For my internship in Bremen, I worked with the Schulzentrum Walle, a high school in an area of the city. For this project, I teamed up with a student who had been a teaching assistant at Dickinson as well as many student teachers.
In the school in Walle, my job was to assist a student teacher who was currently enrolled in the University of Bremen. Together, we helped students who struggled with writing. In our group were around six boys, many of whom spoke German as a second language. Many nationalities were represented in our group, including German, Turkish, Russian, and Sri Lankan. As I (an American) also spoke German as a second language, I got to be a student and a teaching assistant at the same time! Together, the student teacher and I helped the students prepare for their end of year tests and their Abitur (the German equivalent of the SATs/final exams of high school to determine placement into universities.) The specific area of focus for our group involved Erörterung or forming cohesive arguments. Together, we discussed the difference between premise, thesis, fact, opinion, and conclusion. The students in the group read articles with topics such as “The Internet has an Overall Negative Effect on Humans” or “European Union Inaction Toward Refugees is Purposeful Murder.” From these articles, the teacher and I helped the students pick out pro- and counterarguments from these academic papers and to argue for one side or the other. This was practice that would then come in handy for their upcoming exams.
The students were very kind to me and asked me many questions about America. One student called me “American Boy!” whenever he saw me in the hallways. Another student even asked me questions in English after one session, because he had to interview a visitor to Germany for a class project.
Ezra Sassaman
![image[8]](http://blogs.dickinson.edu/bremen/files/2016/03/image8-225x300.jpeg)
For the first three weeks of the internship Madison and I worked together on the composition of IHMG’s first newsletter of the year and then completed a multitude of translations including the newsletter, biographies of the members of IHMG and the descriptions of the past Müller Monday events, an event that IHMG hosts each month in cooperation with the Literaturforum at the Brechthaus. As we completed these translations we got a better idea of both the work that IHMG does and the members of the society. Finally, at the end of the month, we put this information to use when we traveled to Berlin for a week to work alongside the Chief Executive of the IHMG, Anja Quickert. For this week we worked on more translations, assisted with the preparation and running of February’s Müller Monday panel discussion, and discovered the city of Berlin as we handed out hundreds of flyers about IHMG’s events and the society in general.
This internship was great for me simply because it helped improve both my knowledge of German and even English through the work with translation. Working with IHMG was, however, most rewarding, because of the opportunity it gave me to work closely with the head of a non-profit organization. After Dickinson I hope to go into the non-profit sector and work to advance literacy around the world. So the short introduction I got in the inner workings of IHMG as well as receiving practice both networking for the society and thanking the donors are invaluable moments for me. I look forward to taking my experience at IHMG and applying it to my work post Dickinson. >Rachel Schilling<