Vladimir Petrushevsky

An Archive

November 18th, 1917

Рыбинск.

Так как жена переехала сюда, то я вчера выехал из Пскова и сравнительно сносно доехал досюда. Повсюду большевики.
В газете сообщено о зверском убийстве гене¬рала Духонина, о бегстве из тюрьмы с четырьмя сотнями текинцев генерала Корнилова на юге России к генералу Каледину. Поручик 56-го Си¬бирского стрелкового полка шлёт по телеграфу пощёчину Крыленко. Офицеров переводят на солдатское положение.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

November 24th, 1917

Всюду погромы и убийства. Сибирь отделилась. Банки бастуют. Откуда-то Керенский пишет воз¬звание. Организуются военные трибуналы. Яйца 3 рубля 50 копеек десяток, масло 7 рублей, пуд сена 7 рублей, а овса – 32 рубля. Пропадает наша Русь!
Казаки не хотят признавать власти больше¬виков. Значит, надо идти к уссурийцам. Учреди¬тельное собрание хотят сорвать и “выкинуть” из него всех буржуев.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

November 26th, 1917

Рыбинск.

Решил съездить за вещами в полк. Мой верный денщик Прохудкин в октябре уехал в отпуск и не вернулся. Я его понимаю, из пяти братьев он один остался живым.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

November 30th, 1917

Яунзем.

Через голодный Петроград (нет хлеба) приехал сегодня вечером сюда. Солдатский комитет армии приказал отобрать вестовых для личных услуг и провести в жизнь выборное начало. Бывший дезертир, драгун Ни¬кольский – комиссаром при князе Абхази.
Гусары просят меня не уезжать и хотят вы¬брать меня командиром полка. Я “старикам” ска¬зал прямо: “Братцы, вы знаете меня, я не при¬знаю новых правил, я долго держался и теперь пора мне уйти. Теперь вы видите, что я был прав – без Царя не будет на Руси порядка”.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

December 2nd, 1917

Сегодня я уезжаю. Хозяин дал мне полкаравая хлеба. Оставил Ушакову мои запасы, лошадь и седло просил продать, но, увы, больше¬вики пропили их, не заплатив мне ни копейки. Простился со старыми гусарами. С некоторыми братски расцеловался. Чувствовал, что больше не вернусь, не могу перенести этого развала армии.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

December 4th, 1917

Ехал через Петроград. Теснота ужасная. В Пскове на моих глазах сорвали с мясом погоны со старого генерала. Я не решался выйти из вагона ему на помощь, боялся за свои. Было стыдно. У меня сохранился документ, рапорт от 3 декабря, где я писал в полк, что потерял на войне глаза и хочу их лечить, поэтому еду на Дальний Восток.
Комиссар Никольский положил резолюцию 24 декабря: “Обратить внимание на подобные, по-моему, недопустимые вещи”.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

December 5th, 1917

Рыбинск.

Говорят, что через Архангельск можно проехать в Англию, но надо иметь послуж¬ной список. Неужели снова придётся ехать в полк? Говорят, что Государь бежал, и что Наследника посадят на Престол, а будет править Россией немец.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

December 7th, 1917

Москва.

Приехал сюда на разведку. Здесь, якобы, есть организации. Был на Новинском бульваре № 32 – ночные сторожа и отправка на юг. Встретил знакомых, которые едут на Дальний Восток. Поэ¬тому лучше в знакомые места. Жена служит и не приедет пока, а там будет видно. Бедная Москва, как она пострадала. Хожу ещё в погонах, но защитных.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

December 9th, 1917

Рыбинск.

Сегодня я еду. Простился с женой. Что-то будет?

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

December 14th, 1917

Вологда.

Вчера заехал за знакомыми в Мо¬скву, но только половина их могла сесть в поезд, и я оказался в компании дам – бабушка, дочь и внучка. Попасть в поезд в Вологде не могли. Сегодня за 100 рублей носильщик посадил дам в уборную, а я готов был ехать с пассажирским, как на станции мелькнули жёлтые лампасы. Пошёл и узнал уссурийца, полковника Гудзенко.
Оказывается, что я опять в объятиях гидры контрреволюции. Здесь был штаб Уссурийской казачьей дивизии, которую Ленин приказал от¬править домой за её контрреволюцию. Два полка уже прошли на восток. Генерал-майор Хрещатицкий лю¬безно предоставил место не только мне, но и дамам. Меня даже, как бывшего старшего адъ-ютанта дивизии, прикомандировали.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

December 18th, 1917

Проехали Вятку, далее Пермь, где большевики очень хитро ограбили штаб, 20-го проехали Екатеринбург. 22-го прибыли в Омск, где делали выводку лошадям. Придираются к нашему виду – мы все, офицеры и казаки, в погонах. 25-го – Тайга и 26-го – Ачинск. 27-го Красноярск. Ночью едва спаслись, пустили под откос. Теперь на паро¬возе два казака с винтовками. 30-го прибыли в Ир¬кутск. Здесь недавно было восстание юнкеров и офицеров. Они победили, но, конечно, попались на удочку, заключив мир с большевиками. Говорят, на станции Манчжурия заставы подъесаула Семё¬нова наводят панику на большевистских солдат.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

December 31st, 1917

Огибаем Байкал. Суровая зима. Вот где закон¬чился для меня 1917 год. Я его не встречал, и мир его праху. Бог даст, Новый принесёт более счастья.

Translation in Progress.

The English translation will be placed here when it is finished.

Read More

January 1-22, 1922

Вельтереден.

1 января. Вернулся из Бутенцорга, куда ездил праздновать Новый Год. На Старый я не могу пожаловаться, что-то даст Новый? Печальное было в Старом Году – болезнь мамы и смерть Лели Стерлиговой.

12 января. Газеты сообщают, Германия и Франция готовы признать большевиков. Ленин едет в Вашингтон на конференцию. Так и не желают «друзья» допустить Россию поправиться. Большевики объявляют эмигрантов лишенными русского подданства. Хочется в Россию жить среди своих, а тут над головой висит голландский язык. Ну как его изучать без голландско-русского словаря. Тоска по женщине. По хорошей русской женщине.

15 января. На этой неделе должен уехать. Пора, а то деньги выходят здесь ужасно, и получаю их меньше, чем в горах. Надо начать копить на дорогу. Нет времени, все приходится убивать на ненужный голландский язык, а еще более на знакомых – тянет к русским.

Veltereden.

January 1st. I returned from Buitenzorg,[1]– where I traveled to celebrate the New Year. I can’t complain about last year, but who knows what the new one will bring? Sad things happened last year: mom’s sickness and Lela Sterligova’s death.

January 12th. The newspapers say that Germany and France are ready to recognize the Bolsheviks. Lenin is headed to Washington for a conference. Russia’s “friends” don’t want to allow her to recover. The Bolsheviks declared that emigrants’ citizenship has been revoked. I would like to live in Russia among my own people. Here the Dutch language hangs over my head, but how can I learn it without a Dutch-Russian dictionary? I long for a woman. For a good Russian woman.

January 15th. I need to leave this week. It’s time, as money goes awfully fast here. I make little money, less than in the mountains. I need to begin saving up for travel. I have no time, I waste it all on the useless Dutch language, and even more of it on acquaintances. I long for Russians.

[1] Present day Bogor.

Read More

January 23-30, 1922

Вулкан Мерапи.

23 января. Джоджакарта. Сегодня опять пустились с небольшой поход, полагаю на 2 недели на вулканы Мерапи и Галунгунг. Поясницу ломит – я думаю, давно уже простудился. Иван тоже болен и лежит. Сегодня в поезде читал роман на голландском языке и прочел более 100 стр. Так жаль, что нет словаря, хотя я очень много понял.

24-25 января. Марон (наблюдательный пост на Мерапи).Я здесь уже 6-ой раз. Иван еле добрел, я же чувствую себя лучше. Ходил на разведку горных речек. Дивные места. И куда здесь лучше, чем в Батавии. Под вечер любовался вулканами. Мербабу был покрыт шапкой – облаками с такими дивными краями, что если нарисовать, не поверят. Днем был у местного старосты и ел деревенский обед. Отлично – масса фруктов, курица, зелень и, конечно, рис. Спал отменно.

25 января. Деревня Село. Прошел не менее 25 км, лазил по горным речкам, промок и добрел сюда только в 7 часов вечера. Натер ноги, но устал не очень, сам удивляюсь. Здесь хорошо. Заведующая отелем, очевидно, немного влюбилась в мою персону, вместо 10 взяла 8 гульденов.

29-30 января. Боджолали. Устал как никогда. Прошел для разведки рек 25 км. Боджолали – город маленький, но старый. Есть крепость. На следующий день отдыхал, ибо стер ноги. Мой новый знакомый по отелю граф фон Ранзов пригласил прокатиться в Салатигу. Это на северной стороне Мербабу. Мы были в кинематографе и ужинали у шефа местной топографической службы, который сделал мне предложение поступать к нему на жалование 520 гульд, а с разъездами и все 700 гульд. Я сказал, что если мой шеф уедет в Голландию, я перейду. Судьба благосклонна к скитальцу.

Merapi Volcano.

January 23rd. Yogyakarta. Today we again set off on a short expedition, I believe for two weeks, to the Merapi and Galunggung volcanoes. My lower back aches—I think I’ve had a chill for some time now. Ivan, too, feels unwell and is resting. On the train today I was reading a novel in Dutch and made it through over 100 pages. It’s too bad I don’t have a dictionary, although there was much I did understand.

January 24-25th. Maron (Observational Post on Merapi). I’m here for the 6th time. Ivan barely got here, though I feel better. I went to scout out the mountain rivers. Marvelous sites. And it is so much better here than in Batavia. In the evening I admired the volcanoes. Merbabu was covered by a hat—clouds with such marvelous edges that, if drawn, would not be believed. During the day I was at the local elder’s and ate a provincial lunch. It was great—a plentitude of fruit, chicken, fresh herbs, and of course rice. I slept excellently.

January 25th. The Village of Selo. I walked no less than 25 km, crawled around by the mountain streams, got wet, and did not reach the village until 7 in the evening. My feet are chafed, but I’m not very tired, surprisingly. It’s nice here. The head of the hotel has obviously fallen a bit in love with me and charged 8 guilders instead of 10.

January 29-30th. Bojolali. I’m tired like never before. I scouted rivers for 25 kilometers. Bojolali is a tiny, but old city. It has a fortress. The next day I rested my sore feet. A new acquaintance of mine from the hotel, Count von Ranzov, invited me for a ride to Salatiga. It’s on the northern side of Merbabu. We went to the cinema and dined at the home of the boss of the local topographic service, who made me an offer to join, offering wages in the amount of 520 guilders, or a total of 700 guilders with expenses. I said that if my boss leaves for Holland, I’ll move. Fate favors those who wander.

Read More

February 2-4, 1922

Вулкан Галунгунг (2060 м).

Тасикмалайя – славный городок. Сегодня сперва на авто, потом пешком пришли сюда в старый кратер вулкана, который еще 4 года назад извергал лаву. Очень красивое место. 8 октября 1822 г. было очень страшное извержение, когда погибло более 4000 человек, потом 1894 г., и наконец в 1917 г. здесь образовался «краб» – выросла гора лавы среди озера, которая и теперь еще курится.У подножья вулкана много горячих ключей, и туземцы ходят сюда лечиться.

Сегодня ходили по дну громадного полуоткрытого кратера. Западная стенка кратера высотой 500 м. страшно крута, но уже заросла. Здесь есть очень красивый водопад и горная речка. Я купался в озере. Под вечер пошел дождь. Как бы не промокнуть, ибо палатка одинарная. На следующий день искал места, где в руслах горных речек были горячие ключи. Жаль, что первый раз у меня есть ружье, но никого не встречаю, разве белок.

 

Galunggung Volcano (2060 m).

Tasikmalaya: a wonderful little town. Today we started off in an automobile, then we arrived on foot to old volcanic crater, which was erupting lava just four years ago. It’s a very beautiful place. On the 8th of October, 1822, there was a very terrible eruption when over 4000 people perished; then in 1842; and finally in 1917 this is where the “crab” appeared: a hill of lava rose up from the middle of the lake, which is still smoking to this day. At the foot of the volcano there are many hot springs, and the natives come here for treatment.

Today we walked on the bottom of the huge half-opened crater. The western wall of the crater is 500 m. high and is awfully steep, but it’s already overgrown. There is a very beautiful waterfall here, and a mountain river. I swam in the lake. By evening it began to rain. I’m trying not to get wet, since my tent is only made of one layer. The next day I looked for the place where there were hot springs in the channels of mountain streams. It’s sad, this is the first time I have a gun but there’s nothing around to see besides squirrels.

 

Read More

February 5, 1922

Тасикмалайя.

Сижу в городе в неопределенном положении. Согласно инструкции я должен ехать в Батавию. Но вместе с тем имею непонятную новую инструкцию, что должен ехать на Мерапи продолжать программу. Доктор сейчас в Бандунге, попытаюсь вызвать его по телефону.

Как хочется на Родину. Всегда так – человек мечтает о том, чего у него нет, хочет того, что имел, но потерял…

 

Tasikmalaya.

I am stuck in town, in an uncertain situation. According to instructions, I must go to Batavia. But in addition to this I have another incomprehensible new instruction, that I must go to Merapi and continue my itinerary. Dr. Kemmerling is now in Bandung; I’ll try to call him on the telephone.

How I long for the Motherland. So it always goes: a man dreams of that which he doesn’t have, desires that which he had but lost…

Read More

February 7 – March 25, 1922

Вулкан Мерапи.

7-23 февраля. Марон. Получил послание от доктора, что я должен ехать на Мерапи. Не понимаю зачем. Под дождем добрался сюда. Я уже мысленно считаю себя «дома», так привык к этому месту и так хорошо его изучил. Высота здесь 1000 м, температура здесь дивная +18 градусов.

Писал рапорт. Пришел для меня перевод. Хорошо, а то опять остался без денег, как в прошлом году.

В пятницу 10 февраля нашел 2 русских – бывших музыкантов оперы Федорова, которые живут в вилле Луиза недалеко от Монтилона. Они занимаются разведением туземной картошки. Сперва им было трудно, ибо в газетах стали писать, что в деревне живут 2 русских и занимаются большевистской пропагандой.

Вечером на пост пришли яванцы с музыкой и 3 танцовщицы. Здесь они танцуют больше руками и пальцами – очень оригинально. Галдели до 12 часов ночи.

Потом сидел дома, ибо болит нога, распухло около пятки натертое старое место. Инструкции нет, и я не знаю, что делать дальше. Было грустно. Хотя бы на Суматру скорее. Я готов хоть на Новую Гвинею.

Сижу, рисую, учу голландский, любуюсь дивными горами. У меня открылся здесь большой недостаток. Я люблю работать скоро, а здесь все делается медленно. Сегодня мой мандри заметил мне это. Надо отвыкать от «русской» привычки…

Получил от доктора известие – сидеть здесь весь месяц.

18 февраля пошел к вулкану. С ночи вулкан был неспокоен и выбрасывал камни. Утром он был покрыт облаками. Еще по дороге я слышал громкие удары у вершины. В 10 часов утра я и мой кули с фотоаппаратом были у места, докуда докатываются камни. Я посидел минут 40 – ничего не видно. Только начали спускаться, как опять удары. Было 10:45. Я уже спустился на дно глубокого оврага р. Блонкенг. Кули оглянулся и закричал: «Газ уже близко. Надо бежать». Действительно, черные облака газа прближались, скатываясь с вулкана. 5 минут мы бежали вдоль речки. Я остановился и, несмотря на страх кули, стал делать снимки. Пришли на пост. Мой Иван страшно беспокоился за меня. У него была 40 градусов температура, и он хотел бежать меня искать.

Сегодня не видать хорошо вершину, но недалеко от того места, что мы были, остановилась лава. Видно, что зелень покрыта пеплом. Интересно, что вулкан понемногу работал 18 декабря, 18 января и вот теперь 18 февраля. На следующий день ходил на разведку. Вулкан выкинул камни и пепел, которыми завалено дно ущелья реки Сенова. Камни диаметром до 2.5 м были горячие. Сучья деревьев гнутся под тяжестью пепла. Пепел на глубине 15 см до 100 градусов.

24-25 февраля. Деревня Село. Вышли из Марона в 8 часов утра и в 5 часов вечера были здесь (отдыхали 1.5 часа). Погода хорошая. Ходили на вулкан, но был туман, и ничего не было видно. На этом краю был пепельный дождь до высоты 1700 м. Послали за палаткой, чтобы переночевать в кратере. Не знаю, будет ли удачно, ибо дождливая погода. Мне нездоровится.

1 марта. Клатен. На авто через Боджолали и Соло сюда. В Соло остановились в больнице у сестер милосердия и обалдели: очень милое учреждение и симпатичные сестры. Клатен – хороший городишко с редутом (старым фортом). В общем везде лучше Батавии. Ночью был страшный ураган.

3-6 марта. Марон. Через Джорджию вернулся сюда. Я один с Иваном. Получил предупреждение, что чума уже рядом в деревне. Это место очень плохое, в Монтилоне, Боджололи и Магелоне до 1000 человек в месяц больных, и есть случаи с европейцами. Подсчитал, что если пробуду здесь до 1 апреля, то буду иметь 550 гульденов экономии, но, очевидно, это останется мечта. Пока же есть 100 гульденов.

Получил телеграмму сделать разведку на месте, где было наводнение на р. Опок. Значит придется ехать в Джорджию, и все мои планы рушатся, в отелях не съэкономишь много.

6 марта около 2 часов опять был «ландгир», те потоки воды с вулкана стремительно неслись вниз по ущелью р.Блонгкенг.

7 марта. Джорджия. Отель Матаран. От доктора пришло письмо с чеком на 332 гульдена и сообщение о переводе на 700 гульденов для разъездов. Значит, в Батавию не скоро.

8 марта. Пондог.  Сегодня поехал разведывать причины наводнения. Вода здесь ночью 28 февраля вышла из берегов и стояла на высоте до 1.5 м. Остановился у г-на Хусмана, хозяина сахарной плантации. 18 лет здесь и мечтает о поездке на Родину.

9 марта. Джорджия. Вернулся сюда и встретил из Батавии немца Штерна молодого и симпатичного  (бывший артиллерист, раненый). Он должен поехать со мной на Мерапи, и я ему должен все показать.

10-23 марта. Марон. Получил наконец-то заказное письмо от ген. Миллер из Парижа. Она написала, что мое стихотворение переслано самому Великому Князю на юг Франции. Это очень мне приятно, ибо теперь я знаю наверняка, что Великий Князь жив.

Ходил на разведку на р.Сенова. Большие камни еще горячи, как печь. Вот это запас энергии –уже 21 день, как было извержение.

Рисовал для иллюстрированной книжки старые вулканы.

Большевики хотят забрать Хабаровск, Значит и Владивосток падет. Когда же в самом деле конец! 5-ый год правят русской землей бандиты, ибо как их назвать. За месяц они убивают людей больше, чем все цари за 300 лет. Может быть, мне уже надоел этот Марон, ежедневные дожди и туманы. Будь деньги, уехал бы в Европу.

Устроил турник.

25 марта. Джорджия. Получил телеграмму, что я могу выехать обратно. Пробудь я до конца месяца, я бы получил ровно 500 гульденов, а теперь не будет и 400.

 

Merapi Volcano.

February 7-23rd. I received a message from Dr. Kemmerling, that I must go to Merapi. I don’t understand why. I came here in the rain. I already consider myself, in spirit, to be “at home,” how much I’ve gotten used to this place, how much I’ve come to know it. The elevation here is 1000 m.; the temperature is a wonderful +18 degrees.

I was writing my report. I received a money transfer. It’s nice, since I didn’t have any left, just like last year.

On Friday, February 10th, I found two Russians: former musicians from the Fedorov opera, who live in the Louise Villa, not far from the Muntilan. They grow local potatoes. At first it was difficult for them, since newspapers began to write that there were two Russians in the village engaged in Bolshevik propaganda.

In the evening, some Javanese came to the post with music and 3 female dancers. Here they dance mostly with their arms and fingers; it’s rather unique. We made merry until 12 o’clock at night.

Then I sat at home, since my foot was hurting, and it swelled around the heel in that old chafing place. I have no instruction, and I don’t know what else to do. I felt sad. I want to go to Sumatra soon. I’d even go to New Guinea.

I’m sitting around, drawing, studying Dutch, admiring the marvelous mountains. I have discovered in myself a big flaw here. I like to work fast, but here everything is done slowly. Today my mandri pointed this out about me. I must rid myself of that “Russian” habit …

I received news from Dr. Kemmerling: I am to stay here the entire month.

February 18th. I went to the volcano. Since last night the volcano has been restless and has been spewing rocks. In the morning it was covered by clouds. Even back on the road, I heard loud bangs at the summit. At 10 am, my coolie and I took a camera to the place where the rocks had rolled down to. I sat for 40 minutes: nothing was visible. I had just begun to descend when the bangs sounded again. It was 10:45. I had already descended to the bottom of a deep ravine at the Blonkeng River. The coolie looked back and cried out, “The gas is already close. We need to run.” Indeed, black clouds of gas were approaching, rolling down from the volcano. For five minutes we ran along the stream. I stopped and began to take snapshots, to the horror of the coolie. We arrived at the post. My Ivan [my assistant] was awfully worried about me. He had a temperature of 40 degrees, and he was ready to run out to look for me.

Today one cannot see the top clearly, but the lava stopped not far from the place where we had previously been. One can see that the greenery is covered in ash. It’s interesting that the volcano was somewhat active on the 18th of December, the 18th of January, and now on the 18th of February. The next day I went exploring. The volcano spat out rocks and ash, which  buried the bottom of the Senova River. Boulders with a diameter up to 2.5 meters were hot. The limbs of trees bowed under the weight of the ash. The ash was 15 cm deep and up to 100 degrees.

February 24th-25th. Selo Village. We left Maron at 8 am and arrived here at 5 pm (we took a break for 1.5 hours). The weather is nice. We went to the volcano but there was a fog, and nothing was visible. This edge of the mountain experienced an ashfall up to an altitude of 1700 m. We sent for a tent, in order to spend the night in the crater. I’m not sure it’ll be successful, since the weather is rainy. I am unwell.

March 1st. Klaten. Took an automobile, through Bojolali and Solo (Surakarta), to here. In Solo we stopped at the hospital, at the nurses’, and were stunned: such a quaint institution with kind nurses. Klaten is a nice little town with a redoubt (an old fortress). Overall, anywhere is better than Batavia. At night there was a dreadful hurricane.

March 3-6th. Maron. I returned here via Djordjia. Ivan and I are alone. I received notice that there the plague is near, in the village. This is a really bad place, in Muntilan, Bojolali, and Magelang, up to 1000 people a month have gotten sick, and there are incidents with Europeans. I’ve calculated that if I stay here until the 1st of April, then I’ll have 550 guilders in savings, though this will apparently remain a dream. As of now I have 100 guilders.

I received a telegram to go explore the place where there was a flood of the Opok river. It means that I’ll have to go to Djordjia, so all my plans are unravelling. In hotels you can’t cut down very much on your expenses.

March 6th. Around 2 o’clock there was another “landgir” (lahar), i.e, streams of water coming down the volcano sweeping through the gorge of the Blongkeng river.

March 7th. Djordjia. Hotel Mataran. A letter came from Dr. Kemmerling with a check for 332 guilders and a notification of a money transfer for 700 guilders for travel. This means I won’t be going to Batavia any time soon.

March 8th. Pondok. Today I went to investigate the causes of the flood. On the night of February 28th, the water overflowed the banks and rose to a height of 1.5 meters. I stopped by Mr. Husman’s, the proprietor of the sugar plantation. He’s been here for 18 years and still dreams of visiting his homeland.

March 9th. Djordjia. I returned here and met a young, charming German from Batavia named Stern (a former artillery man, wounded). He’s to go with me to Merapi, and I’m to show him everything.

March 10-23rd. Maron. I finally received a registered letter from General Miller’s wife in Paris. She wrote that my poem was forwarded to the Grand Duke himself in the South of France. This pleases me greatly, since now I know for sure that the Grand Duke is alive.

I went to explore the Senova River. The boulders are still hot, like an oven. What an intense source of energy: it has been 21 days since the eruption.

I drew old volcanoes for a book with illustrations.

The Bolsheviks want to take Khabarovsk. That means Vladivostok will fall as well. When will this all end! For five years the Russian lands have been ruled by bandits. What else are they to be called?  In one month they kill more people than all the tsars for the past 300 years. Maybe I’m already fed up with Maron, with its daily rain and fog. If I had any money, I’d go to Europe.

I set up a chin-up bar.

March 25th. Djordjia. I received a telegram stating that I can go back. If I could stay to the end of the month, I would have 500 guilders, but now I won’t even have 400.

Read More

April 24 – 25

Тасикмалайя.

Опять с утра трясся в душном поезде. Это отвратительно по Индии ездить в поездах. Сижу, а кто-то рядом играет русский вальс. Кажется, что голландская учительница. Опять тоска-злодейка грызет сердце. Как подумаешь, что годы уходят, а ты скитаешься никому не нужный. Чужие лица, чужой язык, чужая страна…Я знаю, что если я вернусь в Россию, я буду часто вспоминать эту роскошную природу, которая теперь мне так постыла. Таков закон природы.

Tasikmalaya.

Again, since morning, jotting along in a stuffy train. It is detestable to travel around India by train. As I’m sitting here, someone next to me is playing a Russian waltz. It seems to be a Dutch teacher. Again, that melancholic villain gnaws at my heart. How can it be that the years passed by, and you wander around, unneeded by anyone.  Foreign faces, a foreign language, a foreign country…I know that if I returned to Russia I would think often about the lavish nature here, which I currently find insufferable. Such is the law of nature.

Read More

April 26 – May 25, 1922

Вулкан Галунгунг.

26 апреля. Опять в кратере. Погода дивная, и я опять любовался по дороге одной из лучших местностей Явы. Недалеко знаменитый Гарут. Сегодня в кратер пришли охотники –туземцы, и я купил духовое ружье за 1 гульден. Мерил глубину озера – не более 7 м. Пишу письма, рисую. Занимаюсь отчетами, рапортом. Написал, послал, и стало легче на душе. Каждый день после обеда дождь. Вокруг палатки озеро. Хорошо я утром устроил лежни для вещей и насыпал в палатке песку.

Додумался: надо уезжать из сих стран, и лучше всего во Владивосток. Там я смогу жить с сестрами, работать в газете, возможно и в Уссурийском войске, если состав будет подходящий. Мог бы, если буду до августа в командировке, уехать в сентябре, но холодно. Лучше если в марте будущего года. Хочу и Васильича прихватить. Надо только хоть немного деньжат отложить. Начинаю чувствовать, что мне надоело бродить по свету – хочется пожить тихо и спокойно на одном месте. Я ведь не жил почти дома. С 1913 года у меня нет определенного пристанища: то тут, то там.

6 мая. Прочитывая газету «Слово», я вижу, что там тенденциозно проводится мысль об абсолютной монархии. Дай бог, чтобы у нас была монархия, но, конечно, конституционная. Какая гарантия что монархия не будет напоминать старую, у которой много грехов. Нельзя скрывать, что на народное просвещение тратилось мало, мордобойство было сильное в войсках, протекционизм процветал и «маменькины сынки», будь они идиоты, были губернаторами. В «Слове» про белых есть заметка, что они разоружены, и что правительство дало согласие на взрыв Владивостокской крепости.

Сегодня измерял температуру горячих ключей (до 70 градусов), и весь вымок под дождем. Нет ни дня без дождя.

9-16 мая. Вчера и сегодня дивные лунные ночи. Светло так, что хоть читай. Я все время или хожу на разведку горячих ключей или пишу «вывески» с указателем троп. Кенир – дивное место и горячие ключи необыкновенной силы +83 градуса. Вечером, как всегда, ливень и гроза, как по расписанию.

Получил заказное письмо об оплате налогов за 21 г.: 12.45 гульдена. Это сносно.

14 мая я так устал, бродя по Кенир, что, вернувшись в 6 часов вечера, в 7 часов лег спать.

Нашел новые ключи, но сломал градусник. А кули потерял все краски, карандаши, перья. Засолил в банке из-под печенья десяток огурцов (с чесночком и красным перцем), а сегодня уничтожил почти все.

18-22 мая. Бивак Пасир Санинтен. Сегодня переезд. Только что устроил бивак. По дороге видел следы больших диких кабанов. Дивное место, высота 900 м. Палатка разбита на узком месте, горы справа и слева. В 50 м. журчит ручей. Для кули сделал шикарный шалаш из бамбука и бананов. Вечером здесь много комаров.

Пошел вдоль верхнего края кратера. Тропу пришлось прорубать. В лесу много обезьян, кабанов и, к сожалению, пиявок. Я прогнал до 30-40, но 5 пиявок все таки попили моей кровушки.

20 мая. Утром какое-то чудовищное насекомое (стоножка), укус которой, как мне сказали, очень опасен, почти смертелен, ползло около моей ноги, но моя любимая курица, которая живет в палатке, набросилась на него. Опять рубился в лесу, очень устал. Дивный вид на кратер. По дороге убил до 80 пиявок, но одна все же впилась в меня. Ночью прилетели кузнечики, если можно так сказать, величиной около 10 см.

Какой-то странный господин, похожий на сухие веточки, сидит на моей палатке, он размером около 10 см, но есть еще больше. Получил телеграмму, что завтра инженер Таверне придет в кратер. Значит я тоже должен идти туда. Я теперь как пуганая ворона. Все мне мерещится, что доктор, разозлившись на меня, откажет от места. Вот она судьба русского за границей. Я стер ноги, болят от ежедневных прогулок. Я здесь с Ваней и одним кули. Вечером дождь барабанит по палатке.

23 мая. Кратер Галунгунга. Прибыл инженер Таверне с 3-мя господами. После обеда началось: почему не готова тропа на Телагабодас, почему красиво расписаны горячие ключи, почему дорого стоит мой переезд из города на вулкан? На последний вопрос я ответил, что 20 кули несли цемент и известь, и он удовлетворился. Но меня глубоко обидело, что могли заподозрить в неправильном отчете. В общем мной недовольны. Все время Таверне твердил, что всюду наводится экономия, что я удорожаю работу. Думается, что просто ищут случая уволить. Жаль, что нет денег – я бы сам немедля ушел…

24 мая. Бивак Санинтен. Полдень. Я один сижу в шалаше. 5 кули должны идти прорубать тропу. Очевидно, что все же мне не верят, что это адски медленная работа. Я удивляюсь, что целый год я был хорош, а теперь плох. Теперь я мечтаю дослужить тихо и спокойно до Нового Года, подкопить немного и куда-нибудь искать счастья.

25 мая. Утром с 6-ю кули и легким багажом отправались в путь. На высоте 1650 м. я оставил 2-х кули устроить шалаш. Места ровного не было, и пришлось остановить выбор на дне горной речки, авось дождя не будет. С 4-мя кули пошел прорубать путь на триангуляционный пункт выс. 2242 м. Гнал кули вовсю, и к 3-м часам маленькая тропа была пробита. Около 5 часов были на биваке. Первый раз я имею шалаш такой маленький – должен вползти в него на всех четырех. Среди камней устроили нечто вроде нар, накрыли листьями бананов – это кровать. Недалеко речка с дивной водой, очень холодной. Сегодня я питаюсь черным хлебом, маслом и сыром.

Galungung Volcano.

April 26th. Again, at the crater. The weather is divine, and I was again admiring one of the best regions of Java along the way. The famous Garut is not far away. Today hunters came to the crater, aborigines, and I bought a blowgun for 1 guilder. I measured the depth of the lake: not more than 7 meters. I am writing letters and drawing. I am working on accounts, a report. I wrote it, sent it, and feel more at ease. It rains every day after lunch. There is a lake around the tents. In the morning I did a good job of setting up a place to lay things and poured sand into the tent.

I came up with an idea: I need to leave this country, and it’s better in Vladivostok than anywhere else. There I can live with my sisters, work for the newspaper, and possibly join the Ussuriisky army, if the people there will be suitable. It would be possible, if I’m on my assignment until August, to leave in September, but it will be cold. It will be better in March of the following year. I want to take Vasilich along with me. I need only put a little money aside. I’m beginning to feel tired of roaming all over the world: I want to live peacefully and quietly in one place. Indeed, I have barely ever lived at home. Since 1913, I have not had a steady refuge: I’m always here or there.

May 6th. Reading the newspaper The Word, in regards to the White Army, I see that that over there is a tendency to continue the idea of an absolute monarchy. God please let there be a monarchy, but of course, a constitutional one. What guarantee is there that the monarchy won’t resemble the old one, which had many sins. One cannot deny that there was little spent on public education, in-fighting was prevalent in the army, protectionism flourished, and “mama’s boys,” even if they were idiots, were governors. In The Word, in regard to the Whites, there is a note that they are disarmed, and that the government agreed to the explosion of the Vladivostok fortress.

Today I took the temperature of the hot springs (up to 70 degrees), and everything was drenched in rain. Not a single day goes by without rain.

 May 9-16th. Yesterday and today were delightful lunar nights. They were so bright, that one could even read. I passed the time either going on explorations of the hot springs or writing “signboards” that point the way. Kenir is a delightful place, and the hot springs of extraordinary intensity are +83 degrees. In the evening, like always, there was a downpour and thunderstorm, as if by clockwork.

I received a letter about a payment of taxes from 1921: 12.45 guilders. Not bad.

May 14th. I became so tired while wandering around Kenir that I got back at 6 pm and by 7 pm I went to sleep.

I found some new springs but broke my thermometer. And the coolie lost all of my paints, pencils, and quills. I pickled ten cucumbers in a jar from under some biscuits (with garlic and red pepper), and today I devoured almost all of them.

May 18-22nd. Pasir Saninten Bivouac. I moved here today and just built a bivouac. Along the way I saw tracks of large wild boars. It’s a delightful place, at a height of 900 m. The tent is located in a low place, mountains to the right and left. In 50 m. there’s a stream.  I made an amazing hut for the coolie out of bamboo and banana. In the evening there are a lot of mosquitoes here. I went along the upper edge of the crater. I had to cut a path through. In the forest there are a lot of monkeys, boars, and, unfortunately, leeches. I chased about 30-40 of them, but in spite of all that, 5 leeches had a drink of my blood.

May 20th. In the morning some kind of monstrous insect (a centipede) with a bite which, as I was told, is very dangerous, almost lethal, crawled around my legs, but my favorite chicken, which lives in the tent, attacked it. Again I cleared paths in the forest; I am very tired. There’s a delightful view of the crater. Along the way I killed about 80 leeches, but one still stuck onto me. At night, grasshoppers flew in, if you can call them that; they’re about 10 cm. in size.

Some strange gentleman, resembling dried twigs, is sitting on my tent; he’s about 10 cm. in size, but there are others that are bigger. I received a telegram that tomorrow an engineer, Taverne, is coming to the crater. It means that I am also to go there. I’m like a frightened crow now. To me it all seems like Dr. Kemmerling is upset with me and will expel me from work. Such is the fate of a Russian abroad. I chafed my feet, and they hurt from my daily walks. I am here with Ivan and one coolie. In the evening rain drums on upon the tent.

May 23rd. The crater of Galungung. The engineer Taverne arrived with 3 other gentlemen. After lunch it began: Why is the trail on Telagabodas not ready, why are the signs to the hot spring so beautifully painted, why is my trip from the city to the volcano so expensive? To the last question I replied that 20 coolies carried cement and lime, and he was satisfied. But I am deeply offended, that they could suspect such a false report. In general, they are dissatisfied. The whole time Taverne was harping that savings should be everywhere, that I should value work. I think they are just looking for a reason to fire me. It’s too bad that I have no money: I would leave immediately.

May 24th. Saninten bivouac. Midday. I am sitting by myself in the hut. 5 coolies need to go cut the trail. It’s obvious that no one believes me that this is hellishly slow work. I am surprised that all year I was good, and now I’m bad. Now I dream of serving quietly and peacefully until New Year, to save up a bit and find happiness somewhere.

May 25th. This morning, I and six coolies with light luggage set off on the path. At a height of 1650 m. I left 2 coolies to build a hut. There was not a smooth spot anywhere and we had to stop being picky at the bottom of the mountain river, hoping it won’t rain. I went to chop a path with 4 coolies at the triangulation point at a height of 2242m. I chased after the coolies with all my might, and by 3 o’clock in the afternoon a little path broke through. We arrived at the bivouac around 5 in the afternoon. It’s the first time I’ve had such a small hut: I need to crawl into it on all fours. In the middle of the rocks we built something like a bunk, covered with banana leaves: this is the bed. Not far from us is a river with delightful, frigid water. Today I fed myself with black bread, butter, and cheese.

Read More

May 27, 1922

Тасикмалайя.

Прибыл сюда, но неблагополучно. Таверне по дороге сказал: я очень недоволен вашей работой и напишу в Батавию. Раньше я получил упрек за скорость, теперь за медленность. Удивительно.

 

 

Tasikmalaya.

I arrived here, but unsuccessfully. Taverne said along the way that he is very dissatisfied with my work and will write to Batavia. Previously, I was reproached for my quickness; now for my slowness. Amazing.

Read More