April 28th, 1915
Сегодня утром пошли на Шавли. Город свободен, но, боже мой, как он разграблен немцами, как они сожгли его. От центра города ничего не осталось, а был невероятно славный городишко. Мы пошли на юго-запад по большому шоссе. В 2 верстах от города шел бой. День был дивный, солнце сияло как для парада. Наш 6-ой эскадрон попал в прикрытие к 10-ой конной батарее. Немцы нас заметили и начали обстреливать, но более часа долбили по площадям позади нас, выбивая громадные воронки на болотистой почве. Несколько раз снаряды ложились почти удачно, и нас обдавало грязью. Около 3 часов дня Каргопольские драгуны пошли в атаку на пехоту. Потом пошли уланы. Что они атаковали, мы не знали. Часа в 4 подошли новые бесконечные цепи нашей пехоты, которые прошли через наше расположение. К вечеру мы отошли на ночлег, а пехота осталась на позиции.
This morning we marched to Šiauliai. The city is free, but, my God, how the Germans have pillaged it, and how they burned it. There is nothing remaining from the city center, and what a lovely little city it used to be. We proceeded southwest by a large road. A skirmish was underway two versts from the city. The day was wonderful, the sun shone as if for a parade. Our 6th Squadron was assigned to provide cover for the 10th Cavalry Battery. The Germans noticed us and began their barrage, but for more than an hour they were hitting an area behind us, knocking out large craters into the marshy soil. Several times their shells landed almost successfully, covering us in mud. Around 3 o’clock in the afternoon, the Kargopol Dragoons launched an attack on infantry. Then the Ulans attacked. What they were attacking, we did not know. Around 4 o’clock in the afternoon there arrived endless chains of our infantrymen, who passed through our position. By evening we retreated to our night camp, while our infantrymen remained in position.