Vladimir Petrushevsky

An Archive

September 16th, 1917

Деревня Паре.

Ввиду плохой стоянки перешли сюда. У нас уже 17 дней в России “диктатура”, а то было правительство спасения революции. Идиоты… Жить можно только со старыми гусарами, а сознательные сызранцы ничего не стоят.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

September 19th, 1917

Перебежчик сообщил, что 20-го немцы выса¬дят десант на острове Эзель, а одновременно сде¬лают прорыв на фронте 18-й Сибирской стрелко¬вой дивизии. Мы совершенно не готовы…

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

September 20th, 1917

В Гельсингфорсе и Выборге избиение офице¬ров. Кончился суд над генералом Сухомлиновым, его присудили на вечную каторгу. Керенский объявлен врагом революции. Главный лозунг дня: “Вся власть – советам”. Я под влиянием всех этих новостей, поведения эскадрона и сызранцев сразу сложил с себя все выборные долж¬ности и не желаю никакой власти. Долго старался я быть полезным России, но ничего не выходит. Трудно, очень трудно теперь служить офицеру.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

September 21st, 1917

Ночью приказ – к 11 часам утра эскадрону прибыть в Юмферхоф (сборный пункт отряда). Должно было начаться наше наступление. При¬был точно на место сбора, а в полдень сказалось, что 69 и 70 Сибирские стрелковые полки не только не пошли в наступление, а совсем хотели бросить окопы. 5-й драгунский Каргопольский полк пошёл на помощь 543 и 544 полкам усмирять сибиря¬ков, а мы, сделав 25 вёрст, зря пришли сюда.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

September 22nd, 1917

Утром меня вызвали в штаб отряда и прика¬зали идти занять берег залива, и пока я ехал обратно, пришёл приказ всю 5-ю кавалерийскую дивизию отвести в резерв главных сил Северного фронта. В 4 часа выяснилось окончательно – эскадрон идёт к полку в район Вилькенхофа.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

September 23rd, 1917

Деревня Лелкалн.

В 7 часов утра выступил в поход на восток через Лемзаль и в 7 часов подошёл к мызе Хохрозен, где был отведён ночлег. Но Хохрозен оказался занят штабом александрийцев.
Хотя мы сделали большой переход, но я не хотел “выгонять” штаб своего полка и решил пройти ещё три версты. Когда мы снова под дождём пошли на восток, то эскадрон чуть не поднял бунт (сызранцы, конечно). Пришлось кобуру парабел¬лума отстегнуть, что, по словам старых гусар, про¬извело впечатление.
Ночевать пришлось плохо, и я с офицерами Боде и Ушаковым спали в чулане сарая. Кажется, я последний раз победил эту дрянь “сознатель¬ного” солдата.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

September 27th, 1917

Деревня Киссе.

Утром сперва поехал в Столбен в штаб 5-й кавалерийской дивизии, куда меня вызвал на-чальник дивизии. Дали поручение – уладить дело в сапёрной полуроте. Она не желает заниматься. Поехал “уговаривать” сапёров не уподобляться пе¬хоте. От них поехал в штаб стрелкового полка. При¬ехал только в 10 часов вечера, сделав 62 версты.
Временно командующий полком подполковник Демьянок обвинил меня в беспорядке в эскадроне. Безобразие, явная придирка. Зато подполковник Павлов утешил меня, сказав, что за бой 21 и 22 авгу¬ста меня представили к ордену Святого Владимира 4-й степени с мечами и бантом, а также, что моё пред¬ставление к производству в ротмистры уже ушло.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

September 28th, 1917

Деревня Яунзем.

Вернулся в эскадрон. Всё ещё неприятно на душе за замечания Демьянка. Я знаю, он зол на меня с тех пор, как я в Двинске играл с ним в 21 очко два раза и сорвал два раза его большой банк, остановившись на двух вале¬тах, а потом на двух дамах. Он перекупал. Тогда ещё сказал, что это “верх нахальства”, а я ему сказал, что это “верх лихости”. Потом я засту¬пился за двух гусар, которых он зря обругал.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

September 29th, 1917

Ездил в штаб гусарского полка в Хохрозен. Хотел просить перевода обратно в свой полк,
хотя бы младшим офицером. Невозможно слу¬жить с сызранцами, а старых гусар осталось мало. Командира не застал, а подполковник Доможиров советует плюнуть на всё, предоставить в эска¬дроне всё комитету и с людьми иметь поменьше дела.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

October 1st, 1917

Деревня Яунзем.

Ездил в 3-й эскадрон гусарского полка, где ротмистр Глебов устроил пирушку по случаю эскадронного праздника. Самогон я пить не мог. Было весьма мило.
Россией правит “предпарламент”. Это что за зверь? Хочу выгнать вахмистра Жирнова – ярый большевик. Немцы высадились на острове Эзель.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

October 1st, 1917

Остался опять командиром гусарского диви¬зиона. Со 2-го числа начал всё же повзводно, ввиду разбросанности, вести с эскадроном заня¬тия. Это моя последняя попытка. На душе тя¬жело. Немцы двумя ротами делают десант.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

October 14th, 1917

Говорят, немцы отошли на 20 вёрст. Замани¬вают нас. По всей России идут погромы имений.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

October 18th, 1917

В Риге почти все солдаты раньше были эсерами, а теперь, говорят, все за большевиков, что немцы наши друзья. Вот и иди с такой сволочью в бой.
Когда-то меня предупреждали не торопиться ехать на войну, что я в ней разочаруюсь и устану. Да, я уставал, но огонь всё время во мне горел, и желание победить было моей верой. Но те¬перь… Дело – дрянь. В армии уже недостаток всех припасов. В комитетах такая суета, что я рад, что от всего отказался.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

October 20th, 1917

Газеты сообщают, что Италия разбита, по¬тери 15 тысяч офицеров и 200 тысяч пленных. А мы спокойно даём их бить. Уже и денег нет. Вместо них какие-то яр¬лычки в 20 и 40 рублей. Я целый сундук набил на случай голода. Большевики хотят выступить с оружием в руках.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

October 29th, 1917

Большевики берут верх. Весь эскадрон объя¬вил себя на их стороне. Говорят, Керенский бежал. Вчера и сегодня священник служил в эскадроне службу. Корнет Боде выбран председателем полковой комиссии по выборам в Учредительное собрание. Милый Боде чувствует себя весьма важной персоной.
Сегодня представлен гусарский дивизион но¬вому командиру стрелкового полка, полковнику князю Абхази (каргопольский драгун).

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

October 30th, 1917

Вчера ездил в Вольмар менять “керенки”. Трудно. Мы здесь в “бездействующей” армии и ничего не знаем. Кто говорит, что Керенский взял верх, кто – что большевики. У них подпол¬ковник Муравьёв – председатель народных комис¬саров и главнокомандующий Петроградским во¬енным округом Кто у нас правительство? Мы ничего не знаем.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

November 2nd, 1917

Министр Авксентьев сооб¬щает, что в Петроград прибывают “верные” войска.Говорят, что Керенский бежал. Сумбур ужас¬ный. Хочется, как солдаты, крикнуть: “Да за что же я воюю? За то, что на нас, офицеров, плюют? За грубую чернь, которая предаёт Россию?”.
Крики “Вся власть советам” меня бесят. Я знаю эти советы – безмозглые русские. Вчера сообщили, что ввиду отсутствия Керенского ге¬нерал Духонин, начальник штаба главковерха принял командование армиями.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

November 7th, 1917

Газеты сообщают, что форми¬руется новое правительство, и будто войска генерала Краснова под Петроградом заключили перемирие.
Большевики хотят заключить мир, а пока пе¬ремирие на три месяца. Полковой комитет поста¬новил лишить офицеров права на пенсию, а не¬довольных новым режимом разжаловать в сол¬даты. Жалкие люди…

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

November 8th, 1917

Сегодня первый день выборов в Учредитель¬ное собрание, но они отложены из-за большевиков. Офицеры предлагают организовать “гусар¬скую партию” и выставить меня кандидатом. Боде ухватился за эту мысль, но поздно – запись партии прекращена. Он опоздал всего на полчаса.
Начальник французской миссии заявил гене¬ралу Духонину, что согласно союзному договору нельзя заключать сепаратных перемирий, а они были подписаны 7 ноября.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

November 10th, 1917

Приехал из отпуска штабс-ротмистр Камбулин и передавал, что Москва горит. Убитых ты-сячи. Генерал Духонин за неисполнение приказа о перемирии смещён и главковерхом стал пра¬порщик Крыленко. Какой позор для армии! В Москве главноко¬мандующий солдат… Ужас!
Не будь этих вестей, как было бы хорошо здесь, в деревне. Идёт мелкий снег. Кругом тихо. Картина зимы.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More