Trottinettes Électriques

November 18, 2021

 

Description

La trottinette existe autour du monde, mais la trottinette électrique marque une nouvelle génération des transports personnels. En France, les gens s’amènent les trottinettes sur le métro. Les enfants utilisent les trottinettes avec deux roules ou trois. Les adultes utilisent des trottinettes électriques pour aller au travail ou sortir avec ses camarades. C’est un outil comme un vélo et les gens me semblent d’aimer l’aise. C’est vite, portable et simple. Je remarque quelques fois sur les mecs que portent un costume et son sac en allant sur les trottinettes électriques avec une casquette. Ça me rigole toujours, mais il est évident que les usagers les trouvent efficace. Les trottinettes électriques ont une grande place pour les pieds et un moteur électrique qui est rechargeable. Ils peuvent plier pour transporter facilement, mais ce n’est pas clair les poids de chacun. J’imagine qu’ils sont lourds car les matériaux sont en métal. La trottinette seule n’est pas plus efficace que le vélo, même si elle est plus petite, car le moyen de bouger reste plus difficile. Cependant, une trottinette électrique s’offre l’aspect de la taille en plus de bouger automatique. Il devient un mode de transport de plus en plus commune ici en France.

 

Interprétions

Même si les trottinettes sont liées aux enfants dans cultures, la France retrouvait une autre façon pour combattre les émissions du carbone avec les trottinettes. L’idée d’une voiture électrique apparait de plus en plus dans le monde et ce changement vers les machines, l’énergie et les pratiques électriques sont à la base. De plus, cette mode de transport répond aux très petites rues et trottoirs qui existent en France. Cet objet représente les valeurs françaises dans plusieurs sens et les gens l’aiment. En fait, les trottinettes électriques sont pareilles aux scooters ici en France. Les scooters sont similaires d’une moto, mais plus à l’aise et moins « agressif » à mon avis. Cependant, en contraste d’une trottinette électrique, ils sont plus grands alors on voit les différents modes qui existent partout en France. Je pense que quelques facteurs jouent en rôle en créant les nouvelles modes de transports. D’abord, le prix de gazoline conduit les gens d’avoir les alternâtes modes que conduire une voiture. De plus, la taille de tous des transports. Et finalement, le désir d’éviter les lois de la circulation.

 

Évaluation

Aux États-Unis, il est difficile de retrouver les trottinettes électriques dans les villes. Je veux ajouter que les vélos de la ville commencent à apparaitre dans les grandes villes, donc l’idée des trottinettes publiques sont pour l’avenir. Les trottinettes représentent un « jeu » ou « activité pour les enfants » aux États-Unis. Je me souviens de la première fois que ma famille a voyagé à Paris… On s’est amené les trottinettes pour moi et mon frère. Même si on les utilisait comme un outil pour circuler Paris, ce n’était pas le cas à Philadelphie où on a pratiqué dans notre allée privée. En fait, mon frère et moi, nous avons montré l’importance d’une trottinette à France ! Mais, il est évident que la France les mettait à jour avec les moteurs électriques. Je trouve que l’introduction des alternatives pour voyager en ville représente les attitudes françaises vers les climats et comment ils travaillent pour réduire les émissions.


Les cigarettes en France

November 18, 2021

 

Description

Si c’est votre premiere fois en France, vous avez surement du etre choquer du nombres de personnes fumant les cigarettes dans la rue, dans les cafes, a la maison etc. Pour moi, je suis toujours impressione quand je vois que enormement de personnes fument beaucoup de cigarettes par jour et souvent meme des paquet. Aux Etats-Unis, tres rares sont les fois ou j’ai vu des personnes fumer des cigarettes dans la rue comme ca. Cette difference culturelle est flagrante parce que ici, j’ai l’impression que la cigarette fait partie de la culture et meme si les cigarettes ont ete creees aux USA, c’est en Europe que j’en vois le plus.

Interpretation

L’accomodation de toutes ces personnes fumant est tres facinante. Dans les endroits publics il y a souvent le “Interdit de fumer” et meme dans l’avion si vous avez deja prit Air France, la video de securite mentionne plusieurs fois que la cigarette est interdite a bord. beaucoup plus que dans les autres compagnies aerienne. Dans les “tabacs” en France, un nom qui n’est pas anodin, la vente de cigarette est elle aussi impressionante. Le fait que les francais appellent un endroit ou on vend communement des magazines, des choses a grignoter et des accessoires mais aussi des cigarettes est appele tabac montre comment le tabagisme est important dans la culture francaise. Fumer est considerer comme un evenement sociale. Devant les universites, je vois souvent des eleves a la pause prendre une cigarette et discuter de tous les sujets. C’est aussi un moment pour faire passer le stress. J’ai vu un jour une personne faire les 100 pas et qui avait visiblement l’air contrarier et stresser, il sortit de sa poche sa cigarette et commenca a fumer, il avait l’air plus relax. La cigarette est dangereuse pour la sante et je vois des personnes choisir des alternatives comme la e-cigarette ou encore les patchs de nicotine.

Evaluation

Meme si la cigarette n;a pas ete creer ici, beaucoup de personnes continue de la fumer. Sur les paquets de cigarettes, il y a des images qui servent a empecher les gens de fumer , des images tres graphiques comme un poumon humain tres noirs, une bouche cancerigene et j’en passe. Mais cela n’empeche pas certaisn francais qui considerent le tabac comme quelquechose de culturel de fumer regulierement a des evenement sociaux et a des rencontres. Il y a des nombreuc megots sur la route et surtout a Paris et les alternatives aux tabacs devient de plus en plus considerer pour eviter que les gens deviennent de plus en plus addict a ce produit certe culturel mais tres nocif pour la sante.


Les boissons chaudes et les repas

November 17, 2021

 

 

Les boissons chaudes et les repas

 

Mira Tellegen

 

 

Description :

 

Aux États-Unis, il n’y a rien j’aime plus qu’un latte avec le lait de coco avec mon déjeuner le week-end. Aux restaurants des dégustations prix-fixe même que les petits cafés, je prends un café au lait avec tous mes repas. Ma fièvre de café est plus ardente que l’américain typique, mais quand même la culture américaine permet tous à prendre ce qu’ils veulent aux restaurants, excentrique ou non.

Cependant, en France les serveurs aux restaurants refusent souvent de me donner ce que je veux. La première fois que cela passe, j’étais à Sète avec mon hôtesse, et j’ai commandé un café au lait avec les huitres. Le serveur a dit, « Mais non, tu prends un vin blanc avec des huitres et le café après ! Ça serait mieux. » Mon hôtesse m’a défendu, mais du même, quand le repas est arrivé, c’est avec le vin.

À Saint Jean de Luz récemment avec mon amie Chloé et sa famille, nous sommes allés au restaurant avec un propriétaire très taquin. Quand une vieille dame à côté de nous a parlé dans son portable, le monsieur a dit à tout le restaurant, « Mesdames, Messieurs, attention s’il vous plaît, faites-attention de parler plus doucement parce que cette dame voudrait faire un appel ! » Quand une fille est parti des toilettes sans éteindre la lumière, il a dit « C’est pas Versailles ici ! ».

Donc, quand j’ai commandé un thé avec mes piquillos à la morue, il m’a dit, « Mais non, après, » et les parents de Chloé ont dit aussi, « Oui, c’est pour après le repas ! Tu ne voudrais pas après ? ».

 

Interprétation :

Tout le repas français est comme une danse de politesse et de la culture. Il faut absolument qu’il y ait une entrée, un plat, et un dessert, chacun suivant l’autre. Ensuite, les Français mettent beaucoup de valeur sur la cuisine, et les règles qui préservent l’intégrité de la nourriture. Par exemple, on ne peut pas boire du vin rouge avec le poisson.

Il semble prudent de considérer que la raison pour le surpris que je veuille prendre un thé ou un café avec mon plat provient de désir de prolonger le repas. Les parents de Chloé mangent des chips avant que l’entrée, le yaourt après que le repas, et ensuite les fruits suivent par les noix, tout pour discuter plus à la table. Si je prends mon café pendant le repas, on ne peut pas profiter du café tous ensemble après que le repas. Il est possible que les habitudes des boissons en France correspondent à l’étiquette de restauration, ultimement la passion pour la cuisine.

 

Évaluation :

Chez moi en Californie, on ne mange pas qu’une seule chose par nuit, d’habitude les pâtes dans les petits bols. Donc, je ne suis pas habituée au processus des repas français, avec une entrée, un plat, une salade, un fromage, et un dessert. Si je veux une boisson avec le repas aux États-Unis, je dois décider quand je choisis mon repas, alors je ne suis pas adaptée à la liberté de prendre les boissons après le repas. Je préfère les repas lents en France, mais je pense que les mœurs de ne pas prendre le café pendant le diner sont restrictifs.


Des Hôtels en France

November 16, 2021

En visitant un hôtel à Paris et maintenant un hôtel à Toulouse, force est de constater qu’il existe définitivement une culture dans des hôtels en France qu’aux États-Unis. L’une des grandes différences que j’ai remarquées est que les Français fourniront à leurs invités une cuisine complète, des ustensiles et des appareils électroménagers. En ouvrant la porte, j’ai été accueilli par un petit espace vide qui contenait des ustensiles complets, des ouvre-bouteilles de vin, des casseroles, des assiettes, et honnêtement tout ce que vous auriez dans une cuisine ordinaire. Du point de vue américain, il y avait un peu de peur et d’hésitation à utiliser ces ustensiles de peur d’un coût supplémentaire lié à l’utilisation de ces articles. On craignait également pour les autres clients – qui sont étrangers – qui pourraient apporter ces objets avec eux lors de leur séjour ici. En tant que citoyen américain vivant en France depuis un certain temps maintenant, j’aime la gentillesse des Français parce que parfois je ne veux pas manger à l’extérieur, je veux cuisiner dans ma ‘propre maison.’

Aux États-Unis, le plus souvent, vous ne trouverez pas de cuisinière, d’appareils électroménagers ou même de casseroles. Au plus, ce que quelqu’un trouvera habituellement est un petit micro-ondes, un réfrigérateur et un ensemble d’argenterie en plastique. J’ai toujours imaginé que la culture hôtelière aux États-Unis voulait inciter ses clients à manger à l’extérieur plutôt que de préparer leur propre nourriture. En regardant les hôtels américains, je pense que les hôtels américains veulent faire autant d’espace que possible dans la chambre, et en ayant une cuisine, cela réduirait la taille de la pièce. La culture hôtelière américaine veut que ses clients se sentent loin de chez eux car ils sont en vacances. Le seul endroit où la cuisine est autorisée serait dans un Airbnb ou un immeuble. Après avoir fait des recherches, la plupart de ces hôtels ne sont même pas conçus pour s’adapter à la plupart des appareils électroménagers, car leur objectif principal dans leur entreprise s’adresse aux événements professionnels ou aux ‘getaways’ et non aux séjours de longue durée.

 

Bien que tous les hôtels français n’aient pas ces appareils sophistiqués pour leurs clients car cela dépend des notes de l’hôtel, le système hôtelier français donne la priorité au confort et au luxe des clients en leur rappelant leur propre maison. Cela peut être démontré dans les hôtels français en privilégiant les plats cuisinés à la maison qui pourraient être ramenés à la maison dans un lieu étranger. Le confort peut être vu de différentes manières ici, et pour les Français, la nourriture est le chemin du cœur.

 


Les Ronds-Points

November 14, 2021

Description

Je me suis déplacée dans Toulouse à pied et en utilisant les transports publics, mais le week-end dernier, mes parents sont venus me rendre visite et ont loué une voiture. Cela signifie que j’ai une toute nouvelle perspective de Toulouse et de la région environnante. Après leur avoir fait visiter Toulouse, nous avons décidé de nous rendre dans quelques villes, à environ une heure de Toulouse. Nous sommes allés à Mirepoix, Foix et Gaillac en voiture. J’ai remarqué, pendant notre voyage, qu’il y a beaucoup de choses différentes entre un roadtrip américain et un roadtrip français, la principale caractéristique que j’ai remarquée est la quantité de ronds-points. Après avoir quitté l’autoroute principale, nous avons été confrontés à de nombreuses petites routes qui conduisent toutes à des ronds-points avec plusieurs sorties. Certains étaient plus grands et comportaient un espace vert au milieu, avec une sculpture ou un arbre. D’autres étaient simplement des cercles peints sur le sol pour indiquer qu’il fallait faire le tour vers les sorties. Parfois, les ronds-points avaient deux voies, ce qui ajoutait un peu de confusion pour mon père qui conduisait. Sur le parcours, j’ai remarqué l’efficacité de ces ronds-points et je me suis demandé pourquoi ils n’étaient pas aussi présents aux États-Unis. Je crois qu’ils existent, mais il est beaucoup plus courant d’avoir un feu rouge ou un panneau d’arrêt aux intersections dans de nombreuses régions de Pennsylvanie.

Interprétation 

Pendant que j’étais dans la voiture, j’avais très envie d’en savoir plus sur les origines de ces ronds-points et sur les raisons pour lesquelles ils sont si courants. La raison principale de ces ronds-points est qu’ils sont plus sûrs pour les conducteurs que les autres intersections routières. Les ronds-points empêchent les collisions frontales et obligent les voitures à ralentir pour pouvoir fusionner et tourner. Outre la sécurité, j’ai également lu que l’objectif de nombreuses villes est d’avoir des œuvres d’art sur les ronds-points, ou des jardins bien entretenus pour montrer la fierté de la ville. Certains Français n’apprécient pas l’augmentation du nombre de ronds-points dans le pays, car ils y voient une dépendance à l’égard de l’utilisation des voitures et un tournant vers l’urbanisation. Malgré ce point de vue, le nombre de ronds-points a augmenté lentement dans le pays, et le nombre moyen d’accidents est resté le même, ce qui prouve les avantages de ce dispositif en matière de sécurité. Les ronds-points sont également mis en place en raison de l’utilisation d’autres types de transports publics tels que les tramways et les bus. Le rond-point permet au tram de se faufiler dans la circulation sans gêner le flux de trafic. 

 

Evaluation

Sachant maintenant que les ronds-points sont plus sûrs pour les conducteurs en termes d’évitement des accidents, j’en vois les avantages même si leur quantité est souvent humoristique. Ma réaction à la traversée de tant de ronds-points n’a été ni positive, ni négative, mais plutôt choquée par la fréquence à laquelle nous les rencontrions. De plus, les subtilités de certains ronds-points étaient très intéressantes à comparer et à essayer de comprendre. Je pense qu’il est intéressant d’apprendre que tout le monde n’est pas en faveur des ronds-points, car ce n’est pas une chose sur laquelle je pensais que les gens prendraient position. Je pense alors aux Américains et au fait que lorsqu’une nouvelle intersection est construite, il y a toujours une communauté qui s’oppose à ce nouveau développement. Les ronds-points sont un élément important de la culture française, car ils font partie intégrante de l’apprentissage de la conduite. 


Les flyers de Noël n’ont pas de jambon

November 12, 2021

Déscription

Noël approche et comme aux Etats-Unis, il existe de nombreuses annonces et journaux décrivant que vous devriez acheter pour passer des vacances fabuleuses. Lorsque vous entrez dans n’importe quel magasin, en Amérique et en France, le magasin dispose d’une collection de dépliants pour vous montrer les offres en cours qui rendront la saison meilleure. Habituellement aux États-Unis, dans votre Stop and Shop local, cette fois dans la saison, vous trouverez un dépliant qui a une image géante d’une dinde sur le devant avec un prix réduit, ainsi que les côtés traditionnels, compris que la farce, le mac et le fromage. Plus tard dans la saison des fêtes, il y a des options de jambon et de jouets au cas où vous avez besoin d’acheter une Barbie à la dernière minute pour votre nièce – c’est la même chose chaque année, sauf que les prix augmentent progressivement. Mais ce n’est pas le cas en France. Récemment, j’ai fait du shopping à Carrefour et leur dépliant de fêtes de l’hiver n’avait que deux choses à prix réduit sur la première page – du champagne et des truffes au chocolat. J’ai instantanément remarqué la grande différence avec les Etats-Unis. Tout d’abord, on ne peut pas acheter de champagne dans son épicerie locale ! Nous ne pouvions pas le trouver pour moins de 10 euros. Ce dépliant français valorise plus ce que les Américains décrivent comme des « cadeaux élégants » par rapport à l’achat de produits de nécessité, comme des sodas et de petites voitures pour la famille.

 

Interprétation 

Si les familles françaises mettent la valeur sur le champagne pour les fêtes à la fin d’année, c’est vraiment logique d’avoir une réduction de prix sur la première page du dépliant. De plus, car l’épicerie peut vendre le champagne, c’est logique pour le publier – c’est important pour célébrer. Puisque les épiceries américaines ne peuvent pas le vendre, je ne peux pas comparer les choses de valeur pour les fêtes. Je me demande si le champagne serait sur la première page si nos magasins le pourraient vendre. Mais, je me rends compte que les sentiments entourant l’outil d’alcool sont vraiment différents dans les deux pays. Lorsque le champagne porte le sentiment pour une célébration dans les deux, les bulles américaines démontrent une vivacité et un enthousiasme pour réjouir, comme crier le Réveillon du Nouvel An ! – mais en France, cela signifie une célébration plus réservée comme un anniversaire ou Noël. De plus, la commercialisation des objets est différente. Le dépliant dit, “les jours qui réveillent vos envies”. Je trouve ce message un peu étrange parce que j’étais dans une épicerie d’où plusieurs des peuples font du shopping ; et je pense que le désir de champagne et de truffes n’entoure pas tout le monde, comme acheter des chaussettes ou une dinde pour Thanksgiving aux Etats-Unis. 

 

Evaluation

Un sentiment que je me sentais a d’abord est que ces deux objets sont élégants. Je crois que c’est important d’ évaluer la raison pour laquelle je pensais que ces choses sont élevées par rapport aux cadeaux typiques américains. Peut-être que j’y pense grâce à mes fêtes de Noël avec mon grand-père. Je pensais toujours qu’il était plus haut que le reste de ma famille parce qu’il était instruit, a beaucoup voyagé et réservé. Il et sa femme adoraient recevoir les cadeaux des chocolats et du vin. Je pourrais avoir lié son goût comme élégant et créer une idée préconçue des certains cadeaux et le moyen de vivre. Maintenant que je suis plus âgée, je peux voir le désir pour le champagne comme un cadeau – c’est bon pour une célébration que toute la famille peut apprécier en ce moment ensemble. Les deux objets sur la première page ont l’air plus comme un cadeau de pendaison de crémaillère pour l’hôte ; donc, il semble que l’importance de la fête est sur la réunion de la famille que l’échange des cadeaux. Le contexte social est plus réservé, je pense, par rapport aux Etats-Unis. Je me trouve sur leurs traditions des repas pour les fêtes car le jambon obligatoire pour le Noël américain n’était pas sur la première page. Mais, je me rends compte que leurs traditions restent dans le désir collectif pour célébrer avec le champagne et partager les truffes au chocolat.


Les chauffages à l’extérieur des restaurants

November 11, 2021


Description
Dans plusieurs restaurants où j’ai eu l’habitude de manger, j’ai souvent vu à l’extérieur des personnes manger alors que la température était très basse. Je sais qu’en France, manger en terrasse est une tradition pour beaucoup mais de là à voir les gens manger même quand il fait très froid dehors, cela m’a surpris. C’est alors que je me suis rendu compte que dans plusieurs de ces restaurants, des chauffages sont installés même à l’extérieur pour donner la possibilité aux gens d’être dehors tout en étant confortable.

Interpretation

Aux USA, il est très rare de voir des personnes manger à l’extérieur avec les températures basses d’hiver. Généralement, le serveur installe les clients directement à l’intérieur parceque manger à l’extérieur n’est meme pas concevable. Alors qu’ici, les restaurateurs ont trouver un moyen ingénieux de laisser les gens profiter de l’air frais d’hiver tout en gardant une température chaude et de ce fait eviter de tomber malade. Dans les pays du nords, l’hiver à toujours exister et beaucoup s’adaptent pour rendre le quotidien, les routines et les habitudes similaires meme quand les saisons changent. Je pense que le fait que même quand il fait froid les restaurateurs mettent des chauffages traduit le fait qu’ils savent qu’une partie de leur clientèle vient au restaurant pas pour rester cloitrer à l’intérieur mais surtout pour pouvoir profiter du dehors et c’est surement leur manière de garder la meme clientèle pendant toutes les saisons.

Évaluation

Cette expérience etait surprenante mais très interessante à voir parceque j’étais confortable en hiver dehors sans savoir pourquoi jusqu’a ce que je vois le chauffage accrocher en haut de moi. Seulement, meme si c’est assez pratique, j’ai quand même eu des maux de tête pendant que je mangeais parceque chaque 5min mon corps changeais de température ou alors le chuaffage était beaucoup trop fort pour moi. J’imagine que meme si c’est utile, sur le long terme ça doit couter beaucoup en energie pour les restaurants et aussi c’est pas vraiment eco-friendly. J’aime l’idée mais je trouve que en hiver, on peut trouver d’autres moyen d’apprecier la vue de dehors tout en restant à l’intérieur.


La Guerre des Clans – maintenant en France !

November 11, 2021

Déscription 

Avant de partir pour Paris et de monter dans le train, j’avais remarqué une publicité pour quelque chose de très spécifique à la gare. C’était une affiche pour une série de romans pour les enfants – La Guerre des Clans. J’ai été absolument choqué de voir cela. Tout d’abord, j’ai trouvé étrange d’avoir une publicité large pour une série de livres, notamment une avec un petit public, étant des enfants juste avant de devenir de jeunes adultes qui peuvent lire les romans pour ce genre. Je ne pense pas avoir jamais vu d’affiches pour une série de livres auparavant dans une grande gare, comme Toulouse Matabiau. À New York, les publicités concernent généralement des magasins commerciaux ou des événements ou des films à venir qui devraient avoir un grand impact. Mais plus important, j’ai été surpris de voir ces livres spécifiques car ils avaient un énorme succès aux États-Unis il y a dix ans. Mes amis d’enfance et moi étions obsédés par ces livres à l’école maternelle. Et mes amis d’université qui ont le même âge que moi, ils se souviennent aussi très bien de les lire et de connaître ces livres. Nous lisons sur la guerre entre les clans de chats avec un zèle véritable et inégalé. J’étais fan de voir ces livres annoncés en France !

 

Interprétation 

En comparaison avec d’autres séries de livres, je peux comprendre la popularité internationale croissante de ces livres en raison de la complexité du monde des chats et de l’histoire des batailles. Ces livres avaient quatre clans avec une grande variété de personnages qui s’inscrivaient dans ces clans. Cela me rappelle instantanément Harry Potter. Les deux séries de livres s’adressent à un public plus jeune et introduisent des niveaux de conflit intéressants dans un monde fictif, et elles ont toutes les deux gagné un grand nombre de préadolescents. Mais, Harry Potter s’est agrandi, devenant une série de films et obtenant également un parc à thème. De plus, Harry Potter aux États-Unis et en France est devenu populaire simultanément. En recherchant ces livres, j’ai remarqué qu’une discussion pour un film sur Netflix avait commencé. Par conséquent, il semble logique de raviver l’intérêt pour cette histoire à travers des publicités pour les livres. Mais, le film n’est pas encore garanti. Je pourrais trop penser à cette idée de voir une affiche pour une série de livres. Quelle est vraiment la différence entre la publicité pour les livres et celle pour les films ? J’interprète qu’il est plus logique de faire de la publicité pour les films pour de nombreuses raisons : les films ne sont annoncés que lorsqu’ils sont récemment sortis ; et ils coûtent beaucoup d’argent en production qu’il faut récupérer ; et ils ont généralement un public plus large. Je devrai garder les yeux ouverts à l’avenir pour les affiches de livres, continuant en France et aussi de retour aux États-Unis.

 

Evaluation

Cette expérience a évoqué les sentiments positifs et un peu négatifs pour moi – peut-être plus de jugement que négatif. C’était en effet extrêmement excitant de voir la popularité de ces livres devenir mondiale, mais j’ai l’impression que cela montre que la France est peut-être en train de régresser. Deux ans après avoir lu ces livres, alors que ma sœur les aurait lus, ses amis et elle ont lu d’autres séries de livres. Ma sœur ne se souvient même pas d’avoir entendu des livres en classe. En discutant avec mes amis de l’université de ce phénomène, ma seule amie a refusé de croire que ma sœur, de seulement deux ans plus jeune que moi, n’avait aucun souvenir de ces livres. Elle a ensuite demandé à son frère, qui a également deux ans de moins, « quelle est la signification de La guerre des clans pour vous ? » il a dit qu’il n’avait pas non plus de souvenir d’eux. Cela montre que La guerre des clans était une mode passagère, plus qu’un incontournable de l’enfance. Donc, s’ils n’étaient pas populaires il y a huit ans aux États-Unis, je suis très curieux de savoir comment ils sont devenus importants dans l’école primaire française contemporaine. Ou peut-être qu’ils sont restés très populaires mais il y avait une autre série qui est devenue importante quand ma sœur aurait lu à leur sujet. Après avoir fait des recherches en ligne, il semble que la série continue de se vendre à des millions d’exemplaires chaque année. Ma compréhension semble être différente de la réalité.

 

Sachant que ces livres ont été écrits à l’origine en anglais, publiés au Royaume-Uni, on peut expliquer pourquoi ce retard existe. Pourtant, je ne comprends pas pourquoi il y aurait une si grande affiche pour une série de livres pour les enfants qui terminent l’école maternelle. Peut-être que les affiches de ces livres encouragent les enfants à aimer lire. Cela serait similaire aux pièces jointes aux publicités pour des aliments malsains qui disent « assurez-vous de manger 6 portions de fruits et légumes par jour ». La culture française peut avoir une publicité pour des livres pour enfants sans craindre de perdre de l’argent.


Le café

November 11, 2021

 

Description

Un café : qu’est-ce qu’il peut être plus française qu’un café ? À mon avis, presque rien… La boisson chaude du pays. Il ressemble marron, il goût amer, sucrée et acide au même temps, et on boit à travers le jour : le matin, le midi et le soir. Pour certaines gens, on le boit pour le goût, les autres le boivent pour la caféine. Néanmoins, la boisson apparait dans tous les restos et les maisons. Moi, je l’ai bien aimé, ou j’ai bien aimé un café américain – ça veut dire « un café allongé. » Ici, en France, même s’ils disent « café, » ils parlent à l’expresso – une très, très petit verre remplit avec de café condensé. Il est quand même fort, délicieuses et satisfaisant. On peut ajouter du sucre mais pas du lait. On peut boire avec une cigarette pour une petite pause pendant le jour ou après un grand repas. C’est social, mais surtout, il est personnalisé pour soi-même, car chaque individu prend le café différent. Il marque les espaces du travail, comme un petit café et il marque la fin d’un repas pour discuter un peu plus. Il existe des autres cafés, mais chez-moi, on a une machine d’expresso (café), donc je bois d’expresso tous les jours, pas un café. Il serait plus culturel de dire « café allongé, » quand je parle des cafés. Cependant, un café allongé est très petit quand même.

 

Interprétation

 

Il est évident que le café porte une importance plus que la caféine. Comme j’ai dit, il représente un outil social – un lien pour une conversation et les discours. De plus, il est un « reset. » Dans quelques cours, les professeurs arrêtent pour un café et dix minutes après, ils reprennent les cours. Le café est petit comme les autres plats alimentaires. Mais la taille ne corresponde pas aux temps de boire. Comme les repas, on le boit longtemps et laisse l’espace pour la discussion. Mais pour moi, une question reste : Pourquoi un café et pas de thé (mon hôte le boit) ? Étant l’anthropologiste que je suis, je pense à l’histoire de France et les colonnes de l’hexagone. Je pense aux Antilles et spécifiquement Saint-Domingue qui a produit beaucoup de café pour la France à travers l’histoire. Par conséquent, je remarque que la boisson culturelle vient d’une période sombre – une période marquée par l’exploitation et l’esclavage, donc c’est intéressant de voir comment cette boisson a évolué de devenir populaire aujourd’hui. De plus, le sucre, le plus populaire morceaux d’un café (sauf le café) était probablement dans le même bateau qui a traversé l’Atlantique ! On peut parler de Néocolonialisme (ou les effets de colonisation dans le monde moderne), mais ça prendra beaucoup de temps, mais je trouve que c’est intéressant de le noter. Néanmoins, le café reste la boisson préférée pour les Françaises tandis que les Britanniques aiment le thé.

 

 

Évolution :

Moi, j’aime le café, mais aux États-Unis quand on prend un café, il est toujours grand, pareil d’une « café allongé, » de France, mais un peu différent. De plus, on peut mettre du lait en plus de sucre. Ici, on ne peut pas mettre du lait dans un expresso, car il ne reste pas d’espace pour le lait. De plus, les cafés sont moins forts à cause d’être « allongé. »  Je trouve des cafés français portent un meilleur goût même si la taille ne me plait pas. Cependant, je n’ai jamais mis le sucre dans mon café, car j’ai utilisé du lait pour compenser le goût et pour rendre froid. Dans ma vie aujourd’hui, ce n’est pas d’une option donc je mets de sucre et attends pour le rafraichir (ou ajouter de l’eau). C’est différent, mais c’est une partie d’expérience culturelle. De plus, je bois plus de cafés chaque jour car ils me donnent beaucoup l’énergie dans une période courte et je les bois avec mes potes après les cours. Ce n’est pas nécessaire d’en avoir besoin, il faut boire si on va au café.


Le rayon Américain à Auchan

November 10, 2021

Le rayon Américain à Auchan

Mira Tellegen

 

 

Description :

 

Lorsque nous sommes rentrés de Paris, je n’avais plus rien à manger chez moi. Alors, je suis partie de Marengo SNCF tôt le matin avec un ami pour découvrir le magasin Auchan à Balma-Garamont et faire une grande journée shopping. Le magasin Auchan est comme l’usine de Willy Wonka, mais pour les vraies spécialités gastronomiques françaises (et ce pour peu cher), et même les produits industriels que j’aimais tant aux États-Unis. C’est le seul supermarché que j’ai visité en France qui a un rayon dédié seulement aux les chips, comprenant les Doritos. J’ai trouvé du yaourt à la grenadine et les têtes brulées au goût tropical. J’étais très surprise qu’Auchan soit plus grand que les Walmarts les plus grands (mais pas aussi grand que le Costco le plus petit, bien sûr), et qu’il y ait une table en plein air des poissons avec les têtes encore dessus.

 

 

La chose qui m’a le plus surprise, c’est le rayon américain. Il n’y a aucune chose dans ce rayon que les Américains mangent en vérité, cela ressemble à un rêve des Français à propos de la vie américaine. Le rayon contient plusieurs sauces au barbecue, qui existent aux States mais ne sont pas très courants, et une préparation de cookies, qui reflète aussi un vrai produit américain. Mais à part cela, les autres produits deviennent plus étranges.

Dans ce rayon, on peut trouver le fluff de chamallow à la fraise, la sauce de cheddar gourmet dans une bouteille comme la moutarde, le beurre de cacahuète au chocolat :  ces choses ressemblent un peu à la nourriture américaine, mais nous mangeons notre fluff de chamallow sans le goût à la fraise, notre beurre de cacahuète sans chocolat, et je n’ai jamais vu la sauce de cheddar conservée comme cela. Il y a aussi des produits dans le rayon que je n’ai jamais vue de ma vie : les cornichons de Piccadilly sucrés, le chimichurri en conserve, et le « Salad Cream », une sauce dont je ne connais même pas l’utilité.

 

 

Interprétation :

 

En effet, beaucoup de choses que les Américains achètent au supermarché, les Français les achètent aussi, sans penser qu’ils sont spécifiquement américains. Quand ma famille va au supermarché, nous achetons des yaourts, des chips, du café, des Haribos, du Nutella, des olives, et des avocats : tout ce qui reste d’habitude dans le frigo de mon hôtesse.

Les Français ont tendance à penser que tous les Américains habitent au Texas, qu’ils mangent de la sauce de barbecue, des Twinkies, et de la salade des fruits aux chamallows. Cette image fausse de l’alimentation américaine explique le rayon d’Auchan. Cependant, je n’arrive pas à deviner quelle personne française achète les cornichons de Piccadilly sucrés qui semble vraiment insipides.

Une autre explication à propos de la différence entre les pensées françaises sur les États-Unis et la vérité de ce supermarché repose sur la provenance de la nourriture que j’ai vue. En effet, presque aucun des produits du rayon américain n’est importé des États-Unis, ils sont pour la plupart manufacturés en France par une marque qui s’appelle « Classic Foods ». Donc, les noms des nourritures et leur composition sont le fruit des décisions faites par une entreprise française.

 

 

Évaluation :

 

A Toulouse, c’est rare que je trouve un produit familier qui me rappelle les États-Unis. J’étais déçue de trouver que le rayon américain à Auchan ne propose aucun réel produit américain non plus. Cependant, il est intéressant de découvrir tous les stéréotypes français sur les Américains pendant le semestre. J’ai ainsi rencontré des personnes qui pensaient que je serais bruyante, impolie, ou grosse parce que je suis américaine. J’ai noté dans la rue que les étrangers peuvent deviner que je suis américaine par la façon dont je m’habille et mon habitude de parler au téléphone en marchant. Enfin, l’allée à Auchan a rassemblé tous ces stéréotypes en même temps, et peut être vue comme une métaphore de mon semestre en France.