification de cultures. Cette idée est idéaliste : vous ne pouvez pas comprendre la signification de cette musique sans reconnaître l’oppression exercée sur la musique noire et créole par des personnes au pouvoir. Par exemple, pendant longtemps, il y a eu la résistance des citoyens blancs et les transformations et la dénaturation que la musique de jazz dut subir, avant de recevoir droit de citéet depuis le jazz a évolué (Minne). Nous ne pouvons pas oublier les transformations et la dénaturation de la musique créole, et nous devons enquêter sur la musique comme symbole des cultures marginalisées de La Nouvelle-Orléans. 

En conclusion, il n’y a pas un seul type de musique, et nous devons reconnaître les racines de la musique de La Nouvelle-Orléans pour comprendre parfaitement ses origines, et nous devons espérer que d’autres comprennent aussi parce que la musique définit des générations de culture. 

Ouvrages Cités

Camus, Cyril. « Dix Jours d’un Concert à l’autre à La Nouvelle-Orléans. » Miranda, vol. 26, octobre 2022.  https://doi.org/10.4000/miranda.48377. 

Minne, Pierre. « Une résurgence de la mentalité africaine aux U.S.A. La musique de jazz de la Nouvelle-Orléans. » Présence africaine, no 77, mars 1971, p. 10930. https://www.jstor.org/stable/pdf/24349585.

Murchison, Gayle « Desegregating the Understanding of Music. » Livres et Idées, 26 juin 2017. ISSN : 2105-3030. https://laviedesidees.fr/Desegregating-the-Understanding-of-Music. 

Smith, Michael William. « Pockets of Freedom: Amédé Ardoin and the Racial Politics of Louisiana French Music during Jim Crow, 1929-1942. » Louisiana History, vol. 57, no. 1, janvier 2016, pp. 70–90. https://www.jstor.org/stable/pdf/43858279.

Des Images

@BigEasyBrawlers. « The Big Easy Brawlers. Photographer: Henry York. » Facebook, 24 septembre 2018, https://www.facebook.com/photo/?fbid=1944811548898455&set=a.488051579992021.

Ketchens, Doreen. « New Orleans Jazz & Heritage Festival 1993. » 1993. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:New_Orleans_Jazz_Fest_1993_-_Lagniappe_Doreen%27s_Jazz_New_Orleans_01.jpg.

Categories
Blog

Côte ouest du Maroc: une expérience inoubliable

Aimez-vous voyager ? Vous aimez voir la diversité des cultures et des peuples, déguster l’intensité de la cuisine ethnique, admirer l’architecture merveilleuse ? Le Maroc, c’est ce que vous cherchez! 

Le pays compte plusieurs zones climatiques. Je recommande aux habitants des pays froids de visiter la côte avant de se rendre à l’intérieur des terres. Pour ceux qui visitent le Maroc pour la première fois, je vous recommender vivement de ne pas venir en été. La côte ouest du maroc bénéficie d’un climat méditerranéen agréable, semblable à celui de la Sicile ou de l’Espagne.

Nous commençons notre voyage à Agadir, une petite ville côtière qui répond à tous vos désirs.
Si vous aimez les eaux chaudes et agréables pour nager, les gens sympathiques et la vie nocturne, Agadir est le lieu qu’il vous faut. A Agadir, vous rencontrez les fêtards les plus avides du monde.

Agadir veut que vous la visitiez ! Ils ont fait un panneau semblable à HOLLYWOOD à Los Angeles, spécialement pour vous !
Le monde du Bleu

Vous avez fait la fête toute la nuit et vous vous êtes levé tard. L’eau aide à démarrer la journée. Vous voulez rester près de la mer, car la brise est trop douce.

Vous partez pour Essaouira, une belle ville historique située juste au nord d’Agadir.
Essaouira est un riche mélange d’influences berbères, arabes et européennes. On y trouve notamment une ancienne forteresse Portugaise. Vous trouverez aussi de nombreux bateaux bleus que les pêcheurs utilisent encore aujourd’hui.

Fort Portugais à Essaouira

Si vous avez regardé le Trône de fer sur HBO, vous avez déjà vu cette forteresse. Dans la saison 3, Daenerys entre dans la baie des esclavagistes, un lieu fictif basé sur l’ancienne Carthage.

Le Trône de fer, HBO, 2013
Le Trône de fer, HBO, 2013

Le lieu de tournage est intéressant car l’empire de Carthage contrôlait le Maghreb et une partie du Maroc moderne. Mais cela s’est passé il y a deux mille ans, et autres peuples venus ici, comme les berbèrs et les arabes.

Le monde du Rouge

Le Maroc est un pays ancien et vénérable, situé sur les pentes des puissantes montagnes de l’Atlas et observant le vaste océan Atlantique. Quand vous quittez la ville côtière d’Essaouira pour Marrakech, vous entrez dans le monde du rouge. On a parfois l’impression de ne pas être sur Terre, mais sur Mars. Mais même dans ce monde dur, il y a une abondance de vie.

L’arganier est une espèce rare originaire du Maroc. Les arganiers dominent le paysage sur la route entre Marrakech et la ville portuaire d’Essaouira. L’huile d’argan est l’un des principaux produits d’exportation du Maroc et l’un des meilleurs produits culinaires et médicinaux au monde.

…oh, et vous trouverez des chèvres qui grimpent aux arbres:

Au Maroc, les chèvres montent aux arganiers

C’est difficile à expliquer. Certains pensent qu’il ne s’agit pas d’un comportement naturel. Certains éleveurs conduisent leurs chèvres le long des routes fréquentées par les touristes et exploitent les animaux pour les photographier.

L’huile d’argan est largement utilisée dans les produits pour cheveux. Mais le goût est encore meilleur. L’huile d’argan est plus délicieuse que l’huile d’olive ou toute autre huile pour la cuisson. Dans la cuisine marocaine, l’huile d’argan est indispensable à la préparation du couscous.

Ce pays a un climat chaud, mais il ne faut pas dire que c’est un désert. Le Maroc possède des endroits à la végétation luxuriante et des terres agricoles à perte de vue. 

Le monde du Jaune

S’il y a une couleur pour décrire Marrakech, c’est bien le jaune. S’il y a une couleur pour décrire Marrakech, c’est bien le jaune. Pourquoi ? Parce que le soleil est jaune. Et le soleil rend la ville trop chaude.

Medina à Marrakech

Ne manquez pas cette grande ville à cause de la température, comme j’ai fait. C’était au mois d’août, et il faisait environ 90 degrés Fahrenheit à 10 heures du matin! Je me trouvais dans un palais richement décoré et le guide me racontait l’histoire très intéressante du Shah et de ses nombreuses concubines. Mais, je m’en fiche, ce soleil me fait fondre! Je me suis sauvé dans le bus où l’air conditionné fonctionnait.

Les soirées à Marrakech sont magiques. Tous les habitants de la ville sortent pour se retrouver. Je vous recommande de visiter le marché aux épices le soir et de respirer tous les arômes que le Maroc a à offrir.

Comme vous voir, les épices sont clairement jaunes

Marrakech est une ville unique. Vous aimerez ses rues étroites, ses épices piquantes et ses quartiers variés.

Bibliographie

Vie nocturne meilleurs clubs et bars d’Agadir, Venez, 2024, https://blog.venez.ma/vie-nocturne-agadir-meilleurs-clubs-bars/

L’Argan, la Chèvre et le Berger, Innovation by Nature, 2017,

L’Argan, la Chèvre et le Berger

Au Maroc, les célèbres chèvres perchées cachent une sombre réalité, Ouest-France, 2019, https://www.ouest-france.fr/leditiondusoir/2019-04-25/au-maroc-les-celebres-chevres-perchees-cachent-une-sombre-realite-8b294027-a7a3-4e17-aff5-678a73f571aa

Quelle est la différence entre tajine et couscous ? CusineAZ, 2019
https://www.cuisineaz.com/articles/quelle-est-la-difference-entre-tajine-et-couscous-2752.aspx

Categories
Blog

Le Vietnam et le Maroc : les deux alliés francophones

Alors que j’étais assis dans mon cours de français 202, étudiant mon pays d’origine, le Vietnam et son histoire coloniale, j’ai réalisé qu’il devait y avoir un lien entre les anciennes colonies françaises. Ainsi, j’ai creusé profondément, jusqu’à découvrir les relations étendues entre le Vietnam et le Maroc, une relation rarement mentionnée dans les médias.

 

Le Vietnam et le Maroc sont deux pays dont leur passé francophone commun est peu connu sur la scène internationale. Bien qu’ils soient situés sur deux continents différents et distants de 10 000 km, les deux pays partagent une relation historique profonde : ils étaient tous les deux autrefois des pays francophones.

 

Le colonialisme français a eu un impact profond sur le Maroc et le Vietnam du début au milieu du XXe siècle. Au Maroc, les dominations française et espagnole ont façonné la nation, en particulier dans les régions occidentales où l’influence française était prononcée (Daley). Cette période marque l’introduction de la langue française, élément central du cadre administratif et éducatif du Maroc. De même, au Vietnam, l’influence française a commencé avec l’Indochine française, une fédération coloniale qui comprenait le Laos, le Cambodge et certaines parties du Vietnam. Le XIXe siècle a vu l’extension progressive du contrôle français, entraînant avec lui la langue française comme élément important de l’administration, de l’éducation et du paysage culturel du Vietnam.

 

Les relations entre le Maroc et le Vietnam ont commencé dans les années 1940 lorsqu’une vague de voyageurs maritimes en provenance du Vietnam est arrivée au Maroc et a choisi d’y immigrer. De nombreux immigrants vietnamiens ont considérablement enrichi la culture marocaine. Une personnalité notable, l’architecte Eric Vo Toan, a contribué à la conception du mausolée de Mohammed V. Son approche consistait à mélanger harmonieusement les formes architecturales marocaines traditionnelles avec des matériaux modernes, achevant la construction du mausolée en 1971 (Dalay).

 

De plus, les premières relations entre les deux pays avaient une histoire militaire. De nombreux soldats marocains ont participé activement aux côtés de l’armée française lors de la première guerre d’Indochine. Cependant, certains de ces soldats marocains ont choisi de quitter l’armée française et de s’aligner sur les forces du Viet Minh, cause de l’indépendance vietnamienne, luttant contre les influences coloniales françaises et japonaises (Grotti).

 

Le Maroc a établi des relations diplomatiques avec le Vietnam en 1961, après son indépendance de la France. Les deux pays se sont continuellement soutenus mutuellement au sein de la communauté internationale. Les deux pays ont établi des ambassades dans leurs capitales respectives.

 

Dans les années 1950, le Maroc a construit un monument appelé « Porte du Maroc » au nord de Hanoï, symbolisant les relations entre les deux nations. Cela était extrêmement significatif car la porte a été construite en temps de guerre. Cette construction symbolisait le soutien du Maroc au Vietnam (Daley). De plus, elle a été construite par les mêmes soldats restés au Vietnam après avoir fait défection de l’armée française. Le monument sert également de croisement entre les deux cultures. Il combine des matériaux et des procédés vietnamiens avec des motifs et une architecture marocaine. La porte a fait l’objet d’une rénovation en 2018. Elle constitue aujourd’hui un symbole de l’amitié entre le Vietnam et le Maroc.

Porte du Maroc en Hanoi (PC: Alexandre Dang / Hanoi Blog)

 

Pour récompenser le travail que le Maroc a accompli au Vietnam, le Vietnam a construit en 2018 « porte du Vietnam » au Maroc dans le village de Douar Sfari situé dans la commune d’Ameur Seflia, à une heure de route au nord de Rabat (Embassy of Vietnam in Rabat). La porte a été construite sous la forme d’un temple vietnamien mais elle présente également un aspect artistique de la région marocaine locale. Si vous en avez l’occasion de visiter Rabat, allez découvrir ce monument vietnamien.

Porte du Vietnam au Morocco (PC: Embassy of Vietnam in Morocco)

 

 

Ouvrages Cités

 

Daley, H. (2021, August 2021). Moroccan-Vietnam Relations: A 60-Year Chronicle. Morocco World News. https://www.moroccoworldnews.com/2021/08/344177/moroccan-vietnam-relations-a-60-year-chronicle

 

Morocco Gate opens to symbolize Vietnam-Morocco friendship, solidarity. VOV World. https://vovworld.vn/en-US/news/morocco-gate-opens-to-symbolize-vietnammorocco-friendship-solidarity-697950.vov

 

Grotti, L. (2006, September 2006). L’épopée des Marocains du Vietminh. Jeune Afrique. https://www.jeuneafrique.com/123660/archives-thematique/l-pop-e-des-marocains-du-vietminh/

 

Vietnam Gate in Morocco Inaugurated, Symbolizing Friendship. Embassy of Vietnam in Rabat. https://vnembassy-rabat.mofa.gov.vn/en-us/News/EmbassyNews/Pages/Vietnam-Gate-in-Morocco-Inaugurated,-Symbolizing-Friendship.aspx

Categories
France: Toulouse

L’accessibilité du Football en France

 

 

Un Peu D’histoire

L’équipe de France a été créée en 1904 et au début elle n’était pas très bonne. Dans les années 1930, elle a eu sa première étincelle de succès lors de la coupe du monde de 1930, mais en 1938, la France a perdu au premier tour. Les Français connaissent le succès au niveau national depuis les années 1950. Dans cette époque, la coupe du monde n’était pas dominée par les États-Unis, alors pour des pays comme la France, il était très important de bien réussir. En 1958, les Français ont terminé à la troisième place, ce qui était l’une de leurs meilleures performances. Ils ont été guidés par l’amour qu’ils ont pour leur pays lorsqu’il s’agit de leur passion pour le football. L’équipe nationale a gagné la coupe du monde en 1998, ce qui a conduit à une énorme vague de talents traversant l’équipe dans les années 2010. Cela a conduit la France à avoir actuellement l’une des meilleures équipes du monde puisqu’elle a de nouveau remporté la coupe du monde en 2018.

Le foot en France est différent des États-Unis parce qu’aux Etats-Unis il y a beaucoup de programmes dans l’université qui sont conçus pour atteindre le niveau supérieur. Aux Etats-Unis il n’y a pas beaucoup d’opportunités pour les jeunes footballeurs à atteindre un niveau professionnel parce que les académies sont difficiles pour les personnes normales de financer leur ambition. Par contre, la perspective américaine du football en France c’est qu’ il y a plus d’opportunités pour les jeunes qui veulent atteindre le prochain niveau. De plus, en France le foot est pris au sérieux plus qu’aux Etats-Unis parce que le foot est le sport principal pour le pays.

Toulouse Football Club

Arsène Wenger qui est un célèbre entraîneur de football considérait la région parisienne comme le meilleur vivier de talents footballistiques après São Paulo, au Brésil. Aujourd’hui, Paris se trouve très certainement à la première place. Paris a évolué dans un lieu ou le foot est une partie de vie courante. C’est parce qu’il n’y a que le football. Que ce soit à l’école ou dehors, dans le quartier, tout le monde joue au football. Le football est très important pour les jeunes parce que ça permet aux gens de ne pas traîner dans le quartier à ne rien faire ou à faire des bêtises. quand les jeunes vivent dans de pauvres lieux en France ils n’arrêtent pas de jouer, mais c’est la motivation et le jeunes jouent plus. En France les zones qui sont le plus pauvres “possède un club sportif public doté d’entraîneurs agréés.” Le français priorise le développement de les joueurs indépendamment de s’ils vivent dans une zone pauvre ou une zone riche, ce qui mène les joueurs au prochain niveau.

Académie Clairefontaine: registration is open

En France le niveau de compétition est très haut parce que c’est très populaire et beaucoup de jeunes rêvent de revenir professionnels. Par exemple en France, les centres de formation des clubs accueillent environ 1 800 apprentis alors que les trois championnats professionnels français réunissent environ 1 100 « pros ». Selon la Fédération elle-même, les clubs de Ligue 1 et 2 n’absorberaient chaque année qu’environ 75 apprentis issus des centres sur les 250 qui arrivent en fin de formation. Cependant, parce que le niveau est haut, c’est très difficile de devenir professionnel. Beaucoup de jeunes sont coupés de leur équipe académique après avoir joué toute leur vie. Quelques jeunes sont chanceux et peuvent rejoindre d’autres équipes, mais d’autres sont obligés de trouver un nouveau mode de vie. En 2019, sur les 2,2 millions de licenciés de la Fédération française de football, on comptait 534 616 licenciés âgés de 10 à 14 ans. 

 

Sources

Académie Clairefontaine: Registration is open. Fédération Française de Football. (2021, April 9). https://uk.fff.fr/article/91-academie-clairefontaine-registration-is-open.html

BERTRAND Julien, « La formation au football professionnel : une voie alternative d’ascension sociale ? », Informations sociales, 2015/1 (n° 187), p. 79-85. DOI : 10.3917/inso.187.0079. URL : https://www.cairn.info/revue-informations-sociales-2015-1-page-79.htm

. (2022, December 9). French football: Number of members by age in France. Statista. https://www.statista.com/statistics/941260/number-of-licenses-issued-by-the-french-soccer-federation/

Dietschy, Paul, and Richard Holt. “Sports History in France and Britain: National Agendas and European Perspectives.” Journal of Sport History, vol. 37, no. 1, 2010, pp. 83–98. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/10.5406/jsporthistory.37.1.83. Accessed 17 May 2023.

France. History of France national football team. (n.d.). https://www.footballhistory.org/national/france.html

Simon Kuper Lire l’article original, & Kuper, S. (2018, January 15). Vu des états-unis. L’Île-de-France, Mine d’Or de talents du football mondial. Courrier international. https://www.courrierinternational.com/article/vu-des-etats-unis-lile-de-france-mine-dor-de-talents-du-football-mondial

Toulouse Football Club. Crunchbase. (n.d.-a). https://www.crunchbase.com/organization/toulouse-football-club/org_similarity_overview