March 20, 2023
Description:
Personne ne sait manifester contrairement aux français. Les protestations en France se produisent souvent en raison de la décision de porter l’âge de la retraite à 63 ans. De nombreux travailleurs et étudiants manifestent contre la décision du président dans l’espoir de ne pas travailler avant cet âge. Les français décident de jours précis pour manifester pacifiquement. Ces manifestations entraînent de grandes foules où parfois les métros et les bus sont en retard ou arrêtés. En ce qui concerne les cours, de nombreux enseignants se joignent aux manifestations et laissent les élèves sans cours. Les fermetures d’écoles arrivent très souvent et m’obligent à faire plus de travail à la maison.
Interprétation:
Je comprends pourquoi les français veulent manifester. Travailler jusqu’à 65 ans, c’est beaucoup et les travailleurs méritent de prendre leur retraite après des années à travailler et à payer le gouvernement pour leur permettre de prendre leur retraite en paix. Leurs tactiques pour protester dans les plus grands villages où plus de gens se retrouvent. De nombreux enseignants ainsi que des étudiants manifestent à l’école pour montrer leur soutien contre le président.Je crois que les français sont très déterminés quand ils manifestent. J’ai parlé à beaucoup de gens de ces manifestations et ils sont tous d’accord sur la même chose. Ils comprennent pourquoi ils protestent, mais conviennent également qu’il faut plus d’argent pour la retraite. Mes grands-parents regardent les informations quotidiennement et ont expliqué qu’ils ne comprenaient pas pourquoi les manifestants détruisaient tout autour d’eux. Ils croient que détruire des bâtiments et frapper le gouvernement ne les fera pas changer d’avis.
Evaluation:
Aux États-Unis, nous manifestons contre notre gouvernement, mais je n’ai jamais dû annuler de cours à cause de ces manifestations. À New York, j’ai participé à des marches de femmes contre la décision du gouvernement de supprimer Roe V Wade. Je pense que c’est plus puissant lorsque les écoles sont obligées de fermer l’école en raison de manifestations.
No Comments » | 17.03 Blog 4 | Permalink
Posted by reynam
March 20, 2023
Description
J’ai remarqué la différence entre les formes d’exercice aux États-Unis et en France. Aux États-Unis, on insiste beaucoup sur l’entraînement constant dans les gymnases. Cependant, il n’y a pas autant de salles de sport en France et les gens semblent préférer faire de l’exercice à l’extérieur. Aussi à l’Université Jean Jaurès je ne pense pas qu’il y ait une salle de sport comme il y en a chez Dickinson. Ça me manque d’aller à la gym à l’école ici !
Interprétation
Je pense qu’une explication majeure pour moins d’emphase sur les gymnases vient des différences culturelles et de style de vie entre les personnes en France et aux États-Unis. Par exemple, les Français marchent généralement partout ou font du vélo pour se déplacer d’un endroit à l’autre, ce qui est une forme d’exercice en soi. Alors qu’aux États-Unis, il est généralement difficile de se déplacer à pied et vous devez avoir une voiture pour vous rendre quelque part. J’en parlais encore avec mon amie proche de la famille qui habite à Toulouse et elle a confirmé cette hypothèse. Elle a dit que les gens fréquentent encore les salles de sport ici, mais qu’un mode de vie plus sain est déjà intégré dans la vie des Français grâce à la marche, à des aliments plus frais, etc.
Evaluation
En tant que personne qui aime beaucoup s’entraîner au gymnase chez Dickinson, il était difficile pour moi de m’habituer à ce changement. Mais, j’ai appris à apprécier cette partie de la culture française parce que j’aime vraiment marcher partout pour faire de l’exercice quotidiennement. Il y a toujours quelque chose de nouveau à voir et à explorer. Même si ce n’est pas aussi agréable que la salle de gym Dickinson, mon complexe d’appartements dispose d’un petit espace d’entraînement que j’ai également pu utiliser.
No Comments » | 24.03 Blog 5 | Permalink
Posted by parker
March 19, 2023
Description
Je suis souvent sorti pour manger depuis que je suis arrivé à Toulouse. J’ai remarqué de nombreuses différences entre les restaurants aux Etats-Unis et les restaurants en France. Le premier est qu’il n’y a de pourboires ici. Les pourboires sont inclus dans le prix total. Il existe un facteur qui entre en jeu. Les serveurs et serveuses ne dérangent pas les clients pendant les repas. Aux Etats-Unis, la service consiste à demander des questions aux clients. Comment est le repas? Voulez-vous plus de boisson? Avez-vous besoin d’autre chose? Parfois, ils demandent plusieurs fois si tout va bien. Ce n’est pas le cas en France.
Interpretation
Il existe de nombreuses explications possibles pour cette différence. Je dirais que la première est que l’expérience culinaire semble plus importante en France. Il s’agit notamment de l’ambiance et le timing du repas. Une partie de l’ambiance est de ne pas être dérangé. J’aime plus manger au restaurant en Europe qu’aux États-Unis. Cependant, une partie de l’expérience culinaire en France reste difficile pour moi: obtenir l’attention des serveurs et des serveuses. Ils sont habituellement très occupés et ils courent dans le restaurant pour servir tout le monde. Je trouve que la meilleure façon de le faire est d’établir un contact visuel et de lever la main. J’ai demandé un camarade de classe sur les pourboires et le service en France. Premièrement, le pourboire n’est pas de chose ici car les serveurs sont généralement bien payés. C’est le cas autour d’Europe. Aussi, Il est considéré comme impoli d’interrompre continuellement une personne pendant qu’elle mange.
Evaluation
En général, il y a des avantages et des désavantages pour les deux méthodes de service dans les restaurants. J’apprécie personnellement la méthode européenne plus que la méthode américaine. Je pense qu’il fait un meilleur repas et une expérience. Il reste un peu difficile d’obtenir l’attention des serveurs et des serveuses. Si un français est aux États Unis, il peut trouver l’expérience dans un restaurant un peu étrange. Il peut aussi trouver le niveau d’interruptions d’être impoli.
No Comments » | 17.03 Blog 4 | Permalink
Posted by lord
March 17, 2023
Description:
J’ai remarqué une réaction distincte à mon niveau d’enthousiasme remuant depuis mon arrivée à Toulouse et je pense que c’est plus culturel que ce que j’avais pensé au début. Je l’ai remarqué pour la première fois au tout début du semestre quand je réagissais à la cuisine de ma hôte. Elle demandait à tout le monde ce que nous pensions du repas, et je disais toujours « c’est délicieux » ou « c’est très bon, merci ». Ses filles disaient souvent quelque chose comme « ce n’est pas mauvais » ou « il a besoin de sel ». Je pensais que c’était une blague, mais la réaction nonchalante de ma hôte indiquait le contraire. Plus tard, dans un événement lié, j’ai raconté mon week-end et que je l’ai décrit comme « incroyable », mon hôte a commencé à se moquer de moi en plaisantant. Elle a souri en disant « Wow! Tellement incroyable! Super! J’aime la vie! ». Quand j’ai ri et demandé si c’était vraiment ce à quoi je ressemblais, Elle a dit que puisqu’elle a accueilli beaucoup d’autres étudiants américains avant, elle connaît l’enthousiasme américain.
Evaluation:
Au début, je pensais que c’était seulement mon hôte qui avait cette perspective sur mon « enthousiasme américain », mais mon amie française à la fac a fait la même remarque plus récemment– que mon attitude positive était apparemment nettement américaine. J’ai aussi commencé à atténuer mon enthousiasme et ma positivité envers les étrangers. Serveurs et travailleurs en France ne correspondent pas nécessairement au sourire chaleureux et à la voix enthousiaste que j’aurais tendance à utiliser naturellement aux États-Unis, et j’ai changé un peu mon comportement parce que je ne veux pas être perçu comme ennuyeux.
Interprétation:
Remuante, enthousiaste, optimiste. Même aux Etats-unis ce sont des mots que ma famille et mes amis utilisent pour me décrire. Je n’ai pas que des réactions positives à propos de ma disposition aux États-Unis, mais je trouvais que les français pensent différemment. Il n’y a même pas vraiment de mot direct pour « excited », une chose très fréquente à dire aux États-Unis, donc évidemment il existe un difference culturel. Après une recherche rapide sur Google, mon évaluation d’une attitude plus cool et réticente chez les français semble être une perspective partagée par beaucoup. Mais d’où vient-il? D’après les conversations que j’ai eu avec ma hôte et mes amis français, je pense que le niveau d’enthousiasme des Américains est considéré comme faux et ridicule par opposition à chaleureux et authentique. Le niveau de base culturellement accepté de la joie exprimée pour la vie quotidienne est plus neutre en France. Ils ne ressentent pas le besoin de fabriquer le bonheur, ni pour les étrangers ni avec la famille et les amis proches. Pour moi, je ne laisserai pas ces nouvelles normes diminuer ma joie, mais je considérerai les mérites de ne plus avoir besoin de faire semblant d’être heureux juste par politesse.
No Comments » | 17.03 Blog 4 | Permalink
Posted by schwartz
March 16, 2023
Description
Quand je marche dans les rues de Toulouse, je note fréquemment les Toulousains avec les baguettes étalées en public. Pendant un de mes premiers cours une personne a pris une baguette de leur sac a dos et l’a mangé. Aussi, je vois les personnes dans le Metro avec les baguettes sans couverture, juste une baguette exposée à tous les mystères du Metro. Ça m’étonne toujours parce-que je trouve que le Metro n’est pas un endroit très sanitaire, mais au contraire qu’il y a souvent des personnes qui toussent et l’air ne circule pas très bien dans les rames et les stations.
Interprétation
Je pense que les baguettes exposées sont considérées plus fraiches, pas comme les baguettes qu’on trouve au supermarché qui sont complètement couvert pour conserver et prolonger la vie de la baguette. Alors, si il y a une baguette sans couverture on peut immédiatement savoir qu’elle est fraiche et qu’elle était fabrique récemment. Ainsi, peut-être c’est juste que les personnes ne couvrent pas leurs baguettes avant de les transporter chez lui. J’ai demandé à la fille de ma hôtesse si elle pourrait me fournir avec une explication mais elle n’a aucune explication, c’est tous simplement une différence culturel.
Evaluation
Cependant, honnêtement, je trouve qu’il est encore un peu sale d’avoir les baguettes dans le Metro. Comme la fille de ma hôtesse a dit, c’est simplement une différence culturelle. Aussi, ma conception des métros est influencée par les métros aux Etats-Unis, qui sont beaucoup plus sales que le Metro de Toulouse. Ainsi, c’est probable que mon idée que le Metro s’est remplit des germes est dramatisé par mes expériences avec les métros aux Etats-Unis. De plus, en réalité il existe des germes partout alors pourquoi couvrir une baguette dans le Metro quand on est déjà exposé aux germes dans tous les autres parties de la vie ?
No Comments » | 17.03 Blog 4 | Permalink
Posted by alusic
March 16, 2023
Toulouse
Arles
Description
Pendant les vacances d’hiver, j’ai passé une semaine chez mon ami français qui habite et fait ses études à Arles, une ville qui se situe sur le Rhône en Provence. Tout au long de mon séjour là-bas, j’ai fait plusieurs voyages dans les villes de la région et ses environs, y compris dans les départements des Bouches-du-Rhône, du Vaucluse et du Gard. Ce qui m’a étonné le plus, hormis la météo qui n’était pas très agréable malheureusement, c’était la différence d’atmosphère et du sentiment général de la région provençale, notamment dans les villes de Marseille, Aix-en-Provence et Arles elle-même. Le moment où je suis arrivé à Arles, je pouvais tout de suite voir la différence d’architecture des bâtiments qui n’étaient pas en brique rose comme dans la région toulousaine. Dans les rues d’Aix-en-Provence, j’ai même senti l’odeur de la lavande, le produit traditionnel de la Provence. Ce qui était un peu plus difficile pour moi à distinguer, c’était l’accent provençal – il y avait beaucoup de gens qui parlaient avec un accent fort qui me semblait à la fois similaire mais différent de l’accent de Toulouse.
Interprétation
Avant d’arriver en Provence, j’avais la notion en tête que cette région était bien séparée de la région Occitanie, mais qui faisait encore partie de l’espace historique et culturelle de l’Occitanie (ce que j’ai appris dans mon cours d’histoire). Par conséquent, je ne m’attendais pas à ce que la Provence soit assez différente de la région de la ville rose. À travers des conversations que j’ai eues avec mon ami qui a grandi dans la région provençale, il m’a expliqué, que pour eux, le Languedoc est comme « l’autre sud de la France » qui a une identité un peu différente de celle de la Provence, mais que les deux régions partagent le même sentiment méridional, en ce qui concerne la France dans son ensemble. Avec mes connaissances apprises dans mon cours d’histoire de Toulouse et de l’Occitanie, on a appris que, la Provence était une fois une entité complètement séparée du reste du royaume de France et qu’elle n’est intégrée dans le domaine du roi que beaucoup plus tard dans l’histoire de la France, par rapport aux autres régions historiques. En Provence, ils étaient influencés par d’autres pays, notamment l’Italie, et ils ont conservé leur propre culture et mode de vie. Dans la région historique de Toulouse, le Languedoc, on était plutôt influencé par l’Espagne, le catharisme, et bien sûr, notre variante de la langue occitane.
Évaluation
J’aime bien analyser les différences mais aussi les similarités entre des pays et surtout des régions ; cela était toujours un sujet qui m’intéresse. C’est une des raisons pour laquelle je voyage autant que je fais pendant mon séjour ici – pour voir la diversité des identités régionales qui reste très forte partout dans la République. Je crois qu’il faut comprendre à quelle mesure le régionalisme a un impact sur la société française parce qu’il est un des concepts clés nécessaires afin de comprendre la France dans son ensemble. C’était fascinant de voir comment la Provence m’a donné l’impression que j’étais dans un autre pays, tout cela grâce à son histoire et sa valorisation de ses traditions. Même si je ne suis pas arrivé à comprendre la façon dont les provençaux parlent, une chose reste claire : mon voyage et les expériences que j’ai vécues en Provence m’ont vraiment permis de voir et de comprendre les différences culturelles et historiques entre des régions différentes, traditionnelles ou administratives, tout dans un pays qui est la France.
No Comments » | 17.03 Blog 4 | Permalink
Posted by cummingsa
March 15, 2023
Description
Il y a un café / restaurant que j’adore dans le quartier de ma famille d’accueil, qui s’appelle Acapella. Je viens souvent ici pour faire les devoirs, et je suis en fait ici maintenant quand je tape! Ce café m’intéresse parce que je suis venu ici pour manger et prendre un repas à trois plats, mais aussi pour boire un café et travailler avec mon ordinateur pendant des heures. Aux États-Unis les cafés où les gens travaillent sur leur ordinateur ne proposent normalement que les pâtisseries ou des salades pour le déjeuner mais ici vous pouvez commander un steak, une soupe et un repas élaboré à trois plats pendant que vous travaillez. Quand j’ai demandé au barista s’ils avaient des sandwiches, il a dit non, seulement des bols avec du steak et riz, le poisson, la soupe ou un repas à trois plats! Bien que cela ne semble pas très bizarre en France, qu’il serait inhabituel aux États-Unis de voir un café / restaurant comme ça.
Intérpretation
J’ai été surpris de voir cela car je pensais que les françaises insistait pour séparer les moments quand on peut travailler et on peut manger / cuisiner. Je pense que c’est toujours vrai, juste que les repas à trois plats et les repas de qualité sont plus courants ici dans tous les restaurants, si courants qu’ils peuvent même être inclus dans les cafés. Alors qu’aux États-Unis on ne s’attendrait jamais à ce qu’un café relaxe propose un repas de qualité à manger pendant que vous travaillez, en France, ce n’est pas inhabituel. La plupart des établissements, décontractés ou chics, proposent les repas de qualité (et j’adore ça!)
Evaluation
Quand j’ai vu le menu, il m’a fait mieux comprendre l’approche française de la nourriture. La cuisine et les repas de qualité sont si importants pour eux qu’ils ont trouvé des moyens d’intégrer dans des petits cafés et restos. Alors que dans les cafés américains vous verriez souvent des salades santé et des aliments pour manger rapidement pendant que vous travaillez, les français ont des menus qui ont bon goût et vous permettront de rester un moment et de manger un repas de qualité. Je pense que cela m’a également montré l’importance que les français ont aux loisirs, contrairement au besoins des américains de travailler le plus possible. Cela m’a montré comment les petites différences au sein d’un pays peuvent encore vous apprendre beaucoup sur sa culture et sa société.
No Comments » | 17.03 Blog 4 | Permalink
Posted by salvageo