Le statut des langues régionales

Puigcerdà, une ville catalane

Description

Le week-end dernier, dans le cadre de mes découvertes de la région, je suis sorti de ma zone de confort française et j’ai pris un train jusqu’à la frontière de l’Espagne. De la gare en France, j’ai traversé la frontière à pied et je me suis retrouvé dans une assez petite ville en Espagne, plus précisément en Catalogne. J’avoue que j’ai vécu un peu de choc culturel pendant les quelques heures que j’étais là-bas, parce que je suis déjà plutôt habitué au mode de vie à la française, mais ce qui a contribué le plus à mon choc culturel, c’était la langue parlée dans cette petite ville au pied des Pyrénées : le catalan. Je savais bien sûr que c’était une langue vivante et parlée dans la région de la Catalogne, mais je ne m’attendais pas qu’elle serait aussi largement parlée que je l’ai entendue. Je remarque ce phénomène parce que j’avais la notion en tête que le catalan aurait eu le même statut que la langue occitane dans notre région en France. Or, à ma surprise, il ne me semble pas que c’est le cas.

Interprétation

Sauf les deux-trois fois que j’ai entendu l’occitan parlé à la campagne méridionale par les gens plus âgés, c’est une occasion extrêmement rare d’entendre l’occitan parlée n’importe où. Certes, nous pouvons voir l’occitan écrit sur les panneaux dans les rues de Toulouse, mais presque jamais que nous ne pouvons l’entendre. La situation était toute différente à la campagne catalogne dans une ville qui n’était ni très petite ni très grande ; presque tous les gens – plus âgés, d’âge moyen, adolescents et enfants, parlaient en catalan et non pas dans la langue que j’aurais pensé, l’espagnol. Une raison principale peut expliquer ce phénomène : en Espagne, les langues dites « régionales » sont (plus ou moins) valorisées et par conséquent, sont plus soutenues et parlées par le peuple. Tandis qu’en France, la langue française reste la langue dominante que le peuple a tendance à parler, malgré l’existence des langues régionales, y compris l’occitan dans notre coin du pays. De plus, il existe un sentiment indépendantiste très fort en Catalogne qui rend la population fière de parler leur langue traditionnelle. Cette notion qui concerne la langue occitane m’était confirmé par mon hôtesse qui est originaire de la campagne toulousaine. Elle a expliqué que, dans le passé, l’occitan était plus courant à l’extérieur de la maison, mais avec des initiatives du gouvernement au fil du temps, la langue française était, en quelque sorte, imposée sur la population et l’occitan est devenue une langue parlée plutôt à la maison et parmi la famille, mais pas en public. À nos jours, il existe un problème de la transmission de la langue : les générations précédentes n’apprennent pas souvent à leurs enfants l’occitan. L’idée de la transmission et l’enseignement de la langue est tout à fait différente en Catalogne – la langue catalane est un symbole de la résistance catalogne et contribue à leur mouvement d’indépendance.

Évaluation

Le statut des langues régionales est un sujet controversé en France car il est écrit dans la Constitution française que la seule langue officielle est le français. Toutefois, il existe plusieurs langues régionales partout dans l’Hexagone qui sont au bord de l’extinction parce que le français continue à dominer la population et les langues minoritaires sont vues comme inférieures. À mon avis, je crois qu’il faut préserver ces langues rares parce qu’elles contribuent également à la richesse culturelle du pays et qu’elles ne méritent pas d’être oubliées ; elles font partie du patrimoine. La France peut apprendre quelque chose de l’Espagne : donner plus de liberté et autonomie aux langues régionales pour qu’elles puissent continuer à exister pour les décennies à venir. En ce qui concerne mon petit voyage en Espagne, je l’ai trouvé tellement enrichissant d’avoir l’occasion d’être entouré par une culture qui n’est pas dominante et qui n’est pas aussi connue que celle de l’espagnole. Je souhaite que la culture et langue occitane soit plus répandue et visible dans notre région, mais pour le moment, les langues régionales restent énormément minoritaires en France.



Leave a Reply