Jun 2015
Susanne Eules
poems from: herding the queen’s hares
hare paw notes
Italics: from Friederike Mayröcker’s dieses Jäckchen (nämlich) des Vogel Greif (that little jacket (namely) of the bird Griffin), Suhrkamp 2009 and études, Suhrkamp 2013, Frankfurt am Main, Germany.
Mayröcker’s first mentioned title refers to the Brothers Grimm fairytale of the Bird Griffin, KHM 165 in which another type of fairy tales AT 570 Herding the King’s hares is included.
coinevale
lights turned off : there is this drumfare : the game fair @ 4 : am : the fanfare
of whistles as in procession for warfare : the cortège : the inner ring with tickell’s
& naumann’s ouzeling : the outer clockwise counter with true thrushes in dark
bushes : a wayward ring : o : how they on trailers : throwing sweets or treats :
waggis & räppli : copious amounts of coinfetti : unicoloured : redwinged : rufous
bellied cliques of nullarbored quails : mutediuos : crimson winged : white crested
bluethroats : marching with tottering pipes : schyssdräggziigli : in the end all
masqueraded nightingales : eyebrowed fieldfares : hâ[r]z coinstumed forever
Notes
https://en.wikipedia.org/wiki/Carnival_of_Basel
http://www.youtube.com/watch?v=iT8Capo9o9M
http://www.youtube.com/watch?v=9ZTn3TQE3UM
hâ[r]z: combination of hare and hâz (old high German) for clothing
coinnale
germania’s title taken down from the neoclassicist facade stairwell pathetic
gesture & placed interiorly on the half round wall : imperial eagle & preyed
hare as swastika : recoined : an oversized Deutsche Mark framed by oaks’
leaves : reunified & coinversioned in 1990 : a monetary monastery : trans
cendent : superior : unavailable in monst[e]rance transsubstanti[n]ation :
demonstration of thaler by coin : a temporary measure : a provisional
arrangement of wooden slats supporting the magnificently red staged photo
graph of italy’s & germany’s leaders’ 1934 biennale visit : a marbled floor
approved in 1937 by aspiring artist a.h. : abandoned after ww2 : adopted
in 1950 by the ecoinomic miracle : smashed in 1993 & expaendsed in rubble
: ding dong : hark now i hear them : ding dong bones not coral made :
full fathom five our fathers & enemies lie : the sound of mortal buszziness
: icy & shattered ship wrecks : demindted capitaliznation
Notes
In reference to Hans Haacke’s contribution to the 1993 Venice Biennale ‘Germania’ & William Shakespeare’s Ariel’s Song.
In Nazi Germany, the emblematic hare was replaced by a swastika, see: Simon Carnell: Hare, London 2010, p. 55.
microgram
evening settles
into a conversed
canvas glowing
at the first flake
then without
sound & word
i am beside myself
robert walser said
succumbing : stum
bling at the slope :
his hat rolled on
for a while from
a low angle a last
full stop on the
overly exposed
photographic plate
Notes
Robert Walser, born April 15, 1878 was a German-speaking Swiss writer who loved long, lonely walks. From 1929 on, after a mental breakdown, he lived in the sanatorium Herisau. More and more, he used the way of writing he called the pencil method: He wrote poems and prose in a diminutive Sütterlin hand, letters measuring about a millimeter of height. On the 25th of December 1956 he was found, dead of a heart attack, in a field of snow near the sanatorium. The photographs of the dead walker in the snow resemble a similar image of the dead poet Sebastian in the snow in Walser’s first novel, Geschwister Tanner.
Werner Morlang and Bernhard Echte were the first ones who deciphered Robert Walser’s microscripts. In the 1990s, they published a six-volume edition, Aus dem Bleistiftgebiet (From the pencil area).
sea haress at the pool
you have to get used
you have to get used
to the fact that every
pool is filled with diff
erent water & people
though the old women
seem to have come all
the way from my origi
nal home place across
the atlantic they talk
about the same old
things only in a foreign
language & meanwhile
to the 85 year old the
grown toenail had bro
ken into a deadly wea
pon requiring shears
handled by her swim
mate but this is after the
workout with my tinted
goggles usually protect
ing me against eternal
sunshine which turn the
water up state into a de
ep see from which i e
merge with an undulating
chest & vermount fuji in
my chirping twitching eye
johnsdaughter, vt
[dropping the real
state of my belong
ing/eternal sunshine]
almost the whole day
i have concealed with
in myself : this lostness
– verlorenheit – of my
tongue : how far have
i come departing in north
baden or as we call it
badisch siberia with stop
overs in dull workplaces
w/o intimate relations
other than far voices
oh i was wandering a
round like today in half
leaved woods & fields
every thing only bricolage
a tinkering with words
by minding pencils
hybrids : sustain your energy
the lepus cornutus is not what you think of a haress’ cuckolded husband but has been leaping through historiae animalium : theatra universalis since medieval times making it on the 1662 frontispiece of physica curiosa with even farther illustration : in 1743 it has been sighted in jacob theodor klein’s summa dubiorum : furthermore was listed as having crossed the borders in 1817 to appear in the nouveau dictionnaire d’histoire naturelle but that’s just an assumption because of its extreme shyness : although there are reports of rare cases where some female had – as sleeping belly up – been milked for the purpose of various medicinal treatments in cases of lascivious & hypersexual behavior : homesickness : bouts of melancholy or virgin births & one case of resurrection : faithfully miraculous & mysterious they only breed during winter electrical storms & are extremely dangerous if approached : defending their territory luring intruders away by convincingly imitating the human voice sometimes even pointing the path towards saxony : there it goes : that way :
children’s song
not yet cast the coat
the handmade paper
lantern lit by stars &
ourselves : still in fog
liolage i wait for ink
ing time : not the short
breathed lines of sheet
cut patterns : but the
cuplets of snow rabim
mel rabammel rabum
Notes
St. Martin’s Day, also known as the Feast of St. Martin, Martinstag or Martinmas, the Feast of St. Martin of Tours or Martin le Miséricordieux, is a time for feasting celebrations. St. Martin was known as friend of the children and patron of the poor. In Germany, on the night of Nov. 11, children walk in processions carrying lanterns, which they made in school, and sing Martin songs. Usually, the walk starts at a church and goes to a public square. A man on horseback dressed like St. Martin accompanies the children. When they reach the square, Martin’s bonfire is lit and Martin’s pretzels are distributed
portrait of the stargazer field
is there anguish that swirls
& whirls & will never end les
bons mots carried their furo
sophical exclamation mark
tonicity idiomaticity inaudible
furibility that mix & portée the
german tongue the taste of self
: hares : ein vermögen : possessed
costing a fortune & nearly impo
ssible to bound outside the circle
of assassins kafka would say :
now after the night the day you
would say where are we where
do we awaken where do we keep
watch on awakening this new us
thamnocoloi
at spychernplatz,
berlin germany
meene beene
tun so wehe
down to core
& pith i wish
hoppel di po
ppel myself
to beat the ho
oks to mingle
for a blissful
supper in their
island’s shrubs
Notes
thamnocolous: shrub inhabiting species (Dictionary of Ecology and Environment).
meene beene tun so wehe: Berlinian for my legs hurt so much.
Leave a Reply