Vladimir Petrushevsky

An Archive

August 25 – September 25, 1922

Вулкан Мерапи.

25 августа. 2 года, как я оставил русскую землю. Годовщина застает меня теперь на моем друге Мерапи: пришел на бивак, построил «пондок» и лежу, ибо ветер адский, камни катятся, пыль ужасная.

Василич уезжает.

26 августа. Ходил на вершину, и чуть не убили меня летящие с вершины камни. Хуже, чем артиллерийский огонь. На самой вершине обнаружил сольфатару с температурой +145.

16 сентября. Больше всего я не люблю неопределенности. Вот сижу здесь, а инструкции все нет. Уже надоело – вулкан за облаками, вид печальный на ущелье, где ничего, кроме засохщей травы и камней.  Читал, писал, играл, рисовал. Все надоело. Даже котенок и птенцы. Прямо хоть вешайся с тоски.

Василич уехал, и из Батавии ни слова.

С января я уже 64 раза переехал, и в Батавии был только 2 недели.

25 сентября. Наконец-то получил телеграмму возвращаться в Батавию. Купил Ваньке часы за верную службу.

Merapi Volcano.

August 25th. Two years since I left the Russian land. The anniversary catches me now on my friend Merapi: I arrived at the bivouac, built a “pondok”[1], and now I am laying down, because the wind is hellish, rocks are rolling, and the dust is awful.

Vasilich is leaving.

August 26th. I went to the summit and was nearly killed by rocks flying from the summit. It’s worse than artillery fire. At the very top I discovered a solfatara (fumarole) with a temperature of +145.

September 16th. More than anything, I hate uncertainties. I’m hanging around here, and still I don’t have any instructions. I’m already fed up: the volcano is behind the clouds; the view out over the gorge is sad, where there is nothing but withered grass and rocks. I read, wrote, played, drew. I’m fed up with everything. Even of the kittens and chicks. One could hang oneself from the melancholy.

Vasilich left, and not a word from Batavia.

Since January I’ve already moved 64 times, and I was in Batavia for only 2 weeks.

September 25th. Finally I received a telegram to return to Batavia. I bought Vanya a watch for his faithful service.

[1] Indonesian word for hut/cabin.

Read More

September 27 – October 12, 1922

Вельтереден.

Опять «гулял» днем и вечером. Днем с голландцами, причем Таверне объяснился мне в любви, сказал, что повысит меня по службе.

Скоро опять еду. Рад избавлению от жары, но опять складываться. Как все это надоело…

Veltereden.

Again I spent the day and night “out and about.” During the day I was with some Netherlanders, where Taverne declared his love for me and promised that he will promote me in the service.

I am soon going again. I’m happy to be delivered from the heat, but now it’s again time to prepare for a trip. How I’m fed up with it all…

Read More